橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

16英寸是多少厘米,16英寸是多少厘米长

16英寸是多少厘米,16英寸是多少厘米长 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二(èr)鹊救友文言(yán)文翻译及注释(shì)讲(jiǎng)解(jiě),二鹊救友文言文翻译及注释拼音是《二(èr)鹊救友(yǒu)》是出自《虞初新志》的一篇文章,主(zhǔ)要讲述两(liǎng)只喜鹊救助朋友的寓言故(gù)事(shì)的。

  关于二鹊救友(yǒu)文言(yán)文(wén)翻16英寸是多少厘米,16英寸是多少厘米长译及注(zhù)释讲解,二鹊救友文言(yán)文翻(fān)译及注释拼音以及二鹊救友文言文翻译及注释讲解(jiě),二(èr)鹊(què)救友文(wén)言文翻译及注(zhù)释古诗文网(wǎng)nwang,二鹊救(jiù)友(yǒu)文言文翻译(yì)及注释拼(pīn)音,二(èr)鹊救(jiù)友文言文翻译及注释及翻译(yì),二鹊救友文言文翻译注释及原文等问题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:

二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊(què)救友文言(yán)文翻译(yì)及注释拼音

  《二鹊(què)救友》是出自《虞初新志(zhì)》的(de)一(yī)篇文章,主要讲(jiǎng)述两只喜鹊救(jiù)助朋友的寓言故(gù)事。

  下面整理了文言文翻译(yì)及注释。

《二鹊救(jiù)友》文(wén)言文翻译(yì)

  某氏(shì)园中,有古木,鹊巢其(qí)上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣不(bù)已。

  顷之,有群鹊鸣渐(jiàn)近,集古(gǔ)木上,忽有二鹊对鸣,若相语状(zhuàng),俄而扬去(qù)。

  未几,一鹳横空而来,“咯(gē)咯(gē)”作声,二鹊(què)亦尾其后。

  群鹊见而噪,若有所诉。

  鹳(guàn)又“咯(gē)咯”作声(shēng),似允所请(qǐng)。

  鹳于古(gǔ)木上盘旋三匝,遂俯冲鹊(què)巢,衔一(yī)赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆(qìng)且(qiě)谢也。

  盖二鹊招鹳援友也(yě)。

  译文:某人的花园里有一株很古老的树,喜鹊(què)在上面筑巢,母鹊孵出来的小鹊(què)都已经(jīng)快(kuài)长成幼鸟了(le)。

  一天,一只(zhǐ)喜鹊在巢上徘徊(huái)飞翔,不停地发(fā)出悲伤(shāng)的嚎叫。

  不一会儿,成群的喜鹊都渐渐(jiàn)闻声赶(gǎn)来(lái),聚集在树上,两只喜(xǐ)鹊仍然在(zài)树上对(duì)叫(jiào),好似在对话一(yī)样(yàng),不(bù)一(yī)会儿又(yòu)扬长而(ér)去。

  可是又过(guò)了一会儿(ér),一只鹳从(cóng)空中飞(fēi)来,发出“咯咯”的(de)声音,两只喜鹊像尾巴一样跟随在(zài)它后(hòu)面。

  喜(xǐ)鹊们见(jiàn)了便喧(xuān)叫起来,好像有(yǒu)话要说。

  鹳又发出“咯(gē)咯(gē)16英寸是多少厘米,16英寸是多少厘米长”的叫声,似(shì)乎在答应喜鹊的请求。

  鹳在古树(shù)上盘旋(xuán)了三圈,突然俯身向(xiàng)鹊巢冲了下来(lái),叼出一条(tiáo)赤练蛇并吞了下(xià)去。

  喜鹊们欢呼了起(qǐ)来,像(xiàng)在庆祝(zhù),并向鹳致(zhì)谢。

  原来两(liǎng)只喜鹊是(shì)去找鹳来救朋友的啊!

