橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

投笔从戎的故事简介,投笔从戎的故事主人公是谁

投笔从戎的故事简介,投笔从戎的故事主人公是谁 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言(yán)文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文的(de)。

  关于越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读(dú)翻译,越妇言原(yuán)文,《越(yuè)妇(fù)言》,越女词(cí)译(yì)文(wén),古代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻(fān)译等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下(xià)知识(shí):

越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇(fù)言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对(duì)封建官僚的讽刺之意,具有(yǒu)强烈的批判精神。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑室以居之(zhī),分衣(yī)食(shí)以活之(zhī),亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣(chén)之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚(zhǒu)于翁子左右(yòu)者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之志(zhì),何尝不言通达后(hòu)以匡国致君为己任,以安(ān)民济(jì)物为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通达(dá)矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四(sì)方无事使之然(rán)耶?岂急(jí)于富贵(guì)未假度(dù)者耶?以吾(wú)观(guān)之,矜于一(yī)妇人,则可矣,其(qí)他未(wèi)之见也。

  又(yòu)安可食其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高的时候,没(méi)有痛恨他(tā)的前妻,建房子让(ràng)她居(jū)住(zhù),分衣服食物让她(tā)生存,这(zhè)也是仁爱之人的心意啊(a)!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的(de)身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了(le)。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的时候(hòu),看见买臣的志向,何尝不曾说(shuō)过官(guān)运亨通以后,把(bǎ)匡正国家(jiā)、辅助国(guó)君作(zuò)为自己的(de)使命,把(bǎ)安抚平民救济(jì)百姓作为心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也(yě)好多年了,买(mǎi)臣果然官运亨通(tōng)了(le)。

  天(tiān)子赐给(gěi)爵位,任用他,让(ràng)他(tā)衣锦还(hái)乡,这也达到(dào)顶点(diǎn)了(le)。

  但他从(cóng)前所说的话,了无声息(xī)再也听不到(dào)了。

  难道(dào)是天下没(méi)有处理(lǐ)的(de)事情使他这样吗?抑或是急于求富贵(guì)而没有(yǒu)时(shí)间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一(yī)个妇人面前夸耀就满足了(le),其(qí)他(tā)的没有(yǒu)发现能(néng)做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处为使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一(yī)天。

  近(jìn)侍:身边的侍投笔从戎的故事简介,投笔从戎的故事主人公是谁从(cóng)。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女称(chēng)丈夫的父亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高(gāo)官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即(jí)辅佐(zuǒ)国君,使其(qí)成为圣明的(de)君主。

  致,使(shǐ)。

  济(jì)物(wù):救济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命(mìng):任用。

作(zuò)者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(chéng)(今浙江富(fù)阳(yáng)市新(xīn)登镇)人(rén),唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中(zhōng)十三年(公元859年)底至(zhì)京(jīng)师,应(yīng)进士试,历(lì)七(qī)年(nián)不第。

  咸通(tōng)八(bā)年(nián)(公元867年(nián))乃(nǎi)自编其文(wén)为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又(yòu)断断(duàn)续续考了几年,总共(gòng)考了十多次,自称“十二三年就试期(qī)”,最终还是铩羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄(huáng)巢起义后(hòu),避(bì)乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王(wáng)钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公元(yuán)909年(五代(dài)后(hòu)梁开平三年)去(qù)世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言原(yuán)文(wén)及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心(xīn)看到他的前妻(qī)(生(shēng)活贫困),就(jiù)做房(fáng)子让她(tā)居住,给衣(yī)食让(ràng)她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷(yé)做家(jiā)务事,有些(xiē)年了。

  每当想起那饥寒(hán)勤(qín)苦的时候(hòu),看见老(lǎo)爷表达志(zhì)愿时(shí),何尝不说(shuō)得志后,要以匡正国家(jiā),使(shǐ)君圣明为(wèi)己(jǐ)任,以安(ān)抚百(bǎi)姓、救济人民为心(xīn)愿呢(ne)。

  我不幸(xìng)离开老(lǎo)爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得志了(le)。

  天(tiān)子赐(cì)给他爵(jué)位并且任(rèn)用他,让他穿着(zhe)锦(jǐn)绣官服并且白天返回(huí)故乡,这种荣耀(yào)也到(dào)极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却(què)没有再听说(shuō)了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于享受富(fù)贵没(méi)有空(kōng)闲去考虑(这些国家大事(shì))呢?以我看来,向一妇(fù)人夸耀(yào)自己,是达(dá)到(dào)目的了;其他(匡国安民的事)却没(méi)有见到(dào)。

  (我)又(yòu)怎(zěn)能吃他的食(shí)物呢!”于(yú)是自缢而(ér)死。

  《越妇言(yán)》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡(xiāng),春秋(qiū)时(shí)属(shǔ)越国(guó),故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前(qián)115),武(wǔ)帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱(zhū)买(mǎi)臣年轻时家贫(pín),其妻离他而(ér)去。

  后来朱为本郡太守,荣(róng)归故乡,路(lù)上见(jiàn)到他的前(qián)妻(qī)和前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这个(gè)故事是用来赞美(měi)朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了(le)讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得(dé)到富贵(guì)就(jiù)只贪(tān)图享受,不(bù)思匡国安(ān)民了。

