王于兴师修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译是“王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛的(de)。
关于(yú)王于兴师修(xiū)我戈矛的意思(sī),王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛怎样翻译以及(jí)王于兴(xīng)师(shī)修(xiū)我戈矛的意思,王(wáng)于兴师(shī)修(xiū)我戈矛读(dú)音,王于兴(xīng)师(shī),修(xiū)我戈矛怎样翻译,王于兴师(shī)修我矛戟怎么读(dú),王于兴师(shī),修(xiū)我(wǒ)矛(máo)戟,与子偕(xié)作!等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识(shí):
王于兴师修我戈矛的(de)意(yì悲守穷庐将复何及啥意思,悲守穷庐将复何及表达了什么愿望)思,王于兴师(shī),修(xiū)我戈矛(máo)怎样翻(fān)译
“王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛。
”的意思是(shì)君王发(fā)兵(bīng)去交战(zhàn),修整我那(nà)戈与矛。
该句出自《秦风(fēng)·无(wú)衣(yī)》,全文为:岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)。
与(yǔ)子同仇!岂(qǐ)曰(yuē)无(wú)衣?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子(zi)偕(xié)作!岂曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修我甲兵(bīng)。
与子偕行!译文:谁说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同(tóng)穿那(nà)长(zhǎng)袍。
君王发(fā)兵去(qù)交战,修(xiū)整我那戈与(yǔ)矛,杀敌(dí)与你(nǐ)同目标。
谁说我(wǒ)们没(méi)衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿那内衣。
君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你(nǐ)在(zài)一起。
谁说(shuō)我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那战(zhàn)裙。
君王发兵去交战,修整(zhěng)甲胄与刀(dāo)兵(bīng),杀敌与(yǔ)你共前(qián)进。
赏(shǎng)析:《秦风·无衣》是(shì)中国古代第一部诗(shī)歌(gē)总集《诗经》中(zhōng)的(de)一首诗。
这是一首激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾(kài)的战歌,表现了(le)秦国军民团结(jié)互(hù)助、共(gòng)御外(wài)侮(wǔ)的高昂士气(qì)和乐观精神。
全(quán)诗风格(gé)矫健爽朗,采用(yòng)了重章叠(dié)唱的形(xíng)式,抒写将士们在大敌当前、兵临城(chéng)下之(zhī)际,以大局为重,与(yǔ)周王室保持一致,一听(tīng)“王于兴师”,磨刀擦枪(qiāng),舞戈挥戟(jǐ),奔赴前(qián)线共同杀敌的英雄主义(yì)气概(gài)和爱国(guó)主义精(jīng)神。
王于兴师,修(xiū)我戈矛,与(yǔ)子同(tóng)仇是什么意思
君王发兵去(qù)交(jiāo)战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌(dí)与你(nǐ)同目标。
《秦风·无(wú)衣(yī)》先秦:佚名
岂曰无衣(yī)?与子同袍。
王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛(máo)。
与子(zi)同(tóng)仇(chóu)!
岂(qǐ)曰无衣?与子(zi)同(tóng)泽。
王于兴师,修(xiū)我矛戟。
与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳。
王于(yú)兴师,修我(wǒ)甲兵。
与子偕行(xíng)!
译(yì)文
谁说我们(men)没(méi)衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿(chuān)那长袍(páo)。
君(jūn)王发兵去(qù)交战(zhàn),修整(zhěng)我(wǒ)那(nà)戈与矛(máo),杀敌与你同目标(biāo)。
谁说我们没衣(yī)穿(chuān)?与(yǔ)你同(tóng)穿那内衣。
君王发兵去交(jiāo)战,修整我那矛与(yǔ)戟,出发与你(nǐ)在一起(qǐ)。
谁说我们没衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿那(nà)战裙。
君王发兵去交(jiāo)战,修整甲(jiǎ)胄(zhòu)与(yǔ)刀兵,杀敌与你(nǐ)共前进。
扩展资料:
这首诗充满了(le)激(jī)昂慷慨、同(tóng)仇敌(dí)忾的气氛。
按其内容,当是一首(shǒu)战(zhàn)歌。
全诗表现了秦国军(jūn)民团结互助(zhù)、共御外侮的高昂士皮渣气和乐观精神,其独具(jù)矫健而爽(shuǎng)朗(lǎng)的风格正是秦茄握运人爱国主义精神(shén)的反映。
由于(yú)此(cǐ)诗旨在(zài)歌颂,也(yě)就是说以“美”为主(zhǔ),所以对秦军来说有巨大的鼓舞(wǔ)力量(liàng)。
据(jù)《左(zuǒ)传(chuán)》记载,鲁定(dìng)公四年(公(gōng)元前506年(nián)),吴国(guó)军队攻(gōng)陷楚国的(de)首府郢都(dōu),楚(chǔ)臣申包胥(xū)到秦(qín)国求(qiú)援,“立依于(yú)庭墙而哭(kū),日夜不绝声(shēng),勺饮不入口,七日(rì),秦哀公为之赋《无(wú)衣》,九顿首而坐,秦师(shī)乃出”。
于是一举击(jī)退(tuì)了吴(wú)兵。
诗共三章(zhāng),采用了重叠(dié)复沓(dá)的形式颤梁。
每一章(zhāng)句数、字数(shù)相等,但结构(gòu)的相同并不(bù)意味简单的、机械的重复,而是不断递(dì)进,有所(suǒ)发展的(de)。
如首章结句“与子同仇”,是(shì)情绪方面的,说的是他们(men)有共(gòng)同的敌人。
二章(zhāng)结句“与子偕作”,作是起的意思,这才是行动的开始。
三章结句(jù)“与子偕行”,行训往,表(biǎo)明诗(shī)中(zhōng)的战士们(men)将(jiāng)奔(bēn)赴前线(xiàn)共同杀(shā)敌了。
参考资料来源:百度(dù)百科-国风·秦风·无衣
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 悲守穷庐将复何及啥意思,悲守穷庐将复何及表达了什么愿望
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了