橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释 夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可语道是什么意思,夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可悟道

  夏虫(chóng)不可语冰,井蛙不可语海(hǎi),凡夫(fū)不可(kě)语(yǔ)道是什么意(yì)思,夏(xià)虫(chóng)不可语冰,井蛙不可语海,凡(fán)夫不(bù)可(kě)悟(wù)道是(shì)“夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫(fū)不可语道”意思是(shì)不要(yào)跟夏(xià)天的虫子谈冰,它不懂;不要跟井底(dǐ)之蛙谈(tán)大海,它没见过不懂;不要(yào)跟(gēn)凡夫谈(tán)高深的道的学问,他不懂(dǒng)的。

  关于夏虫不可语冰,井蛙不可语海(hǎi),凡夫不可语道是什(shén)么意思,夏(xià)虫不(bù)可语冰(bīng),井蛙(wā)不可语海,凡(fán)夫(fū)不(bù)可悟(wù)道以及夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡(fán)夫不可(kě)语(yǔ)道(dào)是(shì)什么意思(sī)?,夏虫(chóng)不可(kě)语冰,井蛙不(bù)可语海,凡夫不可语道原句,夏虫不可语冰(bīng),井蛙不(bù)可语海,凡夫不(bù)可悟道(dào),夏(xià)虫(chóng)不可以语(yǔ)冰,井蛙不可(kě)以语(yǔ)海,凡夫不可(kě)以语(yǔ)道[微(wēi)笑],夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可语道的(de)含义等问题,小编将为你整理以下知识:

夏虫不(bù)可语冰(bīng),井蛙不可语海,凡(fán)夫不(bù)可语道是什(shén)么意(yì)思,夏虫不可语冰,井(jǐng)蛙不可语海(hǎi),凡夫不可悟道

  “夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫(fū)不可语道”意思(sī)是不要跟夏(xià)天的虫(chóng)子谈冰(bīng),它不懂;

  不要跟井(jǐng)底之蛙谈大(dà)海(hǎi),它没见过不(bù)懂;

  不要跟凡夫谈高深的道的学问,他不懂。

  和(hé)层(céng)次(cì)不(bù)同、位置不同的人相处,最(zuì)好的方式莫过(guò)于不争(zhēng)辩、不解释,做好自己(jǐ)即可。

  出(chū)自(zì)《庄子(zi)集(jí)释(shì)》卷六(liù)下(xià)《庄子·外篇·秋水(shuǐ)》。

  原文节选:

  秋水(shuǐ)时至,百川灌河。

  泾(jīng)流之大,两涘(sì)渚崖之间,不辩牛马。

  于是焉(yān),河(hé)伯欣(xīn)然自喜,以(yǐ)天下(xià)之美为尽在己。

  顺流而东行,至于(yú)北海。

  东面(miàn)而(ér)视,不见水端。

  于是焉(yān),河(hé)伯始旋其(qí)面目,望洋向若(ruò)而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫(mò)己若’者,我之谓也(yě)。

  且夫我尝闻少仲尼(ní)之闻,而轻伯(bó)夷之(zhī)义者,始吾弗信(xìn),今(jīn)吾睹子(zi)之难(nán)穷也,吾非至于子(zi)之门,则殆矣,吾长见(jiàn)笑于大(dà)方(fāng)之家。

  ”

  北海若曰:“井蛙不(bù)可以(yǐ)语于(yú)海者,拘于虚(xū)也(yě);

  夏虫不可以语于冰者,笃(dǔ)于时也;

  曲士不(bù)可以语于道者,束于教也。

  今尔出于崖涘,观于大(dà)海,乃知尔丑(chǒu),尔(ěr)将可与语大理矣(yǐ)。

  天下之水,莫大于(yú)海。

  万川(chuān)归之,不知(zhī)何时止而不(bù)盈;

  尾闾泄之,不知(zhī)何时已而不虚;

  春秋(qiū)不变(biàn),水(shuǐ)旱不知。

  此其过江河(hé)之流,不可为量数。

  而吾未尝以此自多者,自以比(bǐ)形于天地,而受(shòu)气于阴(yīn)阳(yáng),吾在于天地之间,犹(yóu)小(xiǎo)石小木之在大山(shān)。

