橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

不是省油的灯是什么意思,没有一个省油的灯是什么意思

不是省油的灯是什么意思,没有一个省油的灯是什么意思 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译是《陈万年教子》翻(fān)译(yì):陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)的。

  关于陈万年教子(zi)文言(yán)文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译以及陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示,陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文言文(wén)的翻译,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译,陈万年教子(zi)解(jiě)释,《陈万年教子(zi)》等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示(shì),文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译

  《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。

  一直(zhí)说到(dào)半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

《陈万年教子(zi)》翻译(yì)

  陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在(zài)床边(biān)训(xùn)话。

不是省油的灯是什么意思,没有一个省油的灯是什么意思

  一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。

  陈万年(nián)很生气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父亲教育你(nǐ),你反而打(dǎ)瞌睡,不听我的话(huà),这是(shì)什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全明白您所说的(de)话,主(zhǔ)要的意思是(shì)教我要对上司要(yào)奉承拍马屁(pì)罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫;

  教训。

  语:谈论(lùn),说话。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲(yù):想要。

  杖:名词用(yòng)作动词,用(yòng)棍子打。

  之:代词,指代陈咸(xián)。

  曰:说。

  乃公:你的(de)父亲(qīn) ,乃(nǎi):你

  谢:道歉(qiàn),认错。

  具晓:完全(quán)明(míng)白(bái),具,都。

  大要:主要的意思(sī)。

  大要教(jiào)咸谄:主要的意(yì)思是教(jiào)我奉(fèng)承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍(pāi)马屁(pì)。

  乃(nǎi):是(shì)

  复:再。

  言:话。

  显:显赫(hè)。

《陈万年教子》原(yuán)文(wén)

  陈万(wàn)年乃朝中(zhōng)重臣(chén)也(yě),尝病,召子咸(xián)教戒(jiè)于床下。

  语至三更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风。

  万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?”咸(xián)叩头(tóu)谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄也(yě)。

  ”万(wàn)年乃不(bù)复言。

陈万年教子(zi)文言文注解及翻译

     文言文是中国(guó)古代的一种书面语言(yán),主要包括(kuò)以先秦时(shí)期的口语为(wèi)基础而(ér)形成(chéng)的(de)书面语。

  下面是(shì)我为你不是省油的灯是什么意思,没有一个省油的灯是什么意思带(dài)来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。

     陈万年教(jiào)子(zi)原(yuán)文

     陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣,尝病(bìng),召(zhào)其子陈咸戒(jiè)于(yú)床下,语至三(sān)更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何(hé)也?咸(xián)叩头(tóu)谢曰(yuē):具(jù)晓所敬卖中言(yán),大(dà)要(yào)教(jiào)咸(xián)谄(读缠的(de)音))也。

   万年乃(nǎi)不复言。

     选自(zì)(班(bān)固《汉书●陈(chén)万年传》)

     译文(wén)

     陈(chén)万(wàn)年是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。

  告诫他做人的道理,讲到半(bàn)夜(yè),陈咸打(dǎ)瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。

  陈万年非常生(shēng)气,要拿棍子打他,训斥说:你的(de)父亲口口声声(shēng)教(jiào)你,你却(què)打瞌睡,(你)不(bù)听我的话(huà),这是为(wèi)什么?陈咸(xián)赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头道(dào)歉说:您说(shuō)的(de)话的(de)意思我都知道,主要意思(sī)是教我(wǒ)奉承(chéng)拍马屁。

  陈万年于是不(bù)敢再说话(huà)。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。

     2.戒:同(tóng)诫,告(gào)诫。

     3.大要:主要。

     4.乃(nǎi)公(gōng):你的(de)父亲

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全(quán),都(dōu)

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要(yào)的意(yì)思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再(zài)

     17.具晓所言:您(nín)说的话的(de).意(yì)思我都明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。

     启发

     ①父母是(shì)孩子的第一任老师(shī),父母(mǔ)的一(yī)言一行都会(huì)在孩子(zi)身(shēn)上印下(xià)深深(shēn)的烙(lào)印,所以说(shuō),作为(wèi)父母(mǔ)千万要做一个合格(gé)产品.但是(shì)也有教孩子走(zǒu)歪道(dào)的父母,文中陈万年就(jiù)是其中(zhōng)一个。

