橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

湖南信息学院是几本公办的吗,湖南信息学院是几本,学费多少

湖南信息学院是几本公办的吗,湖南信息学院是几本,学费多少 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译(yì)注释,文言文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及翻译及(jí)注释是本(běn)文(wén)整理了《许行》原文以及翻译和(hé)文中人物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关(guān)于文(wén)言文(wén)许行原文及翻(fān)译注释,文(wén)言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译及注(zhù)释以及文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译拼音,文言文许行原文及翻译(yì)及(jí)注释,许行古文,许行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)古文岛等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

文言(yán)文许行原文(wén)及翻译(yì)注(zhù)释,文言(yán)文许行原文及(jí)翻(fān)译及注(zhù)释

  本文整理了《许行(xíng)》原(yuán)文以及翻译和(hé)文(wén)中人物简介,欢迎阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为神农之言者许行,自(zì)楚(chǔ)之滕,踵(zhǒng)门而告文公(gōng)曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行(xíng)仁(rén)政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其(qí)徒数十人(rén),皆(jiē)衣褐(hè),捆(kǔn)屦织席(xí)以(yǐ)为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负(fù)耒耜而(ér)自(zì)宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行(xíng)而(ér)大悦(yuè),尽弃其(qí)学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤(xián)者与民(mín)并(bìng)耕而(ér)食,饔飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是(shì)厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易(yì)械(xiè)器(qì)者,不为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其(qí)械(xiè)器(qì)易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫(gōng)中而用之?何为纷纷然(rán)与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为与?有大人之事,有小人之(zhī)事。

  且一人之身而百工(gōng)之所为备,如必自为而后(hòu)用(yòng)之,是率天(tiān)下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力(lì),劳心者治人,劳力者治于人;

  治于人者食人(rén),治(zhì)人者食(shí)于(yú)人(rén),天(tiān)下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天(tiān)下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽(shòu)逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌(zhǎng)火;

  益烈山(shān)泽而(ér)焚之(zhī),禽(qín)兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉(hàn),排淮(huái)泗,而注之江;

  然后中(zhōng)国(guó)可得而食(shí)也(yě)。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟而民人育。

  人之(zhī)有道(dào)也,饱(bǎo)食(shí)煖衣逸居(jū)而(ér)无教,则(zé)近于禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契为司徒,教以(yǐ)人伦(lún):父子(zi)有(yǒu)亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有(yǒu)信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之(zhī),辅之翼之,使(shǐ)自得之,又从而振德之。

  ’圣(shèng)人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为己(jǐ)忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人(rén)者谓之仁(rén)。

  是故以天下与人(rén)易,为天下得人难(nán)。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君(jūn)!惟天为大(dà),惟(wéi)尧则(zé)之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧(yáo)舜之(zhī)治天下,岂无所用其(qí)心哉(zāi)?亦不用于(yú)耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾不贰(èr),国中(zhōng)无伪(wěi);

  虽(suī)使五(wǔ)尺之(zhī)童适(shì)市,莫之或欺。

  布帛(bó)长短同(tóng),则贾相若;

  麻(má)缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦(jù)大小同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍(bèi)蓰(xǐ),或(huò)相(xiāng)什(shén)伯(bó),或相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱(luàn)天下也(yě)。

  巨屦小屦同贾,人岂为(wèi)之哉?从许(xǔ)子(zi)之道,相(xiāng)率而(ér)为伪者也(yě),恶(è)能治国家!”

《许行(xíng)》翻(fān)译

  有个(gè)研究神农学说的(de)人许行,从楚国来到(dào)滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文(wén)公说:“远方的(de)人,听说您实行仁政,愿意接(jiē)受一(yī)处(chù)住所做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了他住所(suǒ)。

  他的门(mén)徒几十人(rén),都穿粗麻(má)布的(de)衣服,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈(chén)良(liáng)的门徒(tú)陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具耒(lěi)和耜从宋国(guó)来到(dào)滕国,对(duì)膝(xī)文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也(yě)算是(shì)圣人了,我们愿(yuàn)意做(zuò)圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行后非常高兴,完全放弃了他原来(lái)所学(xué)的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子(zi),转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国的(de)国君,的确是贤德的(de)君主(zhǔ);

  虽然(rán)这样,还没(méi)听(tīng)到治国的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓(xìng)一起耕作(zuò)而取得(dé)食物,一面(miàn)做饭,一(yī)面治理天下(xià)。

