橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

卫校是什么学校主要干什么,临海卫校是什么学校

卫校是什么学校主要干什么,临海卫校是什么学校 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇小品文的。

  关于(yú)越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇言文言文(wén)阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏辞(cí)典(diǎn)越妇言翻译等问(wèn)题,小编将为你整理以下(xià)知识(shí):

越(yuè卫校是什么学校主要干什么,临海卫校是什么学校)妇言文(wén)言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代(dài)文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官(guān)僚的讽刺之意(yì),具有强烈的批判精神。

越妇言文言文(wén)翻(fān)译

  买臣(chén)之(zhī)贵也,不忍(rěn)其去(qù)妻(qī),筑室(shì)以居之(zhī),分衣(yī)食以活之,亦仁者之心也(yě)。

  一(yī)旦(dàn),去妻言(yán)于(yú)买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕(jī)帚于翁子(zi)左(zuǒ)右者(zhě),有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子(zi)之志,何(hé)尝不言通(tōng)达后以匡国(guó)致君为己任,以安民济物为心(xīn)期(qī)。

  而(ér)吾(wú)不幸离翁(wēng)子左右者(zhě),亦有年矣(yǐ),翁子(zi)果通(tōng)卫校是什么学校主要干什么,临海卫校是什么学校达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言(yán)者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使之然(rán)耶?岂(qǐ)急于富贵未假度(dù)者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇(fù)人,则可(kě)矣,其他未之(zhī)见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文(wén):朱买臣地位变高(gāo)的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她(tā)居住,分衣服食物让她生存,这(zhè)也是仁(rén)爱(ài)之人的心意啊(a)!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的(de)身(shēn)边侍从(cóng)说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前(qián)做这做(zuò)那,好多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见(jiàn)买臣的志向,何尝不(bù)曾说(shuō)过官(guān)运亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国(guó)君作(zuò)为自(zì)己(jǐ)的使命,把安抚(fǔ)平(píng)民救济百姓(xìng)作为(wèi)心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让他(tā)衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了。

  但他从(cóng)前所(suǒ)说的(de)话,了无(wú)声息再也(yě)听不到了。

  难(nán)道是(shì)天下没有(yǒu)处理的事情使他(tā)这(zhè)样吗?抑或(huò)是(shì)急(jí)于求富贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依(yī)我(wǒ)看(kàn)来(lái),他只是在一个(gè)妇人面(miàn)前夸(kuā)耀就满足了,其他的没(méi)有发现能做什么(me)。

  又怎能吃(chī)他的食物呢?”于是(shì)自缢(yì)而死。

注释

  越(yuè)妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居(jū),此处为使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一(yī)天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之(zhī)事(shì)。

  意思是为(wèi)人妻(qī)。

  翁(wēng)子:古代(dài)妇(fù)女称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉称(chēng)呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好多年(nián)了。

  通达(dá):做(zuò)高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致(zhì)君:使(shǐ)君尊(zūn)贵,即辅佐国(guó)君,使(shǐ)其成为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这(zhè)里指人(rén)。

  心期:心(xīn)愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市(shì)新(xīn)登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(nián)(太和七年(nián)),大中十三年(nián)(公元859年(nián))底至(zhì)京师(shī),应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公(gōng)元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级(jí)所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书(shū)虽胜(shèng)一名(míng)休”。

  后来又断(duàn)断(duàn)续续考了(le)几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二(èr)三年(nián)就试期(qī)”,最终还(hái)是铩羽(yǔ)而归(guī),史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡(xiāng)依吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平(píng)三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越(yuè)妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心看到他的前妻(qī)(生活贫困),就做房子让她居住,给衣(yī)食让(ràng)她活命。

  这(zhè)也是“仁(rén)者之心(xīn)”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对他的近侍说(shuō):“(以(yǐ)前)我李和(作(zuò)为妻子)为老爷(yé)做家务事,有些年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒(hán)勤苦的时候(hòu),看见老(lǎo)爷表达志愿时,何(hé)尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣明为己任(rèn),以安抚百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左右,也(yě)有(yǒu)些(xiē)年了,老爷果然(rán)得志了(le)。

  天子(zi)赐给他爵位(wèi)并(bìng)且(qiě)任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返(fǎn)回故乡,这种(zhǒng)荣耀也(yě)到极点了(le)。

  可是他从前(qián)所说(匡(kuāng)正国家、安(ān)抚(fǔ)百(bǎi)姓)的话(huà),却没有再听说了。

  是(shì)天下无事使他这样呢?还(hái)是他急于享受(shòu)富贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看(kàn)来,向一妇(fù)人夸耀自己,是(shì)达到目的了;其他(tā)(匡国安民(mín)的事)却(què)没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食物呢(ne)!”于(yú)是(shì)自(zì)缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣的前(qián)妻,因(yīn)朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻(qī)离他而(ér)去(qù)。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故乡,路(lù)上(shàng)见到(dào)他(tā)的前妻和前妻的后夫察液,便接到官(guān)署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在(zài)《汉(hàn)书(shū)》哪没盯中(zhōng),这个故事是用来赞美(měi)朱(zhū)买臣的(de)。

