橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释 从善如流的上一句是什么?论语,从善如流的上一句是什么?三年级

  从善如流的上一句是什么?论语,从(cóng)善如流的上(shàng)一句是什么?三年级是“从(cóng)善如流”是成语,没有上一(yī)句,意(yì)思是听(tīng)从好的意(yì)见像水(shuǐ)往推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释低处(chù)流一样自然,形容能迅速而顺畅(chàng)地接受(shòu)别人的(de)正(zhèng)确意(yì)见的。

  关于从善如(rú)流的上一(yī)句(jù)是什(shén)么?论语,从善如流的上一(yī)句是(shì)什么?三年(nián)级以(yǐ)及从(cóng)善(shàn)如(rú)流的上一句是什么?论语,从善(shàn)如流的上一(yī)句是什(shén)么(me)三年级教材,从善如流的上一句是什(shén)么?三年级,从(cóng)善(shàn)如流的下(xià)一句是什么(me),苏轼的从善如流(liú)的上一句是什么(me)等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

从善(shàn)如流的上(shàng)一(yī)句是什么?论语,从(cóng)善如流的上一句(jù)是什么?三年级

  “从善如流”是(shì)成(chéng)语,没有上一句,意思(sī)是听从(cóng)好的意见像水(shuǐ)往低(dī)处流一样自(zì)然,形容(róng)能迅(xùn)速(sù)而顺畅地接受别人的正确意见。

  出(chū)自(zì)《左(zuǒ)传·成公(gōn推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释g)八年(nián)》:“君子曰:从善如流(liú),宜哉(zāi)。

  ”“从善如流”造句(jù):1、他(tā)能(néng)从(cóng)善如流,就是他所以(yǐ)成(chéng)功的(de)原因。

  2、一向固执己(jǐ)见的总经(jīng)理,这次(cì)竟然一改作风,从善如流了(le)。

  3、既然大家都想(xiǎng)提早散会,我(wǒ)就从善如(rú)流吧!4、在位者如果不能从善如流(liú),但(dàn)知师心自用,便将成(chéng)为独裁一个(gè)。

  5、权位越高的人,越(yuè)要从善如流,这样才(cái)能建立伟大的事功。

从善如流的(de)上一句

  从善(shàn)如流没(méi)有上(shàng)一句(jù)。

  从善如流,汉语成语,拼音为cóng shàn rú liú,意思是形(xíng)容能(néng)迅速而(ér)顺畅地接受别人的正确意见。

  出自《左传·成公八年(nián)》。

  从:听从;善:好的,正确的;如(rú)流:好像流水向下,形容迅(xùn)速(sù)。

  形(xíng)容能迅速(sù)地接受(shòu)别人(rén)的好意见。

  主谓式(shì);作谓(wèi)语、宾语、定(dìng)语;指听从别(bié)人的(de)意见。

  示(shì)例:鲁迅《华盖集续编(biān)·马上日(rì)记》:“八毛!”他也立刻懂(dǒng)得,将五分钱让去,真是“从善如流(liú)”,有正人君子的风度。

  从善如(rú)流的意思是指采(cǎi)纳高明正(zhèng)确的意见和建议,接受善意的规劝,像流水(shuǐ)那样畅快(kuài)而自然。

  比喻乐于接受别人正确的意见。

  出自《左传(chuán)·成公八年》:“君子(zi)曰:‘从善如流,宜哉。

  ’” 公元前585年,郑国不(bù)敌楚(chǔ)国的进攻,求救于晋国(guó)。

  晋将栾(luán)书奉命裤尺基前去救援,使楚军退兵回国。

  后(hòu)栾书(shū)又(yòu)去攻打蔡国(guó),蔡国急忙向(xiàng)楚国(guó)求救。

  楚国只(zhǐ)好派公子申和公(gōng)子成(chéng)率(lǜ)军(jūn)救(jiù)蔡。

  晋大将赵(zhào)同和赵括(kuò)向栾书请战,准(zhǔn)备率(lǜ)兵攻打援蔡的楚军。

  这时,栾书的部下智(zhì)庄(zhuāng)子(zi)、范文(wén)子、韩献子阻止说,此次(cì)与(yǔ)楚军交战(zhàn),胜了(le)也不光荣,败困大了则会(huì)令(lìng)人(rén)羞(xiū)耻,于是建议收兵回国。

  栾书(shū)采纳了他(tā)们的(de)建议。

  军中有人对此(cǐ)持(chí)异议(yì),认为辅佐栾书(shū)的有十一个人,只有智(zhì)庄子等(děng)三人主张收兵,而主战的人占多数,因(yīn)此应按多数人的想法行事(shì)。

  栾书回答(dá):“正确(què)的意(yì)见才能胡谨代表多(duō)数。

  智庄子(zi)他们(men)是贤人,他(tā)们(men)的(de)正确意见便能代表(biǎo)多数(shù)人(rén)的想法。

  ”于(yú)是,他下令退兵(bīng)回国。

  过了两年,栾书率兵(bīng)攻(gōng)下了蔡国后,又想去攻打楚国(guó)。

  智庄子、范文(wén)子(zi)、韩献子等人分析了具(jù)体情(qíng)况后,又建议栾书暂时不(bù)要(yào)攻打楚国,而(ér)去攻沈国。

  栾书又一次采纳了他们的建议。

  栾书能正确听取部(bù)下的意见(jiàn),时人便(biàn)称赞栾书(shū)以从善如流的意(yì)思说(shuō):“栾(luán)书(shū)听从(cóng)好的(de)、正确的意见,就像流水向下那样(yàng),迅速而又(yòu)自然。

  ”

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

评论

5+2=