  方(fāng)存乎见少,又奚以自多(duō)!计(jì)四海之在天地之间也,不似礨空(kōng)之在大泽乎?计(jì)中国(guó)之在海内不似稊米之(zhī)在大仓乎?号(hào)物之(zhī)数(shù)谓之万,人处(chù)一焉;

  人卒(zú)九州,谷食之(zhī)所生,舟车之(zhī)所(suǒ)通,人(r推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释én)处一(yī)焉。

  此其比(bǐ)万物也,不似豪末(mò)之在于马体乎?五帝之所连,三王之所(suǒ)争(zhēng),仁人之(zhī)所忧(yōu),任士之(zhī)所劳,尽(jǐn)此矣!伯夷辞(cí)之(zhī)以(yǐ)为名,仲(zhòng)尼语(yǔ)之以为(wèi)博(bó)。

  此其自多也,不似尔(ěr)向(xiàng)之自(zì)多于水乎?”

  译文:

  秋天的水按时到了,各条河都注入黄河,黄河的水径直涌流(liú)而浩(hào)大,从(cóng)河的两岸到河中的小洲之(zhī)间(jiān),连(lián)牛马这样(yàng)的大动物都(dōu)分(fēn)辨不清(qīng)。

  在这(zhè)种情况下,河伯非常高兴(xīng),沾沾(zhān)自(zì)喜,认为天下的美好之处都(dōu)在自(zì)己(jǐ)一(yī)边了。

  河伯顺(shùn)着(zhe)水流向东行,到(dào)了北(běi)海,向东面看,看(kàn)不见(jiàn)水边。

  于是河伯(bó)就转(zhuǎn)过他的脸,抬头(tóu)看着海,对海若叹息说:“俗语有(yǒu)这(zhè)样的话(huà):‘懂得了(le)一(yī)些道理,就认为谁也比不(bù)上自己’,这样的人,说的就是我(wǒ)。

  我曾经(jīng)听说有认为(wèi)孔子(zi)的知识(shí)少、伯夷(yí)的(de)仁(rén)义轻的人,一开头我不相信;

  如今我看到(dào)你的涵量是如此难于穷尽,我不是到你的门(mén)下请教,就非(fēi)常危险了。

  我就会长时间地被(bèi)真(zhēn)正(zhèng)的(de)大名家耻笑了(le)。

  ”

  北海若说:“井里的(de)青蛙不能和它谈论大海(hǎi),因为(wèi)它(tā)受(shòu)所住地方的限制;

  夏天的虫子不(bù)能(néng)和它谈论(lùn)冰,因为(wèi)它受时(s推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释hí)节的限制(zhì);

  不能和见识浅陋的(de)人(rén)谈论大道理(lǐ),因为他被自己所(suǒ)受(shòu)的教育给限制住了。

  如今(jīn)你从海边往外看,观览大海,就(jiù)知(zhī)道了(le)你自己的浅薄,这样我(wǒ)就可以和你谈论大道理了。

  天下的水,没有大过海的,所有的(de)河(hé)流都归向(xiàng)这里,不知(zhī)道(dào)什么(me)时(shí)候才会(huì)停息,海(hǎi)水却不见增(zēng)多满溢(yì);

  尾闾将海(hǎi)水泄(xiè)漏出去,不知道什(shén)么时(shí)候才停止,海水却不(bù)见减少枯竭(jié);

  无(wú)论春天还是秋天,大海(hǎi)都不起变化;

  无论水涝还(hái)是干旱(hàn),大海(hǎi)都不受什么(me)影响。

  它(tā)的蓄水量超过(guò)江河,简直不是用一(yī)般数字所能(néng)计算的。

  但我(wǒ)却从来没有(yǒu)因为(wèi)这个自满,因为我自知是自然的(de)产物,由天地赋(fù)予我形貌(mào),并且禀受到阴阳之气,我在天地之间,就跟小(xiǎo)石块、小树(shù)木在(zài)推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释大山里(lǐ)一样。

