橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

卫校是什么学校主要干什么,临海卫校是什么学校

卫校是什么学校主要干什么,临海卫校是什么学校 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年(nián)教子(zi)文言(yán)文翻译(yì)注(zhù)释(shì)和(hé)启示,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译是《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的(de)大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话(huà)的。

  关于陈(chén)万年(nián)教子文(wén)言文翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万年(nián)教子(zi)》翻译以及陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译注(zhù)释(shì)和(hé)启(qǐ)示(shì),陈(chén)万年教(jiào)子文言文的翻(fān)译,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教子(zi)》等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知(zhī)识:

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译

  《陈万年教(jiào)子》翻译(yì):陈(chén)万年是(shì)朝中显赫的大官(guān),有一(yī)次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话(huà)。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话(huà)。

  一直说(shuō)到半(bàn)夜(yè),陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风(fēng)。

  陈(chén)万年(nián)很(hěn)生气,想要(yào)拿棍子打他,说(shuō):“我作(zuò)为父(fù)亲教育你,你(nǐ)反而打瞌(kē)睡,不听我的(de)话,这是什么道(dào)理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩头(tóu)认错,说:“我完全明白(bái)您所说的话,主要的意思是教(jiào)我要(yào)对(duì)上司要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说话。

《陈万年教子(zi)》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名(míng)词用作动词,用(yòng)棍(gùn)子打。

  之:代(dài)词,指代陈(chén)咸。

  曰:说。

  乃公:你的(de)父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都(dōu)。

  大要:主要的意(yì)思。

  大(dà)要教咸谄(chǎn):主要的意(yì)思是教我(wǒ)奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁(pì)。

  乃(nǎi):是

  复:再。

  言:话(huà)。

  显(xiǎn):显赫(hè)。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子(zi)咸(xián)教戒于床(chuáng)下。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言(yán),大要教咸(xián)谄也。

  ”万(wàn)年乃不复言。

陈万(wàn)年教子(zi)文言文(wén)注解及翻译

     文言文是中国古代的一种书面语(yǔ)言,主要包括以先秦(qín)时(shí)期的(de)口(kǒu)语为基础(chǔ)而形成的书面语。

  下(xià)面是我为你带来的陈万年教子文言(yán)文(wén)注解及翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。

     陈万(wàn)年教子原文(wén)

     陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三更,咸睡(shuì),头触屏风(fēng)。

  万年大(dà)怒(nù),欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听(tīng)吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读(dú)缠的音))也。

   万年乃不复言(yán)。

     选自(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈(chén)万年是(shì)亮山(shān)朝中的(de)重臣,曾(céng)经病了,把儿(ér)子(zi)陈咸(xián)叫到床前。

  告诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

  陈万年(nián)非常生气(qì),要拿棍子打他(tā),训斥说:你(nǐ)的父亲口口声(shēng)声(shēng)教你,你却(què)打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩(kòu)头道(dào)歉说:您(nín)说的话的意思我(wǒ)都知道,主要意思是教我奉承拍马(mǎ)屁。

  陈万年于是不(bù)敢(gǎn)再说话(huà)。

     注释

     1.咸(xián):陈咸,陈万年(nián)之子。

     2.戒:同(tóng)诫(jiè),告诫(jiè)。

     3.大要:主要。

     4.乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲

     5.尝:曾经。

    卫校是什么学校主要干什么,临海卫校是什么学校 6.具(jù):全,都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万年的(de)儿子(代词)

     12.之:代(陈(chén)咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主要的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复(fù):再

     17.具晓所言:您(nín)说的话的(de).意思我都明(míng)白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡(shuì):打瞌睡(shuì)。

     启发(fā)

     ①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一(yī)行都(dōu)会在孩子身上印下(xià)深深的烙印,所以(yǐ)说,作为父母千(qiān)万要做一个合格产品.但是也有教孩(hái)子走(zǒu)歪(wāi)道的父母,文中(zhōng)陈万年(n卫校是什么学校主要干什么,临海卫校是什么学校ián)就是其中一(yī)个。

     ②在这(zhè)个世界(jiè)上有长辈教唆(suō)小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这(zhè)类反(fǎn)面角色的代表之一(yī),但也有(yǒu)一些好的长辈。

