杞人忧天文言(yán)文翻译及原文,列(liè)子杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译是《杞人忧(yōu)天》是(shì)一则寓言,出(chū)自《列子·天瑞(ruì)篇》的。
关于杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译及原文(wén),列(liè)子(zi)杞人忧天文言文翻译以及杞人忧天文(wén)言文翻译及原文,杞人忧天文言文翻(fān)译及(jí)道(dào)理,列子杞人(rén)忧天文言文翻译,七上杞人忧天文(wén)言文翻译,杞(qǐ)人(rén)忧天(tiān)文言文翻译及原文拼音版(bǎn)等问(wèn)题,小编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:
杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻(fān)译
《杞(qǐ)人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》。小编整理了杞人(rén)忧天文言文翻译,来看一下!
杞人(rén)忧天(tiān)文言文原(yuán)文杞国(guó)有(yǒu)人忧天(tiān)地崩坠,身亡所寄,废寝食者(zhě)。
又有忧彼之(zhī)所忧者,因往晓之(zhī),曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若(ruò)屈伸(shēn)呼吸,终日在天中行止(zhǐ),奈何忧(yōu)崩坠(zhuì)乎”
其人(rén)曰:“天果积气,日月星宿(sù),不当坠耶(yé)”
晓(xiǎo)之(zhī)者曰(yuē):“日月星宿(sù),亦(yì)积气(qì)中之(zhī)有光耀(yào)者,只使坠,亦不能有(yǒu)所中伤。
”
其人曰:“奈地坏(huài)何(hé)”
晓之者曰:“地,积(jī)块耳,充塞四虚,亡(wáng)处(chù)亡块(kuài)。
若(ruò)躇(chú)步跐蹈,终日在地上行止,奈(nài)何忧其坏”
其人(rén)舍然大喜,晓之(zhī)者亦舍然大喜。
杞人忧天(tiān)翻(fān)译古(gǔ)代(dài)杞国有个人担心天(tiān)会塌、地会(huì)陷(xiàn),自己无处(chù)存身,便(biàn)食不下(xià)咽,寝不(bù)安席。
另外又(yòu)有个人为这个(gè)杞国人的忧愁而忧愁,就去开(kāi)导他,说:“天(tiān)不过(guò)是积聚的(de)气体(tǐ)罢了,没有哪(nǎ)个地方(fāng)没有空气的。
你一举(jǔ)一动,一呼一(yī)吸,整天都在天空里活动,怎么还(hái)担心天会塌下来(lái)呢?”
那人说:“天是气体,那(nà)日、月、星(xīng)、辰不就(jiù)会掉下来吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰也(yě)是空气(qì)中(zhōng)发光的(de)东西,即使掉下来,也不会(huì)伤害什么。
”
那人又说:“如(rú)果地陷下(xià)去(qù)怎么办?”
开导他的人说:“地不过是堆(duī)积的土(tǔ)块罢了,填满(mǎn)了(le)四处,没有什么地(dì)方是没有土块(kuài)的,你行(xíng)走跳跃,整天都(dōu)在地上活(huó)动,怎么还担心(xīn)地(dì)会陷下去呢?”老师上课说脏话犯法吗,老师上课骂脏话违法吗p>
(经过这个人一(yī)解释)那个(gè)杞国人才放下心来,很高兴;
开导他(tā)的人也放了心,很高(gāo)兴(xīng)。
杞人忧(yōu)天的故事公元(yuán)前611年,楚国遇上严重灾荒,饿(è)死不少百姓,楚庄王在韬光养(yǎng)晦“三年不鸣、不飞”。
楚之四邻乘其(qí)危难(nán)群起攻楚。
庸国(guó)国君遂起兵东进,并率领南蛮附庸各国的军队会聚到选(xuǎn)(今(jīn)枝江(jiāng))大(dà)举伐楚,楚国(guó)危在旦夕。
楚庄(zhuāng)王火速派使者联合巴国(guó)、秦国从腹背(bèi)攻打庸国。
公元前611年,楚与秦(qín)、巴三国联军大举破庸,庸都方(fāng)城四(sì)面楚歌(gē),遂为三(sān)国所(suǒ)灭,楚王实(shí)现了(le)“一鸣惊人”的(de)壮志。
时(shí)间来到了唐代(dài)。
陆象先是唐朝(cháo)一个很有气(qì)量的人(rén)。
当(dāng)时太平公主专(zhuān)权,宰相萧至忠、岑义等大(dà)臣都投靠她(tā),只(zhǐ)有象先洁身自好,从不(bù)去(qù)巴结。
先天二年,太平公主事发被(bèi)杀,萧(xiāo)至忠等被诛。
受这(zhè)件事(shì)牵(qiān)连的人很多,象先(xiān)暗(àn)中(zhōng)化解,救(jiù)了许多人,那些人事后(hòu)都不知道(dào)。