注(zhù)释

  1.鹳:一种凶猛的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖(gài):原来是(shì)。

  4.顷之(zhī):16英寸是多少厘米,16英寸是多少厘米长在原文中等同"未几"''俄(é)而(ér)'';

  一会儿的意思

  5.已(yǐ):停

  6.作(zuò):发出(chū)

  7.雏:变成幼鸟(名作动)

  8.集:栖止(zhǐ)。

  9.巢(cháo):筑巢(名作动)

  10.俄而:一会

  11.尾:在(zài)后面跟(gēn)

  12.逐:就

  13.翔:飞翔(xiáng)

  14.徊:徘徊

  15.作(zuò):发出

二鹊(què)救友文言文(wén)翻译(yì)是什么?

  二鹊救友文言文翻译如(rú)下:

  在某人的花园里有一(yī)棵古树,喜(xǐ)鹊在上(shàng)面筑巢(cháo),母鹊唤源型马上就(jiù)要(yào)孵出(chū)小喜(xǐ)鹊(què)了(le)。

  一天(tiān),一只(zhǐ)喜鹊在巢上来回地飞(fēi),不停(tíng)地(dì)鸣叫。

  很快(kuài),成(chéng)群的(de)喜(xǐ)鹊都渐渐闻声赶来(lái),聚集在树(shù)上。

  忽然有两只(zhǐ)喜鹊在(zài)树上对叫,好似在对话一(yī)样,然后(hòu)便(biàn)飞走了(le)。

  过了一(yī)会儿,一只鹳从(cóng)空中(zhōng)飞来,发出“咯咯”的声音(yīn),两只喜鹊也跟在(zài)它后(hòu)面。

  其他(tā)喜鹊们见了便喧(xuān)叫起来(lái),好像有什么事要说。

  鹳再(zài)次发出“咯咯”的叫声,似乎在答应(yīng)喜鹊的请(qǐng)求。

  鹳在(zài)古树上(shàng)盘旋三圈,就(jiù)俯身向喜鹊的窝冲(下来),叼(diāo)出一条赤蛇(shé)并(bìng)吞了下去(qù)。

  喜鹊(què)们欢呼(hū)飞舞起(qǐ)来,好像在庆(qìng)祝,并且向鹳致谢。

  原来两只喜鹊是去找鹳(guàn)来做援兵的。

二(èr)鹊救友文言文及(jí)赏析

  原文(wén):

  某氏园(yuán)中,有古木,鹊(què)巢其上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷(qǐng)之(zhī),有群鹊(què)鸣(míng)渐(jiàn)近,集(jí)古木上(shàng),忽(hū)有二鹊(què)对鸣,若相语状(zhuàng),俄而扬去。

  未几(jǐ),一鹳横空而来(lái),“咯咯”作声,二鹊(què)亦尾其后。

  群(qún)鹊见而噪(zào),若有(yǒu)所(suǒ)诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允所请。

  鹳于古(gǔ)木(mù)和(hé)猜上盘旋三(sān)匝,遂俯(fǔ)冲鹊(què)巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧(xuān)舞,若(ruò)庆且谢也。

  盖二鹊招(zhāo)鹳援(yuán)友(yǒu)也。

  赏析:

  动物世界里的亲情也(yě)同(tóng)样让(ràng)人感(gǎn)动,本文中(zhōng)喜鹊看(kàn)到自己同伴(bàn)的孩子遭到赤蛇的侵犯,从而“悲鸣不已",招来群鹊,其中(zhōng)两只(zhǐ)喜鹊请(qǐng)来一只鹳(guàn),也许是群鹊的友(yǒu)爱感动了(le)鹳,鹳(guàn)勇敢地“俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之”。

  动(dòng)物尚能如此讲究情(qíng)义,连(lián)动(dòng)物都如(rú)此,我们人(rén)类岂能无情无(wú)义。

  所以我们要助人(rén)为(wèi)乐(lè),尽(jǐn)自(zì)己所能帮助他人,要团结友爱。

  当(dāng)问题超出自(zì)己(jǐ)能力范(fàn)裂芦围(wéi)时,要会动脑筋,就要善于借助外(wài)部力量加以解决(jué),要学会(huì)求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 16英寸是多少厘米,16英寸是多少厘米长

评论

5+2=