橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

鲜衣怒马少年时,不负韶华行且知,鲜衣怒马少年时全诗谁写的

鲜衣怒马少年时,不负韶华行且知,鲜衣怒马少年时全诗谁写的 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文鲜衣怒马少年时,不负韶华行且知,鲜衣怒马少年时全诗谁写的翻译及注释讲解(jiě),二(èr)鹊(què)救(jiù)友文言文翻译及注释拼音是《二鹊救友》是出自(zì)《虞(yú)初新志》的一篇文(wén)章(zhāng),主要讲述两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊(què)救助(zhù)朋友的寓言(yán)故事的。

  关于二鹊救友文言文翻译(yì)及注释讲解,二(èr)鹊(què)救友文言文翻译(yì)及注释拼(pīn)音以及二(èr)鹊救友文言文翻译(yì)及注释讲解,二鹊救友文(wén)言文翻译及注释古(gǔ)诗(shī)文网nwang,二鹊救友文言文翻译及注释拼(pīn)音,二鹊救友文言(yán)文翻译及(jí)注释及翻(fān)译(yì),二鹊救友文言文翻译(yì)注释及原文等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识(shí):

二鹊救友文言文翻(fān)译(yì)及(jí)注释讲解,二鹊救(jiù)友文言文翻译及注释拼音

  《二鹊(què)救友》是出自《虞初新志》的一篇文章,主要讲述(shù)两只喜鹊(què)救助朋(péng)友的寓言(yán)故事。

  下面整理了文言(yán)文(wén)翻译及注释。

《二(èr)鹊救友》文言文翻译

  某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出(chū)。

  一日(rì),鹊徊翔(xiáng)其(qí)上,悲鸣不已。

  顷(qǐng)之,有群鹊(què)鸣(míng)渐近,集古木上,忽有二(èr)鹊对鸣,若相语状(zhuàng),俄而扬去(qù)。

  未几(jǐ),一鹳横空而来,“咯(gē)咯”作声,二鹊亦尾其(qí)后。

  群(qún)鹊(què)见而噪,若有所诉(sù)。

  鹳(guàn)又“咯咯”作声,似(shì)允所请。

  鹳(guàn)于古木上(shàng)盘旋(xuán)三匝(zā),遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆且(qiě)谢也。

  盖二鹊(què)招鹳援友也。

  译(yì)文(wén):某人的花园里(lǐ)有(yǒu)一(yī)株很古老的树,喜鹊(què)在上面筑巢,母鹊孵出来的小鹊都已经快长成幼鸟了(le)。

  一天,一只(zhǐ)喜鹊在巢(cháo)上(shàng)徘徊(huái)飞翔(xiáng),不(bù)停(tíng)地(dì)发出悲伤的嚎叫。

  不一(yī)会儿,成群的喜鹊都渐(jiàn)渐(jiàn)闻(wén)声赶来(lái),聚集在树上,两只喜鹊仍然在树(shù)上对(duì)叫(jiào),好似在对话一样,不一(yī)会儿又(yòu)扬长而(ér)去。

  可是又过了一会儿,一(yī)只鹳从空中飞来,发出“咯咯(gē)”的(de)声音,两(liǎng)只喜鹊像尾巴(bā)一样(yàng)跟随在它后面。

  喜鹊(què)们见了便喧(xuān)叫起来,好像有话(huà)要(yào)说(shuō)。

  鹳又发(fā)出“咯咯”的叫声,似乎在答应喜(xǐ)鹊的请(qǐng)求(qiú)。

  鹳在古树上盘旋(xuán)了三(sān)圈(quān),突然俯身向鹊巢冲了下(xià)来,叼出一条赤练蛇(shé)并(bìng)吞了下去。

  喜鹊(què)们欢呼了起(qǐ)来,像在庆(qìng)祝,并向鹳致谢。

  原来(lái)两只喜鹊是(shì)去找鹳来救朋友的(de)啊!