  现在,滕国(guó)有(yǒu)的是粮(liáng)仓和收藏(cáng)财(cái)物布帛的仓(cāng)库,那(nà)么这(zhè)就是(shì)使百姓困(kùn)苦来(lái)养肥(féi)自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问(wèn)道(dào):“许子一定(dìng)要(yào)自己种庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己织布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子(zi)戴(dài)帽子吗(ma)?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴(dài)生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什(shén)么(me)不(bù)自己(jǐ)织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许(xǔ)子用铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑(zèng)做(zuò)饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用(yòng)粮食换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换(huàn)农具炊(chuī)具不算损害了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠(jiàng)也是用他(tā)们的农具炊(chuī)具换粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说许(xǔ)子为什(shén)么(me)不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都(dōu)是从自己家里(lǐ)拿(ná)来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什么许子(zi)这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿本来就不(bù)可能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那末治理天(tiān)下难(nán)道就可以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做官(guān)的人干的(de)事,有当百姓的人干的(de)事。

  况且(qiě)一个人的生活,各(gè)种工匠制造的东西都要(yào)具(jù)备,如果(guǒ)一定要自己制造然后才用,这是(shì)带着天下的人奔走在(zài)道路上不得安(ān)宁(níng)。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力(lì),有的(de)人使用体(tǐ)力(lì)。

  使用脑力的人统(tǒng)治别人(rén),使用(yòng)体力的人被人统治(zhì);

  被(bèi)人统(tǒng)治(zhì)的人供(gōng)养别人,统治别人的人被(bèi)人供养,这是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流(liú),到处(chù)泛滥。

  草木生(shēng)长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽大量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁(xié)人们。

  鸟兽所走(zǒu)的(de)道路,遍布在中原(yuán)地带(dài)。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益放(fàng)大(dà)火(huǒ)焚烧山野沼泽地(dì)带的草木,野(yě)兽就(jiù)逃避躲藏起来(lái)了(le)。

  舜又(yòu)派(pài)禹疏通九(jiǔ)河,疏导(dǎo)济(jì)水、漯水,让它们流入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排(pái)除淮河(hé)、泗(sì)水(shuǐ)的淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够耕(gēng)种并(bìng)收获粮(liáng)食。

  当(dāng)这个时(shí)候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没有进去,即使想要耕种,行吗(ma)?”

  “后(hòu)稷(jì)教(jiào)导(dǎo)百(bǎi)姓耕种收(shōu)割,种植庄稼,庄稼成熟(shú)了(le),百姓得以(yǐ)生存繁殖。

  关于(yú)做人的道理,单是吃得饱(bǎo)、穿得(dé)暖、住得(dé)安逸却(què)没有教化,便和禽兽(shòu)近似了(le)。

  唐尧(yáo)又为此担(dān)忧,派契做司徒,把人与人之(zhī)间应有的关系的道理教(jiào)给百(bǎi)姓:父(fù)子之间有骨(gǔ)肉之亲,君(jūn)臣之间(jiān)有(yǒu)礼义(yì)之道(dào),夫妇(fù)之间(jiān)有内(nèi)外(wài)之别,长幼之间有尊卑之序,朋友之间有诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳(láo),使他们归附,使他们正直(zhí),帮助他们,使他(tā)们(men)得到向善之心,又随着救济他们,对(duì)他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得(dé)不到舜作为自(zì)己的忧虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋陶(táo)作为(wèi)自己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的人,是农民。

  把(bǎ)财物分给(gěi)别人叫做(zuò)惠(huì),教导别(bié)人向善叫(jiào)做忠,为(wèi)天(tiān)下找到贤人(rén)叫做仁。

  所以(yǐ)把(bǎ)天下让给别人是容易(yì)的,为天下找到贤人(rén)却很(hěn)难(nán)。

  孔子说:‘尧作为君(jūn)主,真伟大啊!只有(yǒu)天最(zuì)伟大,只有(yǒu)尧能效法天。

  广大(dà)辽阔(kuò)啊,百姓不能用语言来形(xíng)容(róng)!舜真(zhēn)是个得君主之道的人啊!崇高啊(a),有天下却不事(shì)事过问!’尧舜治(zhì)理下,难道不要(yào)费心思吗?只不过不用在耕种上罢(bà)了!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从(cóng)许(xǔ)子的学说(shuō),市价(jià)就不(bù)会不同,国都里就没(méi)有欺诈行为(wèi)。

