橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

77年属什么今年多大,77年属什么今年多大2023

77年属什么今年多大,77年属什么今年多大2023 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译注释(shì),于(yú)令仪不责盗古文(wén)翻译是于令(lìng)仪不责盗文言文翻译:于(yú)令仪是曹(cáo)州人,是(shì)做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕的。

  关于于令仪不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗(dào)古文(wén)翻译以及于令仪不责盗文(wén)言文翻译注(zhù)释(shì),于令仪不责盗文言文翻译卒为良(liáng)民,于令仪不责盗(dào)古文翻译,于令仪不责(zé)盗全文意(yì)思,于令仪不责盗于令仪的性格特点(diǎn)等问题,小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你整理以(yǐ)下(xià)知识:

于令仪不责盗文言文翻译注释(shì),于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗(dào)文言文翻译:于令仪是曹州人,是(shì)做(zuò)生(shēng)意的,为人忠厚,不(bù)损人(rén)利(lì)已,晚年家境(jìng)颇为富(fù)裕。

  一天晚上有人到(dào)他家行盗,于令仪(yí)的儿子们(men)抓(zhuā)住了小偷,原来(lái)是邻居的(de)儿子(zi)。

于令仪不(bù)责(zé)盗文言文翻译

  曹州于令仪(yí),是(shì)做(zuò)生意的人,为人忠厚,不(bù)损人利(lì)已,晚(wǎn)年家(jiā)境颇为富裕。

  一天(tiān)晚上(shàng)有人到他家行(xíng)盗。

  于令(lìng)仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻居的(de)儿(ér)子(zi)。

  令仪(yí)对他(tā)说(shuō):“你向来很少犯(fàn)错,为什么要做(zuò)小偷呢?”那人回(huí)答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他(tā)需(xū)要(yào)什么,小偷回答说:“有十贯铜(tóng)钱(qián)就足够买食(shí)物及(jí)衣服了。

  ”令仪按照(zhào)他要求的(de)数目给(gěi)了(le)他。

  小(xiǎo)偷刚一走,令仪又叫(jiào)他回来,盗贼很惊(jīng)恐(kǒng),令仪(yí)对他(tā)说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上背着十(shí)贯铜(tóng)钱回家(jiā),我担(dān)心你被(bèi)人盘问。

  ”留到天亮(liàng)才(cái)打发他走。

  盗贼感到十分惭愧(kuì),最(zuì)后(hòu)成为良(liáng)民。

  乡里的人们(men),都(dōu)称道于令仪是名(míng)善(shàn)士。

  于令仪挑选出一些优秀的子侄辈,建立学堂并聘请有名的儒士(shì)来教导他(tā)们他的儿子(zi)于(yú)77年属什么今年多大,77年属什么今年多大2023伋,侄儿于杰与于效,后(hòu)来都相继考(kǎo)中了进士,后来,他们于家是曹南(nán)一带的名门望族。

于令(lìng)仪(yí)不责盗原(yuán)文(wén)

  曹州于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物(wù),晚年家颇(pǒ)丰富(fù)。

  一夕(xī),盗入其家,诸(zhū)子(zi)禽之(zhī),乃邻舍(shě)子也。

  令仪曰:“汝素77年属什么今年多大,77年属什么今年多大2023(sù)寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得(dé)十千足以衣食(shí)。

  ”于令仪(yí)如其所言与之,其(qí)欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜(yè)负(fù)十(shí)千以归,恐为人(rén)所诘。

  ”留(liú)之,至明使(shǐ)去。

  盗(dào)大感愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君择子(zi)侄之秀者(zhě),起(qǐ)学室(shì),延名儒以(yǐ)掖之(zhī),子、侄杰仿举进(jìn)士第(dì),今为曹南令族。

于令仪不(bù)责(zé)盗(dào)翻译(yì)

  魏国(guó)有个叫于(yú)令(lìng)仪的商人(rén),他为(wèi)人(rén)忠厚不(bù)得(dé)罪(zuì)人,晚(wǎn)年时的(de)家道非(fēi)常富足。

  有天晚上(shàng),一名(míng)小偷侵入他家中(zhōng)行窃,被(bèi)他(tā)的几个儿子逮住了,发现原(yuán)来是邻居的小孩(hái)。

   

  于令(lìng)仪问他说:“你一向很(hěn)少做错(cuò)事(shì),有什么苦衷(zhōng)要做贼呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为贫困所迫罢了(le)。

  ”燃差(chà)尘于(yú)令仪再(zài)问他想要(yào)什么(me)东西,小偷说:“能(néng)得到十贯钱(qián)足够(gòu)穿衣(yī)吃饭就(jiù)行了。

  ”于令仪依照他的要求给(gěi)了他(tā)。

  小偷已经离开(kāi),于令仪又叫住他,小(xiǎo)偷大为恐庆世惧(jù)。

  于(yú)令仪皮禅对他说:“你十(shí)分贫穷,晚上带(dài)着十贯(guàn)铜钱回去,恐怕你会(huì)被(bèi)人追问(wèn)的,留下钱财,到了明天再(zài)拿走。

  ”那小偷深感惭(cán)愧,后(hòu)来(lái)终(zhōng)于成(chéng)了善良的人。

  邻居乡里(lǐ)都(dōu)称令仪是好人。

  扩展资料

  《于令仪不责盗(dào)》又称(chēng)《于令(lìng)仪济盗成良》、《于令(lìng)仪诲人》

  原文:《于令仪(yí)诲人(rén)》

  宋代:王辟(pì)之

  曹州于令仪者,市井(jǐng)人也,长(zhǎng)厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富。

  一夕(xī),盗入其(qí)室,诸(zhū)子擒之,乃(nǎi)邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔(huǐ),何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如其(qí)欲与之。

  既去,复呼(hū)之,盗(dào)大恐。

  谓曰(yuē):“汝贫甚,夜(yè)负十千以(yǐ)归,恐为人(rén)所诘。

  留之,至(zhì)明使(shǐ)去。

  "盗(dào)大感愧,卒(zú)为(wèi)良民。

  乡(xiāng)里(lǐ)称君为善(shàn)士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起(qǐ)学室,延名儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 77年属什么今年多大,77年属什么今年多大2023

评论

5+2=