橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译 草木本无心,何求美人折的意思草木的有趣灵魂,草木本无心何求美人折全诗

  草木(mù)本无(wú于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译)心,何求美人折的(de)意思草木的有趣(qù)灵魂,草木本无心何求美(měi)人折全诗是“草木有本(běn)心(xīn),何求美人折”的意思(sī)是:草木散发香气源(yuán)于天性,怎么会(huì)求(qiú)观赏者折断(duàn)呢的。

  关于(yú)草木本无心,何求美(měi)人折的意(yì)思草木的有趣灵魂(hún),草木本无(wú)心(xīn)何(hé)求美(měi)人折全诗以(yǐ)及草木(mù)本无心,何求(qiú)美(měi)人折的(de)意思(sī)草木的有(yǒu)趣灵魂,草木(mù)本无(wú)心何求美人折的意(yì)思(sī),草木本无心(xīn)何求美(měi)人(rén)折全(quán)诗,草木本有心,何求美(měi)人(rén)折,草木本无心何(hé)须美人折原(yuán)文等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

草(cǎo)木本(běn)无心,何求美人折的(de)意思草木的有趣灵魂,草木本无(wú)心(xīn)何求美人折全诗

  “草木有本心,何求美人折”的意(yì)思(sī)是(shì):草木(mù)散发香气(qì)源于天性,怎么会求观赏者折断(duàn)呢(ne)。

  此句出自唐代(dài)诗人张九龄(líng)所作(zuò)的一首(shǒu)五言诗,名字为(wèi)《感遇·其一》,原(yuán)文是“欣欣此生意(yì),自尔为佳节。

  草木有本心,何求美人折(zhé)”。

  《感遇十二首》为唐朝大(dà)臣张九龄(líng)遭谗(chán)贬谪(zhé)后(hòu)所作的组(zǔ)诗(shī)。

  这(zhè)组诗托物寓意,抒发(fā)了(le)作者的身世感(gǎn)慨,表现(xiàn)了作者的理想(xiǎng)操守,是其五言古诗的代表(biǎo)作(zuò)。

解(jiě)释(shì)一下 “草木有本心,何求美(měi)人折” 的意思(sī)?

  “草木(mù)有(yǒu)本心,何求美(měi)人折”这两句诗的(de)意思是:草木散发香(xiāng)气(qì)源于天性(xìng),怎么会求观赏者(zhě)攀折呢!出自唐代张(zhāng)九(jiǔ)龄《感遇(yù)十二首·其一(yī)》。

  美人并不是指美丽的女人,而是指(zhǐ)美好的人,是引兰桂风致同茄竖(shù)调的隐逸之士。

  美人由于闻(wén)到了兰桂的芬芳,因而发生爱慕之(zhī)情。

  “闻风”二(èr)字来(lái)自于《孟子.尽(jǐn)心》:“圣人百世(shì)之师(shī)也,伯夷(yí)柳下惠是也,故闻伯(bó)夷之(zhī)风者,元(yuán)夫廉,懦夫而(ér)立志,闻柳下惠之风者(zhě),薄夫(fū)敦,鄙夫(fū)宽。

  奋乎百(bǎi)世之(zhī)上(shàng),百世(shì)之下(xià)闻(wén)者莫(mò)不兴起也”。

  因为感受到美好(hǎo)的东西而(ér)改变自我的追求,可见美对(duì)人的教化(huà)感应作用。

  “坐”,因而(ér)。

  美人(rén)因为兰桂的特质而受到(dào)感召,改变自己的品(pǐn)质(zhì)。

  美人(rén)所以为美人,品质本身(shēn)就是好的,而与(yǔ)兰桂品质相映,心生欢喜。

  因此,“草木有本心,何求美(měi)人(rén)折”,林栖的美(měi)人既然闻风(fēng)相悦,那么,如果兰桂有知觉(jué)的话,应当是很乐(lè)意让(ràng)这些美人来(lái)折(zhé)花(huā)欣赏(shǎng)了。

  但是(shì)草木自有他的品质,并不是为了让美(měi)人来折的。

  贤(xián)人君子们(men)像兰(lán)桂一样,他们洁身自好,努力进(jìn)德修业,只是尽他(tā)们做(zuò)为(wèi)一个人的本分,并非是为了借这些来(lái)博得(dé)外界的赞誉(yù)、提拔,求取(qǔ)功迅樱(yīng)名富贵。

  原诗:

  《感遇(yù)十二首(shǒu)·其一》唐代:张九龄(líng)

  兰叶(yè)春葳蕤,桂(guì)华秋皎洁。

  欣欣(xīn)此(cǐ)生(shēng)意,自尔为(wèi)佳(jiā)节(jié)。

  谁知林栖者,闻风坐相悦。

  草(cǎo)木有本心,何(hé)求美人折!

  释义亩纳丛:

  春天里的(de)幽兰翠叶纷披,秋(qiū)天里的桂花皎洁清新。

  世(shì)间的草木勃勃的(de)生机,自然顺应了美(měi)好的季节。

  谁想到山林隐逸的高(gāo)人,闻到(dào)芬芳因(yīn)而满怀喜悦。

  草木散发香气源于天性,怎(zěn)么(me)会(huì)求(qiú)观赏(shǎng)者攀折呢(ne)!

  扩展资料:

  此诗系张九龄遭谗被贬为(wèi)荆州长史时所作(zuò),诗人托(tuō)物言志,以春兰(lán)和秋桂的芳洁品质,来比喻自己(jǐ)守正不阿(ā)的高尚节操;以春兰和秋桂不因无人采折而失去芬芳美质,来比喻自己(jǐ)的志洁行(xíng)芳,不求(qiú)人知的高雅情怀。

  诗的前(qián)四句(jù)说兰、桂这些“草木君子”只(zhǐ)要逢时(shí)就会欣欣向荣(rón于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译g),生机(jī)盎然。

  兰叶(yè)在春风吹拂(fú)下“葳(wēi)蕤”繁茂,桂花在仲秋明月的(de)辉(huī)映(yìng)下更(gèng)显“皎洁(jié)”秀丽(lì)。

  春兰秋桂生意(yì)勃发,也(yě)给(gěi)季(jì)节带(dài)来了荣耀,春(chūn)、秋因兰(lán)、桂而成为美好的季节。

  这里既包含了朴素的历(lì)史唯(wéi)物主(zhǔ)义思想,说(shuō)明了时势造(zào)英雄,英雄壮时势的客观辩证法;也表达了真(zhēn)正的贤人志士只有(yǒu)在(zài)政治开明的时代才能施展自己(jǐ)的才华抱负(fù)的思想(xiǎng),流露了(le)自己对重新“遇时”的(de)渴望(wàng)。

  参考(kǎo)资料(liào)来源:百度(dù)百科——感遇·其一

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

评论

5+2=