  即使(shǐ)让身(shēn)高五尺的孩子到市(shì)集去,也没有人欺(qī)骗他。

  布(bù)匹(pǐ)和(hé)丝(sī)织(zhī)品,长短(duǎn)相同(tóng)价(jià)钱就(jiù)相同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重相同(tóng)价钱就相同;

  五(wǔ)谷(gǔ)粮食,数量相同(tóng)价钱(qián)就(jiù)相同;

  鞋子,大小相同价(jià)钱(qián)就相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品(pǐn)的价(jià)格不(bù)一(yī)致(zhì),是物品(pǐn)的本性决定(dìng)的。

  有的(de)相差一倍到五倍,有的相差十倍百倍,有(yǒu)的相差千倍万倍。

  您让它们平列(liè)等同(tóng)起来,这是使天下混乱的做法(fǎ)。

  制作粗糙的鞋子(zi)和制(zhì)作精细的鞋子卖同样的价钱,人们难道会去做精细(xì)的鞋(xié)子吗?按照许子的办法(fǎ)去做(zuò),便(biàn)是彼(bǐ)此带领着(zhe)去干弄虚(xū)作假的事,哪里能(néng)治好国家!”

许(xǔ)行简(jiǎn)介

  许行生于楚(chǔ)宣王至(zhì)楚怀王时期。

  依(yī)托(tuō)远古神农氏“教(jiào)民农耕”之言,主张(zhāng)“种粟(sù)而后食”“贤者与(yǔ)民并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带(dài)领门徒(tú)数十(shí)人,穿(chuān)粗麻短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕(téng)文公元年(公元前332年),许行率(lǜ)门徒自楚抵滕国(guó)。

  滕文公根据(jù)许行的要求(qiú),划给他一(yī)块可(kě)以耕种的(de)土地(dì),经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒(tú)陈相(xiāng)及弟(dì)、陈辛带(dài)着(zhe)农(nóng)具从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒学(xué)观点,成为农家(jiā)学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一(yī)场历史上著名的“农(nóng)”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文公》)。

  许行(xíng)农家思想(xiǎng)的(de)核心是反对不劳(láo)而食。

  他以农事为主业,同时也从事手工业生(shēng)产,他还意(yì)识(shí)到市场货物(wù)交(jiāo)换(huàn)的(de)重要作(zuò)用,并(bìng)对物价方面有较深入(rù)的研究、认(rèn)识。

  许行以其独到的农家思想见(jiàn)解和实践活(huó)动(dòng),对后(hòu)世的农业社会和农业思想模(mó)式(shì)产(chǎn)生(shēng)了巨大的影响。

孟(mèng)子(zi)简介

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(待考,一说字(zì)子车或子居(jū))。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁国(guó)庆父后裔。

  中国古代著名(míng)思(sī)想家、教育家,战国时(shí)期儒家代(dài)表(biǎo)人物。

  著有(yǒu)《孟子》一(yī)书(shū)。

  孟子继承并(bìng)发扬了(le)孔子的思想,成为仅次(cì)于(yú)孔子的一代(dài)儒(rú)家宗师,有“亚(yà)圣”之称,与(yǔ)孔子合称为“孔孟”。

许行(xíng)原文及翻译及(jí)注(zhù)释古诗文网

  古诗文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译及(jí)注释如(rú)下:

  一(yī)、原文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁(rén)政(zhèng),愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数(shù)十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负来耜而自宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻君(jūn)行(xíng)圣(shèng)人之政,是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许(xǔ)行而(ér)大悦(yuè),尽(jǐn)弃其学而学(xué)焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道(dào)也(yě)。

  贤(xián)者(zhě)与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民而(ér)自(zì)养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织(zhī)?”曰:“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑(zèng)爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用(yòng)之(zhī)?何为纷纷然与百工(gōng)交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事(shì),固(gù)不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一(yī)人(rén)之(zhī)身而百工之所为备,如必自为(wèi)而后用之(zhī),是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于(yú)人者(zhě)食人(rén),治(zhì)人(rén)者食于湖南信息学院是几本公办的吗,湖南信息学院是几本,学费多少人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁(fán)殖,五谷不(bù)登,禽(qín)兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益(yì)烈山(shān)泽(zé)而焚之,禽兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海;决(jué)汝汉,排淮(huái)泗,而注(zhù)之江;然后中国可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于(yú)外,三过(guò)其门而(ér)不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国(guó)来(lái)到(dào)滕国,走到(dào)门前禀告滕文公说:“远方的(de)人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受(shòu)一处(chù)住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒(tú)弟几十(shí)人,都穿粗麻布的衣物,靠(kào)编鞋织席(xí)为生(shēng)。