  我正以为自己所见太少,又哪里敢自(zì)以(yǐ)为多而(ér)骄傲呢?算(suàn)起来(lái)四(sì)海存在于(yú)天地之(zhī)间,不就(jiù)像小蚂蚁穴存在于(yú)旷(kuàng)野(yě)之(zhī)中吗?算起来中国存在于海内,不(bù)就像一颗小米粒存在于大谷仓(cāng)中吗?世人每用“万物”的说(shuō)法来称(chēng)事物数量之多(duō);

  而人(rén)类不过只是万物中的一(yī)种罢(bà)了。

  九州(zhōu)之(zhī)内(nèi),人们都是靠着谷食生存、乘舟车(chē)来(lái)往,熙熙攘攘,作为每一(yī)个人来说(shuō),只是所有的人之中的(de)一分子而(ér)已(yǐ)。

  个人与万物相比(bǐ),不(bù)就像(xiàng)马身上的一(yī)根毫毛吗(ma)?五帝(dì)所禅让(ràng)的,三王(wáng)所争夺的(de),仁人所忧虑的,仕士所操(cāo)劳的,也不过是像一根毫毛罢了!伯夷(yí)以让天下求取名(míng)声,孔子以能谈天下事被人视为(wèi)博学。

  他们因此感到(dào)自满,不就(jiù)跟你原来看到河水(shuǐ)上涨而自满(mǎn)一样吗?”

  注释:

  ①拘:受(shòu)拘束,受局限。

  ②虚:同墟,狭小(xiǎo)的(de)居处。

  ③笃(dǔ):固(gù),局限。

  ④时(shí):时令。

  ⑤曲士:乡曲之士,指见识浅陋之人。

  ⑥束于教也:受(shòu)所受教育(yù)。

  启示:

  告诉我们人与人之间在认知层面(miàn)存在差异是(shì)正常的(de)一(yī)件事(shì)情(qíng),因为每个人(rén)生(shēng)长(zhǎng)环(huán)境,每(měi)天待人(rén)接物(wù)之(zhī)所见所(suǒ)闻(wén)可以(yǐ)是天壤之别,受(shòu)到(dào)时间(jiān)和空间的限制,人(rén)的(de)观念不同很正常(cháng)。

  这种“不同”是每(měi)个人之(zhī)人生自然而然的(de)演(yǎn)变结(jié)果。

  就像我们无法强求每个人的人生轨迹一致,我们(men)亦无法强求观念一致。

  强(qiáng)求观念(niàn)一致(zhì)必然违背“自然(rán)”,会得不偿失。

夏虫不可语冰(bīng),井蛙不可语海,凡夫不可语道是什么意思?

  井蛙(wā)不可语海,夏虫不可语冰(bīng)的意思(sī)是:我们(men)不能(néng)和一生生活在井(jǐng)底的青蛙来谈(tán)论大海的惊涛骇(hài)浪,因为青蛙理解不(bù)了。

  我们也不能和在夏天生又在夏天(tiān)死的虫子描述冬天的冰雪,因(yīn)为(wèi)时间限(xiàn)制,夏(xià)虫体会不到冰(bīng)的(de)模(mó)样。

  表面(miàn)看是嘲(cháo)讽意味(wèi),其实揭示了一个道理(lǐ):即因为(wèi)时(shí)间和空(kōng)间等方面的原因,人在认(rèn)知上存(cún)在(zài)差(chà)距(jù)属于正常。

  井(jǐng)蛙不可语海,夏虫不可语冰的意思“井蛙不可语海,夏虫不可(kě)语冰”这句(jù)话出自《庄子(zi)》,要说“井蛙不可(kě)语海,夏虫不(bù)可语冰”这句话的理解难点,就在于可能觉得(dé)这句(jù)话的情(qíng)感(gǎn)颇具贬(biǎn)义(yì)。

