white food是真的很(hěn)恐怖吗?white food的歌词是什么意思呢?那么(me)就来简单的看一(yī)看(kàn)wh一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水ite food翻译(yì)之后是什(shén)么意思吧?不清楚(chǔ)为(wèi)什(shén)一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水么会有那么多人在吐槽white food,还(hái)一直在说就是神曲,各种(zhǒng)咿咿(yī)呀呀,和龚丽娜是一(yī)样的级别,还一直在说什么不正(zhèng)常,一般人(rén)是听不懂,那么(me)就来看看white food作者是谁吧?实力怎样(yàng)的呢?为什(shén)么会那么出(chū)名呢?
作(zuò)者本身的个人资料(liào)如下:珊蔻·娜赤娅克(Sainkho Namtchylak,塞柯·纳姆切拉(lā)克,1957年-)是(shì)一(yī)名以呼麦知名(míng)的图瓦族歌手(shǒu)。出生于苏(sū)联图瓦自治共和国(今俄(é)罗斯联邦(bāng)图瓦(wǎ)共(gòng)和国)。她拥有令外族文化惊诧的人(rén)声技巧、音域极其宽广(guǎng),与她合(hé)作(zuò)过的乐手中已包括Evan Parker、Peter Kowald、Vladimir Tarasov等,名(míng)气在欧美还是很大(dà)那种!
white food的歌词如下:Black Or White 是黑是白,I Took My Baby 我带着(zhe)宝贝,On A Saturday Bang 去度周末,Boy Is That Girl With You “小伙子(zi),这是(shì)你(nǐ)的姑(gū)娘?”.............But, If 但如果,You‘re Thinkin‘ 你对(duì),About My Baby 我的宝贝(bèi)有什么想法,"It Don‘t Matter If You‘re “无论你是(shì)黑(hēi)是白...................,在这些人的(de)内心(xīn)中算(suàn)是明白了本身的(de)定义是怎么回事!一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水p>
其次另外的歌词中说(shuō)明:In The Saturday Sun 印在周末《太阳报(bào)》上;I Had To Tell Them 我要告诉他们,I Ain‘t Second To None 我就是王,And I Told About Equality 我坚信............I Am Tired Of This Devil 我厌倦了这样的谬误,I Am Tired Of This Stuff 我(wǒ)厌倦了这(zhè)样的素(sù)材,I Am Tired Of This Business 我厌倦了这样的生意场.............
white food很吓人吗?应该(gāi)是曲调(diào)和(hé)唱(chàng)歌的原因吧!其实在所读的那些翻译之后(hòu)的词汇还是(shì)能看到出来作者(zhě)的本意(yì)是什(shén)么,不是什么不正(zhèng)常,但是三(sān)观什么也(yě)是有一点不正常,自己的不在乎是给别(bié)人带(dài)来了(le)压力,而且(qiě)是承担(dān)了各种无法想象的难堪,不过(guò)还好是一个女作者,歌手的内心中对于white food的理解(jiě)是无法被普通人的情(qíng)绪理(lǐ)解的吧!
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了