     ③通过这篇(piān)文(wén)章,我们懂得了不要光阿(ā)谀奉承与(yǔ)听信谗言。

  陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译(yì)注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译是《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝中(zhōng)显赫(hè)的大官(guān),有一次陈(chén)万年(nián)病了,把(bǎ)儿(ér)子陈(chén)咸叫来(lái)跪在床边训话的。

  关(guān)于陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译以(yǐ)及陈万年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释(shì)和启(qǐ)示,陈万(wàn)年教子文言文(wén)的翻译,文言文《陈(chén)万年教子》翻译(yì),陈(chén)万年教(jiào)子(zi)解释,《陈万(wàn)年教(jiào)子》等(děng)问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

陈万年教子文言文(wén)翻译(yì)注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年(nián)病了(le),把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。

  一(yī)直(zhí)说到半(bàn)夜(yè),陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

《陈万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译

  陈(chén)万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万(wàn)年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一(yī)直说到半夜(yè),陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。

  陈(chén)万年很生气,想要拿棍子打他(tā),说:“我作(zuò)为父亲(qīn)教(jiào)育(yù)你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什(shén)么道理(lǐ)?”陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩(kòu)头认错,说(shuō):“我完全明(míng)白您所说(shuō)的话,主要的(de)意思(sī)是教我(wǒ)要(yào)对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年(nián)没有再(zài)说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫;

  教训。

  语:谈(tán)论,说话。

  睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。

  欲:想要(yào)。

  杖(zhàng):名词用(yòng)作动词,用棍(gùn)子打。

  之:代词,指代(dài)陈(chén)咸。

  曰:说。

  乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你(nǐ)

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全(quán)明白,具(jù),都。

  大要:主要的意(yì)思。

  大要(yào)教咸谄:主要的意(yì)思是教我(wǒ)奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)。

  谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承(chéng)。

  拍(pāi)马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话(huà)。

  显:显赫。

《陈万年教(jiào)子》原文

  陈万年(nián)乃(nǎi)朝中重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于床下。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄(chǎn)也。

  ”万年乃(nǎi)不复言。

陈万年教子文(wén)言文注解及翻译

     文言文是中国古代的一种书面(miàn)语言,主(zhǔ)要包括以先秦时期(qī)的口语为基(jī)础而形(xíng)成的(de)书(shū)面语。

  下面是我(wǒ)为你带来的陈万年教子文言文(wén)注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。

     陈万年教(jiào)子原文

     陈万年(nián)乃朝中重臣,尝(cháng)病,召(zhào)其子陈咸戒(jiè)于床(chuáng)下,语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏风。

  万年大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾言,何也(yě)?咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言,大要(yào)教咸谄(读缠(chán)的音))也。

   万年乃不复言。

     选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万年是亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到(dào)床(chuáng)前(qián)。

  告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。

  陈万年非常生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你(nǐ)的父亲(qīn)口口声声(shēng)教你,你(nǐ)却(què)打瞌睡,(你(nǐ))不听(tīng)我的话,这是为什么?陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头道歉说(shuō):您(nín)说的话(huà)的(de)意思我都知道,主(zhǔ)要意思(sī)是教(jiào)我奉承拍马屁。

  陈万年(nián)于是不敢(gǎn)再说话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫(jiè),告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父(fù)亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具(jù):全,都

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说(shuō)话

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖(zhàng):打(dǎ)

     11.其(qí):陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要(yào);主要的(de)意思。

     15.具晓(xiǎo):完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说(shuō)的(de)话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。

     19.睡:打瞌(kē)睡(shuì)。

     启(qǐ)发(fā)

     ①父(fù)母是孩子的第(dì)一任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深(shēn)的(de)烙印,所以说(shuō),作为(wèi)父母千万(wàn)要做一个合格(gé)产品(pǐn).但是也有(yǒu)教孩子走歪道的父母,文中陈万年(nián)就是其中一个(gè)。

     ②在(zài)这个(gè)世界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉承的(de),陈万年就是(shì)这(zhè)类反面角色(sè)的代表之一,但也有(yǒu)一些好的长辈。

     ③通(tōng)过这篇文章,我们懂得了不(bù)要光(guāng)阿谀(yú)奉承与听信谗言(yán)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 卫校是什么学校主要干什么,临海卫校是什么学校

评论

5+2=