橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

改造文章的祖师是谁 改造文章的祖师爷是谁

改造文章的祖师是谁 改造文章的祖师爷是谁 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》是《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小品文的。

  关于越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越妇(fù)言文言文(wén)阅读(dú)翻(fān)译(yì),越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词译(yì)文,古代(dài)小品文鉴赏辞典越妇言翻译等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代(dài)文学家罗(luó)隐创作的一篇小品(pǐn)文。

  全文借古(gǔ)讽今,言(yán)辞(cí)犀利,借朱买(mǎi)臣前(qián)妻(qī)之口,表达对封建(jiàn)官僚的讽刺之意(yì),具有强烈的(de)批判(pàn)精神。

越(yuè)妇言文言文(wén)翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍(rěn)其去妻(qī),筑室以居(jū)之,分衣食以活之,亦仁(rén)者之心也。

  一(yī)旦,去妻(qī)言于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕(jī)帚于翁子左右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒(hán)勤苦时节(jié),见翁子之志,何尝(cháng)不(bù)言通(tōng)达(dá)后以匡国致君为己(jǐ)任,以安民济物为心(xīn)期。

  而吾(wú)不幸离(lí)翁子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通(tōng)达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极(jí)矣(yǐ)。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂(qǐ)急(jí)于富贵(guì)未假(jiǎ)度者(zhě)耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他未(wèi)之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭(bì)气而死(sǐ)。

  译(yì)文:朱买臣(chén)地位(wèi)变高的时候,没(méi)有痛恨他的前(qián)妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这(zhè)也是仁爱之人的心意(yì)啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的身边侍(shì)从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前做这(zhè)做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候(hòu),看见(jiàn)买臣的志(zhì)向,何尝不曾说过官运亨(hēng)通以后,把匡正(zhèng)国(guó)家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救济百(bǎi)姓作为心愿。

  而(ér)我不幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买臣(chén)果然官运亨通了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让(ràng)他衣锦还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但他(tā)从前(qián)所说的话,了(le)无声息再也听不(bù)到了。

  难道是天下没有处(chù)理(lǐ)的事情使他这样吗?抑或(huò)是急(jí)于求富贵(guì)而没有时(shí)间考虑呢?依(yī)我看来(lái),他(tā)只是(shì)在一个妇人(rén)面前夸耀就满(mǎn)足(zú)了,其(qí)他(tā)的(de)没(méi)有发现(xiàn)能(néng)做(zuò)什么。

  又(yòu)怎能吃(chī)他(tā)的食物(wù)呢(ne)?”于是自缢(yì)而死(sǐ)。

注(zhù)释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时(shí)属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前(qián)妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕(jī),指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子是对(duì)丈夫的(de)委婉称呼(hū)。

  有年矣(yǐ):有(yǒu)些(xiē)年了,好多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使(shǐ)君尊(zūn)贵(guì),即辅佐国君,使其(qí)成(chéng)为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵(jué)位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和(hé)七年(nián)),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京(jīng)师,应进士试(shì),历七年不第。

  咸通(tōng)八年(公(gōng)元(yuán)867年)乃自编其(qí)文为《谗书(shū)》,益为统治阶级(jí)所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一(yī)名休”。

  后(hòu)来又断断续续考(kǎo)了(le)几年,总共考了十多次,自称“十二三年(nián)就试(shì)期”,最终还是(shì)铩羽而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华(huá)山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时(shí)归乡(xiāng)依吴(wú)越王钱镠(liú),历任(rèn)钱(qián)塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平(píng)三年)去(qù)世,享年(nián)77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心看(kàn)到他的前妻(生活(huó)贫困(kùn)),就做房子让她(tā)居(jū)住,给衣(yī)食让她活命。

  这也(yě)是(shì)“仁(rén)者之(zhī)心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的近(jìn)侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起(qǐ)那(nà)饥(jī)寒勤苦(kǔ)的(de)时候,看见老爷表达志愿(yuàn)时(shí),何尝不说(shuō)得志后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣明为己(jǐ)任(rèn),以(yǐ)安抚百姓(xìng)、救济人民(mín)为心(xīn)愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老(lǎo)爷左(zuǒ)右,也有些年了(le),老爷果然(rán)得志了。

  天子赐(cì)给他爵(jué)位(wèi)并且任用他(tā),让他穿(chuān)着(zhe)锦绣官服并且白天返回(huí)故乡,这种荣耀(yào)也到极点了(le)。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓(xìng))的(de)话(huà),却没有再听说了。

  是天下无(wú)事使他这(zhè)样呢?还是他急于(yú)享受富贵(guì)没有(yǒu)空闲去考虑(这些(xiē)国家(jiā)大事)呢?以(yǐ)我看来(lái),向一妇人夸耀自己,是达到目的(de)了(le);其(qí)他(tā)(匡国安民的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃(chī)他的(de)食物呢!”于是(shì)自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家(jiā)贫,其妻(qī)离他而去(qù)。

  后(hòu)来朱(zhū)为本(běn)郡太守,荣归故(gù)乡,路上见到他的前妻(qī)和(hé)前妻的(de)后夫察液,便(biàn)接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中(zhōng),这个故事是用来赞美朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)。

  但在本文中,朱买臣却(què)成了讽(fěng)刺的对(duì)象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思(sī)匡国(guó)安民了。