先天三年,象先(xiān)出任剑南道按察(chá)使,一个司马劝(quàn)象先说(shuō):“希望明公采取些(xiē)杖罚来树立威名。
要不然,恐怕(pà)没(méi)人会(huì)听我们(men)的。
”象先说:“当政的人讲理就可(kě)以了,何必要(yào)讲严刑呢(ne)这(zhè)不是宽厚人的所为。
”
六年,象先(xiān)出任蒲(pú)州刺史(shǐ)。
吏民(mín)有罪了,大多开导(dǎo)教(jiào)育(yù)一番,就放了。
录事对象先说:“明公您不鞭打他(tā)们,哪里有威风!”象先(xiān)说:“人情都差不多的,难道(dào)他(tā)们不明白(bái)我(wǒ)的(de)话如果要用刑,我看应(yīng)该先从你(nǐ)开始。
”录(lù)事(shì)惭愧(kuì)地退了下去。
象先常常说(shuō):“天下本来无(wú)事,都是人自己给自己找(zhǎo)麻烦,才(cái)将事情越弄(nòng)越(yuè)糟(庸(yōng)人(rén)自(zì)扰)。
如果在(zài)开(kāi)始就能清醒这(zhè)一点,事情就(jiù)简单多了(le)。
”
杞人忧(yōu)天原文及翻译注(zhù)释
杞人忧天的(de)翻译及(jí)原文(wén)如下:
译文(wén):
杞国有个人担心天地(dì)会(huì)崩(bēng)塌(tā),自己没有可以生存的(de)地方,于(yú)指渗是睡不着吃不下。
又有个人(rén)为(wèi)这个杞(qǐ)国(guó)人的(de)担(dān)心(xīn)而担心(xīn),就去劝(quàn)导他(tā),说:“天不过(guò)是积聚的气(qì)体罢了,没有哪个地方是没有空气的。
你的举止呼吸,整天都在空气中进行,为什么还担心天(tiān)会塌下来呢?”
那人说:“天果真(zhēn)是积(jī)聚(jù)的气体,那么太(tài)阳(yáng)、月亮、星星就不会掉下来吗?”劝(quàn)导(dǎo)他的人(rén)说:“太阳、月亮、星(xīng)星也是空气中发光的气(qì)体,即使掉下来,也(yě)不会(huì)伤害到(dào)谁(shuí)。
”
那人又(yòu)说:“如(rú)果地陷下(xià)去了怎么办?”劝导他的人说:“地不过(guò)是(shì)堆积的土块罢(bà)了,它填满了四处,没有哪个地方(fāng)是没有孝逗山土块(kuài)的。
你的行走(zǒu),整天(tiān)都在(zài)地上进行,为什么还(hái)担心地(dì)会陷下去呢?”于是那(nà)个杞国人才放下心来(lái)很开心,劝导他的人也放下心来很开心。
原文:
杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又(yòu)有(yǒu)忧(yōu)彼(bǐ)之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳(ěr),亡处亡(wáng)气(qì)巧中(zhōng)。
若(ruò)屈伸呼吸(xī),终日在天中行止,奈何(hé)忧崩(bēng)坠(zhuì)乎?”其人曰(yuē):“天果积气,日、月、星宿,不当(dāng)坠(zhuì)耶?”
晓(xiǎo)之(zhī)者曰:“日、月、星(xīng)宿,亦积气中之(zhī)有光耀(yào)者(zhě),只使坠,亦不能(néng)有所中伤。
”其人曰:“奈地坏何(hé)?”晓(xiǎo)之者曰:“地,积块耳,充塞四(sì)虚,亡处亡块。
若(ruò)躇步跐蹈,终(zhōng)日在地(dì)上行止(zhǐ),奈何忧其坏(huài)?”其(qí)人舍然(rán)大喜,晓之者亦(yì)舍然大喜。
详(xiáng)细介(jiè)绍:
《杞人(rén)忧天》是中国战国时期道家经典著作《列子》中记载(zài)的一则寓言。
这则(zé)寓言通过杞人担忧(yōu)天(tiān)地崩(bēng)坠的故事,嘲(cháo)笑了那种(zhǒng)整天怀(huái)着毫(háo)无必要的担心和无穷无尽(jǐn)的(de)忧愁,既自扰又扰人的庸人,告(gào)诉人们不(bù)要(yào)毫无根据地忧虑(lǜ)和担心。
全(quán)文寓意深刻(kè),形象(xiàng)鲜明(míng),言简意赅,逻辑严(yán)谨,文气贯通,一(yī)气(qì)呵成。
这则寓言见于(yú)《列子·天瑞篇》。
列子(zi)为了(le)在文章中形象地说(shuō)明其宇宙观与(yǔ)自然(rán)观老师上课说脏话犯法吗,老师上课骂脏话违法吗,又从其宇(yǔ)宙(zhòu)观与自然观阐(chǎn)明其人生观(guān)而(ér)采用了这则寓言(yán)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 老师上课说脏话犯法吗,老师上课骂脏话违法吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了