     ②在这(zhè)个世界上有长辈教(jiào)唆小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈(chén)万(wàn)年就是(shì)这(zhè)类反面角色的代表之一,但也有一些(xiē)好(hǎo)的长辈。

     ③通过这篇文章(zhāng),我们懂得了不要光(guāng)阿谀(yú)奉承与听信谗(chán)言。

  陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来跪(guì)在(zài)床边训话的。

  关于陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译以(yǐ)及陈万年教子(zi)文言文翻译(yì)注释和(hé)启示,陈万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言(yán)文的翻译,文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译,陈万年教子(zi)解释,《陈万(wàn)年教子》等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译

  《陈万年(nián)教子》翻(fān)译:陈万年是朝(cháo)中显赫的(de)大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话。

  一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

《陈万年教子》翻(fān)译

  陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜(yè),陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈(chén)万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡(shuì),不听(tīng)我的(de)话,这(zhè)是(shì)什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头认错,说:“我完全明白您(nín)所说(shuō)的话,主要的(de)意思是教我要对上司要奉(fèng)承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有再说话(huà)。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告(gào)诫(jiè);

  教训。

  语:谈论(lùn),说话。

  睡(shuì):打瞌睡(shuì)。

  欲:想要。

  杖(zhàng):名词用作动词,用(yòng)棍子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃公(gōng):你(nǐ)的父亲 ,乃:你

  谢:道(dào)歉(qiàn),认错。

  具(jù)晓:完全明白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大要教咸谄:主要的意思是(shì)教我(wǒ)奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃(nǎi):是

  复:再。

  言(yán):话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万年教(jiào)子》原文

  陈万(wàn)年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病(bìng),召子咸(xián)教戒于床(chuáng)下。

  语至三更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风。

  万年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸(xián)叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大要(yào)教咸(xián)谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子文言文注解及翻译

     文言文(wén)是中(zhōng)国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的(de)口语为基础而形(xíng)成的(de)书(shū)面语。

  下面是我为(wèi)你带来(lái)的陈万年教子文(wén)言文注解及翻(fān)配蚂(mǎ)译(yì) ,欢迎阅(yuè)读。

     陈(chén)万年教子(zi)原文

     陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒于床下(xià),语至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏风。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要教(jiào)咸(xián)谄(读缠的音(yīn)))也。

   万(wàn)年乃(nǎi)不复言。

     选自(班固《汉书●陈万(wàn)年(nián)传》)

     译文

     陈万年(nián)是亮山(shān)朝中(zhōng)的(de)重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫到床(chuáng)前。

  告(gào)诫他做人的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈(chén)咸打瞌(kē)睡(shuì),头碰(pèng)到了(le)屏(píng)风。

  陈万年非常生(shēng)气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的父亲(qīn)口口声(shēng)声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话,这是为什(shén)么?陈咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩头(tóu)道歉说:您说的话的意(yì)思(sī)我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁(pì)。

  陈万年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。

   不是省油的灯是什么意思,没有一个省油的灯是什么意思  2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全(quán),都(dōu)

     7.谢:道(dào)歉

     8.语:说(shuō)话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈(chén)万年的(de)儿(ér)子(代(dài)词)

     12.之(zhī):代(陈(chén)咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主要的意思。

     15.具(jù)晓:完全明白(bái)

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的.意(yì)思我都(dōu)明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡(shuì):打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的第一任老师,父母的一(yī)言一(yī)行都会(huì)在孩子身上(shàng)印(yìn)下深深的(de)烙印,所以说,作为父母千(qiān)万要做一(yī)个合格产(chǎn)品.但是也有教孩子(zi)走歪(wāi)道的父母(mǔ),文中陈万年就是(shì)其(qí)中一个。

     ②在这个(gè)世界上有长辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类反面角色的代表之(zhī)一,但也有一些好的长辈(bèi)。

     ③通(tōng)过(guò)这篇(piān)文(wén)章,我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉(fèng)承与听信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 不是省油的灯是什么意思,没有一个省油的灯是什么意思

评论

5+2=