  但在本(běn)文(wén)中,朱买(mǎi)臣(chén)却成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得(dé)到富贵就只贪图享受(shòu),不思(sī)匡(kuāng)国安(ān)民了。

  越妇(fù)言文(wén)言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻译(yì),《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐代文学(xué)家(jiā)罗(luó)隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》以及越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女(nǚ)词(cí)译文,古代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言(yán)》是唐(táng)代文学家罗隐创作(zuò)的一(yī)篇小品文。

  全(quán)文借(jiè)古讽今,言辞(cí)犀利(lì),借朱买臣前妻之口,表达对封建官(guān)僚的(de)讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批(pī)判精(jīng)神(shén)。

越妇言文言文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室(shì)以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦(dàn),去妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕(jī)帚(zhǒu)于翁子(zi)左(zuǒ)右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志(zhì),何尝不言通达(dá)后以匡国致(zhì)君(jūn)为己任(rèn),以安(ān)民(mín)济物为(wèi)心(xīn)期。

  而(ér)吾不幸(xìng)离翁(wēng)子(zi)左右(yòu)者,亦有年(nián)矣(yǐ),翁子果(guǒ)通(tōng)达矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方(fāng)无事(shì)使之然耶?岂急(jí)于富贵(guì)未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买臣地(dì)位变高的时候,没有痛恨他的(de)前(qián)妻,建房子让她居住(zhù),卫校是什么学校主要干什么,临海卫校是什么学校分衣服食物让她(tā)生(shēng)存,这也是仁爱之(zhī)人的(de)心(xīn)意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买(mǎi)臣的身边侍从(cóng)说(shuō):“我在朱买臣的跟前做这做(zuò)那,好多年了。

  每次(cì)想到忍(rěn)饥挨(āi)冻勤(qín)勉(miǎn)苦读的时候(hòu),看(kàn)见买(mǎi)臣(chén)的志向,何尝不曾说过(guò)官(guān)运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作(zuò)为自(zì)己的使命,把安抚平民(mín)救济百姓作为(wèi)心愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子(zi)赐给(gěi)爵位,任用(yòng)他,让(ràng)他衣锦还乡(xiāng),这(zhè)也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前所说的(de)话,了无(wú)声息再也听不到了。

  难道(dào)是(shì)天下(xià)没有处理(lǐ)的事情使他这样(yàng)吗?抑或是急于求(qiú)富(fù)贵而没(méi)有时间考(kǎo)虑呢(ne)?依我看来,他只是在一(yī)个妇人面前夸耀就(jiù)满(mǎn)足了,其他的没(méi)有发(fā)现能做什么(me)。

  又怎能吃(chī)他的(de)食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去(qù)妻(qī):前(qián)妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居(jū),此处为使动用(yòng)法。

  活(huó):养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着(zhe)扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除(chú)之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇(fù)女(nǚ)称丈夫(fū)的父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉称(chēng)呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致(zhì)君(jūn):使君尊贵,即辅佐国君,使其成为(wèi)圣明的君(jūn)主(zhǔ)。

  致(zhì),使。

  济(jì)物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵:赐给(gěi)爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十(shí)三年(公元859年)底至京师(shī),应进士试,历七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所(suǒ)以(yǐ)罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断断续续(xù)考(kǎo)了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩(shā)羽(yǔ)而归,史称(chēng)“十上不(bù)第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱(luàn)隐(yǐn)居九(jiǔ)华山(shān),光启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任钱(qián)塘(táng)令、司(sī)勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公(gōng)元909年(nián)(五代后梁开平三年)去世(shì),享年77岁。

越妇言原(yuán)文及(jí)翻译

  越妇言(yán)原文及翻译如(rú)下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困(kùn)),就(jiù)做房子让她居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻(qī)子)为老爷(yé)做家务事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的时(shí)候,看见老爷表达志愿时,何尝不说(shuō)得志(zhì)后,要(yào)以匡正国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚百(bǎi)姓、救济(jì)人民(mín)为心愿呢。

  我不(bù)幸(xìng)离开老爷(yé)左右,也有(yǒu)些年(nián)了(le),老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官(guān)服并且白天返回故(gù)乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他(tā)从(cóng)前所说(匡正国(guó)家(jiā)、安(ān)抚(fǔ)百姓)的话,却没有再听说了(le)。

  是天下无事使他这样呢(ne)?还是他急于享受富(fù)贵没有空闲去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一(yī)妇人夸耀自己,是(shì)达(dá)到目的了;其他(tā)(匡国安民(mín)的事)却没(méi)有见到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇(fù),指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的家乡,春秋时(shí)属越(yuè)国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(chén)(?一前(qián)115),武帝时(shí)曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫,其(qí)妻(qī)离他而去。

  后来朱为本郡太(tài)守(shǒu),荣归故乡,路上见到(dào)他的前妻和前妻(qī)的(de)后夫察液,便接(jiē)到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在(zài)《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个(gè)故(gù)事是用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但在本(běn)文(wén)中,朱买(mǎi)臣却成了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦(dàn)得到(dào)富贵就只贪(tān)图享受,不思(sī)匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 卫校是什么学校主要干什么,临海卫校是什么学校

评论

5+2=