  陈良的埋(mái)让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝(xī)文公说:“听说(shuō)您实行圣人的(de)政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许行后非常高(gāo)兴,完(wán)全放弃了他原来所学的(de)东西而向(xiàng)许行学习。

  陈(chén)相来(lái)见孟子(zi),转(zhuǎn)述许行的(de)话说道:“滕(téng)国的国君,的确是贤德的(de)君主;虽然这样(yàng),还没听到(dào)治(zhì)国的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作而取得食(shí)物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和收(shōu)藏财(cái)物布(bù)帛的仓库,那(nà)么这就(jiù)是(shì)使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子(zi)问:“许子(zi)一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)一(yī)定(dìng)要自己(jǐ)织布然(rán)后才穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不(bù),许子穿未经纺织的粗(cū)麻(má)布(bù)衣(yī)。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽(mào)子吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴(dài)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自(zì)己(jǐ)织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用(yòng)铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制(zhì)造的(de)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具(jù)炊具不算伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也是用他们的农具炊具换粮食,难(nán)道能算是伤害了农夫(fū)吗(ma)?再说许子为什(shén)么(me)不(bù)自己烧陶炼铁,使得(dé)一切(qiè)东西都是(shì)从自己家里拿来用呢?为什(shén)么(me)忙忙(m湖南信息学院是几本公办的吗,湖南信息学院是几本,学费多少áng)碌碌地同各种工匠进行交换呢?为(wèi)什么许(xǔ)子这样地(dì)不怕麻(má)烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不(bù)可能(néng)又(yòu)种地又(yòu)兼(jiān)着干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说(shuō)来,那末治理天下难(nán)道就可以又种(zhǒng)地又(yòu)兼着(zhe)干吗?有做官的人千的事,有当百姓的人干的事。

  况且(qiě)一个人的生活(huó),各种(zhǒng)工匠制造的东西都要(yào)具备,如(rú)果一定(dìng)要自己制造然后才用,这是带着(zhe)天下(xià)的人奔(bēn)走在道路(lù)上不得安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有(yǒu)的人使用体力(lì)。

  使用(yòng)脑力的人(rén)统治别人,弯咐局使用体力的人被人统治;被人(rén)统治的(de)人供养别人,统治别人的人被人供养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天(tiān)下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木(mù)生(shēng)长茂盛(shèng),禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走(zǒu)的道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨(bō)舜(shùn)来治理(lǐ)。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽地带的草木(mù),野兽就逃避躲藏(cáng)起来(lái)了。

  舜又(yòu)派禹疏通(tōng)九河,疏导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水,让它们流(liú)入海(hǎi)中;掘通妆水、汉水(shuǐ),排(pái)除淮(huái)河、泗水的(de)淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕(gēng)种并收获(huò)粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没有进去,即使想(xiǎng)要(yào)耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农家学派(pài)的学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到(dào)。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别国迁来的(de)人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的贫(pín)苦人所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜(sì):古代的农具。

  13、道(dào):名词(cí),指许行所(suǒ)认(rèn)为的古(gǔ)圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动(dòng)词,指自(zì)己做饭(fàn)。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己。

  22、恶(è):哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词(cí),戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制(zhì)陶(táo)器、冶制铁(tiě)器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则(zé):效(xiào)法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的样子(zi)。

  37、君哉:指得人君(jūn)之道(dào)。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或(huò):句中语气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作(zuò)者(zhě)简介

  孟子(约公元前372年到公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆,战国(guó)时期邹国(今山(shān)东(dōng)济宁邹城)人(rén)。

  战国时(shí)期(qī)著名哲学家、思想家、政(zhèng)治家、教育家,儒家学派的(de)代表人物(wù)之一,地位仅次于孔子,与孔(kǒng)子(zi)并称孔孟。

  宣扬仁(rén)政(zhèng),最早提(tí)出民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表作(zuò)有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多助,失道寡助(zhù)》、《生于(yú)忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 湖南信息学院是几本公办的吗,湖南信息学院是几本,学费多少

评论

5+2=