注释

  1.鹳:一(yī)种凶(xiōng)猛的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖(gài):原来(lái)是。

  4.顷之:在原文(wén)中等同(tóng)"未几(jǐ)"''俄(é)而'';

  一会儿的意思

  5.已:停

  6.作:发出

  7.雏:变(biàn)成幼(yòu)鸟(名作动)

  8.集:栖止。

  9.巢(cháo):筑巢(名(míng)作动)

  10.俄而:一会

  11.尾(wěi):在(zài)后(hòu)面跟

  12.逐:就(jiù)

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出

二鹊救友文言文翻译是什么?

  二鹊(què)救友文言(yán)文翻译如下(xià):

  在某人的(de)花园里有(yǒu)一(yī)棵古树,喜鹊在上面筑巢,母(mǔ)鹊唤(huàn)源型马上就要孵出小喜鹊了。

  一天,一只喜(xǐ)鹊在(zài)巢上来回地飞,不停地鸣叫(jiào)。

  很(hěn)快,成群的喜(xǐ)鹊(què)都渐渐(jiàn)闻声赶来,聚集(jí)在树上。

  忽(hū)然有(yǒu)两只喜鹊在(zài)树上(shàng)对(duì)叫(jiào),好似在对话一样,然后便飞走了(le)。

  过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发(fā)出“咯(gē)咯”的声音,两只喜(xǐ)鹊也跟(gēn)在它后面。

  其他(tā)喜鹊们见了便喧叫起来,好像有什么(me)事要说。

  鹳再次发(fā)出“咯咯”的叫声(shēng),似乎在答应(yīng)喜鹊的请(qǐng)求(qiú)。

  鹳在古树上盘旋三(sān)圈,就俯身向喜鹊的(de)窝冲(下来),叼出一条赤蛇并(bìng)吞了下去。

  喜鹊们欢呼飞舞(wǔ)起来(lái),鲜衣怒马少年时,不负韶华行且知,鲜衣怒马少年时全诗谁写的好(hǎo)像(xiàng)在庆祝(zhù),并(bìng)且向鹳致谢。

  原来两(liǎng)只喜鹊是去找鹳来(lái)做援兵(bīng)的。

二鹊救友(yǒu)文(wén)言文及赏析(xī)

  原文:

  某(mǒu)氏(shì)园中(zhōng),有古木,鹊巢其上,孵雏(chú)将出(chū)。

  一日(rì),鹊(què)徊翔其上,悲(bēi)鸣不已(yǐ)。

  顷(qǐng)之(zhī),有群(qún)鹊鲜衣怒马少年时,不负韶华行且知,鲜衣怒马少年时全诗谁写的鸣渐近,集古木上,忽有(yǒu)二鹊对鸣,若相语(yǔ)状,俄而扬去。

  未(wèi)几(jǐ),一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊(què)亦(yì)尾其后。

  群(qún)鹊(què)见而噪,若有(yǒu)所(suǒ)诉。

  鹳(guàn)又“咯咯”作(zuò)声,似允所(suǒ)请。

  鹳于(yú)古木和猜上(shàng)盘旋三匝,遂俯冲鹊(què)巢,衔一赤蛇(shé)吞之。

  群(qún)鹊喧舞(wǔ),若庆且(qiě)谢也(yě)。

  盖二鹊招鹳援友也。

  赏析(xī):

  动物世(shì)界(jiè)里(lǐ)的亲情也(yě)同样让人感动(dòng),本文中(zhōng)喜鹊看到自己同伴的孩子遭到赤蛇的侵犯,从而(ér)“悲鸣不已",招来群(qún)鹊,其(qí)中两只(zhǐ)喜鹊请来一只鹳,也许(xǔ)是群(qún)鹊的友爱感动了(le)鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊巢,衔(xián)一赤蛇(shé)吞之(zhī)”。

  动物(wù)尚能如此(cǐ)讲究(jiū)情义,连(lián)动物都如此,我(wǒ)们人类岂能(néng)无情无(wú)义。

  所以(yǐ)我们要助人为乐,尽自己所能帮助他人,要团结友(yǒu)爱。

  当问题超出(chū)自己能力范裂芦围时,要会动脑筋,就要(yào)善于借(jiè)助外部力量加以解决,要学会求助(zhù)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 鲜衣怒马少年时,不负韶华行且知,鲜衣怒马少年时全诗谁写的

评论

5+2=