  越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小(xiǎo)品文的。

  关(guān)于(yú)越妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇(fù)言》以及越妇言文言文阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇言(yán)》,越女(nǚ)词(cí)译文,古代(dài)小品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小(xiǎo)品文。

  全(quán)文借古讽今(jīn),言辞(cí)犀利,借朱买臣前妻(qī)之口,表达对封(fēng)建(jiàn)官(guān)僚的讽刺之意,具(jù)有(yǒu)强烈的批判(pàn)精神。

越妇言文言文翻(fān)译

  买(mǎi)臣之(zhī)贵也,不忍(rěn)其(qí)去妻(qī),筑室以居之(zhī),分衣食以活之,亦仁(rén)者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍(shì)曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之志(zhì),何尝不言通达后以匡国(guó)致君为己任(rèn),以安民济(jì)物为心(xīn)期。

  而(ér)吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言(yán)者(zhě),蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事(shì)使之(zhī)然(rán)耶?岂急(jí)于富贵(guì)未假度(dù)者耶?以(yǐ)吾观之,矜(jīn)于一妇人(rén),则(zé)可矣,其他未之见也。

  又(yòu)安可(kě)食其食!”乃(nǎi)闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高(gāo改造文章的祖师是谁 改造文章的祖师爷是谁)的时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服食物让她生存,这(zhè)也是(shì)仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天(tiān),前(qián)妻(qī)对朱买臣(chén)的(de)身(shēn)边侍(shì)从说:“我在朱买臣(chén)的跟前做这做那(nà),好多年了。

  每(měi)次想到(dào)忍(rěn)饥挨冻勤(qín)勉苦(kǔ)读(dú)的时(shí)候,看见买臣的志(zhì)向,何尝不曾说过官运(yùn)亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国君作为自己的使(shǐ)命,把安抚平民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也好多(duō)年了(le),买臣果然官运亨通(tōng)了。

  天(tiān)子赐(cì)给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所(suǒ)说的话,了无声息再也听(tīng)不(bù)到了(le)。

  难道是天(tiān)下没有(yǒu)处(chù)理的事情(qíng)使他(tā)这样吗?抑或是急于求富(fù)贵而没有时间(jiān)考虑呢?依我看来,他(tā)只(zhǐ)是在一(yī)个妇人面(miàn)前夸(kuā)耀就满足了(le),其他的没有发(fā)现(xiàn)能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫的父亲为(wèi)翁(wēng),翁子是对丈夫(fū)的委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国(guó)君(jūn),使其(qí)成为(wèi)圣明的君主(zhǔ)。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这(zhè)里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新(xīn)登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和(hé)七年(nián)),大中十三年(nián)(公元859年)底至京师,应进士试,历七(qī)年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗(chán)书》,益为(wèi)统(tǒng)治阶级所憎恶,所(suǒ)以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽(suī)胜一(yī)名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了(le)十多(duō)次,自称“十(shí)二三年(nián)就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(nián)(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给事(shì)中(zhōng)等职。

  公元(yuán)909年(五(wǔ)代(dài)后(hòu)梁(liáng)开平(píng)三年)去(qù)世,享年77岁。

越妇(fù)言原文及(jí)翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如下(xià):

  朱(zhū)买臣显贵了,不(bù)忍心看到他(tā)的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对(duì)他(tā)的近(jìn)侍说(shuō):“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为老(lǎo)爷做家务事,有些年(nián)了(le)。

  每当(dāng)想起那(nà)饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见老爷表达志愿时(shí),何尝不说得志后(hòu),要以匡正国家,使君圣明(míng)为己任(rèn),以安抚百姓、救济(jì)人民(mín)为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右(yòu),也有些年(nián)了,老(lǎo)爷果然得(dé)志(zhì)改造文章的祖师是谁 改造文章的祖师爷是谁了。

  天子(zi)赐(cì)给他爵位并且任(rèn)用他,让他(tā)穿着锦(jǐn)绣官服(fú)并且白天返回故(gù)乡(xiāng),这种荣耀也到极点了(le)。

  可是他从前所说(匡正国(guó)家、安(ān)抚百姓(xìng))的话,却没有再听(tīng)说了(le)。

  是天(tiān)下无事使他这(zhè)样呢?还是(shì)他急于(yú)享受富贵没有空闲去考虑(这些国(guó)家大事(shì))呢?以我看来(lái),向(xiàng)一(yī)妇人(rén)夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安(ān)民(mín)的事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能吃他(tā)的食物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的一(yī)篇(piān)。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  朱(zhū)买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱(zhū)买臣(chén)年(nián)轻时家贫,其(qí)妻离他而去。

  后来(lái)朱(zhū)为(wèi)本郡(jùn)太守(shǒu),荣归故乡,路上见(jiàn)到他的前(qián)妻(qī)和(hé)前妻的后夫察液,便接到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪(nǎ)没盯中(zhōng),这(zhè)个故事(shì)是用来赞美(měi)朱买(mǎi)臣的。

  但(dàn)在本文中,朱(zhū)买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵(guì)就(jiù)只贪(tān)图(tú)享受,不思(sī)匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 改造文章的祖师是谁 改造文章的祖师爷是谁

评论

5+2=