  越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是(shì)唐(táng)代(dài)文学家(jiā)罗(luó)隐(yǐn)创作的(de)一篇小(xiǎo)品(pǐn)文的。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及(jí)越妇言文言文(wén)阅读翻(fān)译,越妇言(yán)原文,《越妇(fù)言》,越女词译(yì)文,古代小品(pǐn)文鉴(jiàn)赏辞典越(yuè)妇言(yán)翻译等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

越(yuè)妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗(luó)隐创作的一篇小品文(wén)。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀利,借朱买臣(chén)前(qián)妻之口,表达(dá)对封建官僚的讽刺之(zhī)意,具有强烈的批判(pàn)精神(shén)。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居之(zhī),分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻(qī)言(yán)于买(mǎi)臣之(zhī)近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝(cháng)不言通达后以(yǐ)匡国致君为己任,以安民济物(wù)为心期。

  而吾不(bù)幸离(lí)翁子左右(yòu)者,亦(yì)有(yǒu)年矣,翁(wēng)子果(guǒ)通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事(shì)使之然耶?岂急于富贵未(wèi)假度(dù)者耶(yé)?以(yǐ)吾观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未之见也(yě)。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而(ér)死(sǐ)。

  译(yì)文:朱(zhū)买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣(yī)服食物让她(tā)生存(cún),这也是仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买(mǎi)臣的(de)身(shēn)边侍从说:“我在(zài)朱(zhū)买(mǎi)臣的跟(gēn)前做这做那(nà),好多年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买(mǎi)臣的志向(xiàng),何尝不(bù)曾说过官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助(zhù)国君(jūn)作为自己的使命(mìng),把安抚平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买(mǎi)臣果然官(guān)运亨通了(le)。

  天子赐(cì)给爵位,任用他(tā),让他衣锦还(hái)乡,这也达到(dào)顶点了。

  但(dàn)他从前所说的话(huà),了无声息再(zài)也(yě)听不到(dào)了。

  难道是天下(xià)没有处理的事情使他这样吗?抑(yì)或是急于(yú)求富贵而没有时(shí)间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前夸(kuā)耀就满(mǎn)足了,其(qí)他的没有发现能(néng)做什么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自(zì)缢而死。

注释(shì)

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时(shí)属越国,故(gù)称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居(jū)之(zhī):让她居住(zhù)。

  居(jū),此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意(yì)思(sī)是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇(fù)女称(chēng)丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年了(le)。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里(lǐ)指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用(yòng)。

作(zuò)者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(chéng)(今(jīn)浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太(tài)和七(qī)年(nián)),大中十三(sān)年(公元859年)底至京(jīng)师,应(yīng)进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编(biān)其文为(wèi)《谗书》,益(yì)为统治阶级所憎恶(è),所以罗(luó)衮赠(zèng)诗说:“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共(gòng)考了十多(duō)次,自(zì)称“十(shí)二三年(nián)就(jiù)试期(qī)”,最终还是铩羽而归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居(jū)九华山(shān),光启三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎(láng)中(zhōng)、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代(dài)后梁(liáng)开平三(sān)年(nián))去世,享年(nián)77岁。

越妇言(yán)原文(wén)及翻译

  越妇言原文及翻(fān)译(yì)如下:

  朱(zhū)买臣显贵(guì)了,不(bù)忍心看到他的(de)前妻(qī)(生活贫困),就做(zuò)房子让她(tā)居(jū)住,给衣食让她活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对(duì)他的近侍说(shuō):“(以前)我李(lǐ)和(作(zuò)为妻子)为老(lǎo)爷做家务事,有些年(nián)了(le)。

  每当想起那饥寒勤苦(kǔ)的时(shí)候,看见(jiàn)老(lǎo)爷表(biǎo)达志愿(yuà投笔从戎的故事简介,投笔从戎的故事主人公是谁n)时(shí),何尝不说得志(zhì)后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣明为己(jǐ)任(rèn),以安抚百姓、救济人民为(wèi)心(xīn)愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷左右,也有(yǒu)些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任用(yòng)他,让(ràng)他穿着(zhe)锦绣(xiù)官服(fú)并且白(bái)天返回故乡,这种荣耀也到(dào)极点了。

  可是他从前(qián)所说(匡正国(guó)家、安抚百姓(xìng))的话,却没有(yǒu)再听说了。

  是天(tiān)下无事(shì)使他(tā)这样呢?还是他急于享(xiǎng)受富贵没有空闲(xián)去考虑(这些国(guó)家大事)呢?以我看来(lái),向一妇(fù)人夸耀自己(jǐ),是达(dá)到(dào)目的了;其他(匡(kuāng)国安民的事(shì))却(què)没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能(néng)吃他的(de)食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的(de)前妻,因(yīn)朱买臣的(de)家乡,春秋时属(shǔ)越(yuè)国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽(jī)太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱(zhū)为本(běn)郡太守,荣归故乡,路(lù)上(shàng)见到他(tā)的前妻和前妻的(de)后夫(fū)察液,便(biàn)接(jiē)到(dào)官(guān)署,住在(zài)园中。

  不久,前妻(qī)自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这(zhè)个故事是(shì)用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺(cì)他一旦(dàn)得(dé)到富贵就(jiù)只贪图(tú)享受,不思匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 投笔从戎的故事简介,投笔从戎的故事主人公是谁

评论

5+2=