橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案 良弓藏 狡兔死走狗烹是什么意思,狡兔死走狗烹是什么意思甄嬛传

  良弓藏 狡(jiǎo)兔(tù)死走狗(gǒu)烹(pēng)是什么意思,狡兔死走狗烹是什么意思甄嬛传是(shì)“狡(jiǎo)兔死,走狗烹”意(yì)思(sī)是指狡猾的(de)兔子(zi)死了(le),猎狗就没用了,也泛指人在用(yòng)完一个人后(hòu)立刻(kè)抛弃(qì)他的。

  关于良(liáng)弓藏 狡兔(tù)死走狗(gǒu)烹(pēng)是什么意思,狡兔(tù)死走狗烹是什么意思甄嬛传以及良弓藏 狡兔死走狗(gǒu)烹是什么(先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案me)意思,狡兔死(sǐ)走(zǒu)狗烹是什么意(yì)思(sī)?,狡兔死走狗烹是什(shén)么意(yì)思甄嬛传,狡兔死,走狗烹(pēng),这(zhè)个谚语的意思(sī)是(shì)什么?,狡兔死(sǐ),走(zǒu)狗烹(pēng)的(de)完整句是(shì)什么等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

良弓藏(cáng) 狡兔死走狗(gǒu)烹是什么意(yì)思,狡兔死走狗烹是什么意思(sī)甄嬛(huán)传

  “狡兔(tù)死,走狗烹”意思是指狡猾的兔子死了,猎(liè)狗就没用(yòng)了,也(yě)泛指(zhǐ)人在用(yòng)完一个人(rén)后立刻抛弃他。

  出自《史记·越(yuè)王勾(gōu)践世家》:“范蠡遂去,自齐遗大夫种(zhǒng)书曰(yuē):‘蜚鸟(niǎo)尽,良弓藏;

  狡兔死,走(zǒu)狗烹。

  越王为人长颈鸟喙,可与共患难,不可与共乐。

  子何(hé)不去?’种(zhǒng)见书(shū),称病不朝。

  人或谗种(zhǒng)且作乱,越王乃赐(cì)种剑曰:‘子教寡人伐吴七(qī)术,寡人(rén)用其(qí)三而(ér)败吴,其四(sì)在子,子为我从(cóng)先王试之(zhī)。

  ’种(zhǒng)遂(suì)自杀。

  ”

  译文:

  范蠡即(jí)离(lí)开了(le)越国(guó),从(cóng)齐(qí)国给(gěi)大夫文种写了一封信,信上说:“狡免死,走狗烹;

  飞乌尽良(liáng)弓藏(cáng)。

  勾践颈项特(tè)别长而嘴(zuǐ)像鹰嘴(zuǐ),这种人只可共患难不可共享乐,你最好尽快离开他。

  ”文种看完信后(hòu),便称(chēng)病不再(zài)入朝(cháo)。

  后来(lái)有(yǒu)人向(xiàng)越(yuè)王进谗(chán)言(yán)说文种将要作乱,越王勾践(jiàn)便(biàn)送给文种一把(bǎ)剑,对他说(shuō):“你教(jiào)给我七个灭(miè)人国家的(de)方法,我只(zhǐ)用(yòng)了三个就把昊国灭(miè)掉(diào)了,还剩(shèng)下(xià)四个方法,你替我从先王(wáng)开(kāi)始(shǐ)试下(xià)吧。

  ”文(wén)种于是自杀了。

  典故:

  韩信(xìn)在(zài)楚(chǔ)汉争霸的过程中,曾为刘(liú)邦立(lì)下(xià)了(le)太多的功劳(láo),汉朝建(jiàn)立(lì)后,刘邦(bāng)反过(guò)来要除掉韩(hán)信。

先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

  当时刘(liú)邦在洛(luò)阳给功臣(chén)们封(fēng)赏,韩(hán)信被封为楚(chǔ)王,并且当时在(zài)封(fēng)赏的宴会上还对韩信百般赞扬,说(shuō)多亏(kuī)韩信用兵如神,汉(hàn)兵才能取胜,甚至还(hái)说(shuō)连自己都不如(rú)韩信。

  受到这(zhè)样的赞赏(shǎng),韩信当然(rán)是特别高兴,可是他不(bù)知道,刘邦已(yǐ)经对(duì)他(tā)起了疑心,正(zhèng)准(zhǔn)备找机会把韩(hán)信抓起来(lái)。

  没过多(duō)久,韩(hán)信被(bèi)人举报,说(shuō)是准备带(dài)兵反刘邦(bāng),听(tīng)到这样的消息,刘邦立刻就感(gǎn)到了愤怒,原本(běn)准备直接抓韩信,但是陈平说(shuō),现在韩(hán)信是楚王,要攻打他不是小(xiǎo)事。

  但是刘(liú)邦肯定不(bù)会善罢甘休(xiū),而(ér)陈(chén)平也(yě)给刘邦出了(le)主意,让他假(jiǎ)装(zhuāng)去楚(chǔ)国附近(jìn)游玩,到时候韩(hán)信肯定回来面见,只(zhǐ)需要一个武(wǔ)士就(jiù)能抓(zhuā)住(zhù)韩(hán)信了(le)。

  刘邦觉得很有道理,就(jiù)带着(zhe)一批(pī)人马,假(jiǎ)装去楚国附近(jìn)玩耍(shuǎ),还专门下达了一个命令,让诸侯(hóu)王(wáng)们(men)都来面见,韩(hán)信自然(rán)也就来了,结果就被抓走(zǒu)了。

  但是韩信就很不服(fú)气,当时就(jiù)说“狡兔死(sǐ)走狗烹,飞鸟尽(jǐn)良弓(gōng)藏,敌国破谋臣亡(wáng)”。

  启示:

  一(yī)个(gè)人在帮(bāng)助他人做(zuò)事,历经种种苦难、坎(kǎn)坷和(hé)磨练,待到事(shì)情取得成功后,可以(yǐ)共同享受荣华(huá)富贵的(de)时(shí)候,在这个时(shí)期,人们是最(zuì)容易彼此之(zhī)间互(hù)相(xiāng)嫉(jí)妒(dù),产生嫌隙的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

评论

5+2=