  因为这句话的直(zhí)接(jiē)翻译(yì)就是,我们不能(néng)和一生生活(huó)在井底的青蛙来谈论大海(hǎi)的(de)惊涛骇浪(làng),因为(wèi)青蛙理(lǐ)解不了;我(wǒ)们也不(bù)能和“在(zài)夏天生又(yòu)在夏天死(sǐ)”的虫子描述(shù)冬天的冰雪,因(yīn)为时(shí)间限制,夏(xià)虫体会不到冰的(de)模样。

  基于(yú)这句话(huà)的(de)字面意思,我们可能会觉得(dé),庄子这句话是在讽(fěng)刺人(rén)之孤陋寡闻,而井底(dǐ)之(zhī)蛙(wā)一词确实在后世颇具贬义。

  但是,从(cóng)《庄子(zi)》这本(běn)书中,我们能看出庄子的蠢穗源态度(dù)。

  庄子反对区分,那么庄子更加反对去进行优胜略(lüè)汰的区分(fēn),不分优劣,又何(hé)来讽刺一说?庄(zhuāng)子在这(zhè)里只不过揭示了(le)一(yī)个道理罢了:即因(yīn)为时间和空(kōng)间(jiān)等方面的原因,人在认知(zhī)上存在差距(jù)属于(yú)正常。

  我们通(tōng)读《庄子》一书,然(rán)后综合(hé)对应道家思想(xiǎng)的(de)特色,会发现道家思想最突(tū)出的特色之(zhī)一就是反对强求。

  从反对强求这一点出发,我(wǒ)们就能体会(huì)“井蛙不可语海,夏(xià)虫(chóng)不可语冰”这(zhè)句话的深(shēn)刻(kè)含义(yì)了。

  庄子用“不(bù)知海(hǎi)”的井底蛙和(hé)“不(bù)知冰”的夏虫告(gào)诉我(wǒ)们(men),人与(yǔ)人之间在认知层面存(cún)在(zài)差(chà)异是(shì)正(zhèng)常的一件事(shì)情,因为每个人生族轮长(zhǎng)环(huán)境(jìng),每天待人接(jiē)物之所见所闻(wén)可以是(shì)天壤之别,受到(dào)时间(jiān)和空间的(de)限制,人(rén)的观(guān)念不(bù)同很正常。

  这种“不同”是每个(gè)人之人生自然而(ér)然的演变结果。

  就像带态(tài)我们(men)无法(fǎ)强求每个人的人生轨迹(jì)一致,我们亦无法强求观(guān)念一(yī)致。

  强求(qiú)观念一(yī)致必然违背“自然”,会(huì)得不偿失。

  所(suǒ)以,我(wǒ)们(men)可以简单概述,庄子之“井蛙(wā)不可语海,夏虫不(bù)可语(yǔ)冰”这句(jù)话是在(zài)告诉我们,每(měi)个(gè)人(rén)因为自己(jǐ)生命里独(dú)特的(de)时间(jiān)和(hé)空间,每个人的思想都(dōu)各具特(tè)色,这(zhè)种(zhǒng)特色也(yě)意味着(zhe)差距。

  人和人的(de)思想(xiǎng)层(céng)面和(hé)人生境界(jiè)因为各(gè)自生(shēng)活(huó)经验上时间和空间(jiān)的差距,继而出现不一(yī)致,这种(zhǒng)不一致是(shì)生命发展的(de)必(bì)然结果。

  因此,当一个人处在(zài)不如意的境遇(yù)之中时,就不要过(guò)度要(yào)求自己和别人享受同样(yàng)的待(dài)遇。

  而同时(shí),当(dāng)我们身处优越的处境时,也不(bù)要以肤浅的眼光,用相(xiāng)同的标(biāo)准去(qù)要求他人以(yǐ)及(jí)这个世界。

  与人(rén)交流要看对象,更要注意方(fāng)式(shì)方(fāng)法,从对方的生活经验和知识背景出发,以对(duì)方能理(lǐ)解的观念(niàn)来谈(tán)论,否则,肯定(dìng)是一方认(rèn)为(wèi)自己是对牛弹琴,另一方(fāng)则认为(wèi)对(duì)方(fāng)"不(bù)说人(rén)话"。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

评论

5+2=