陈万年教子文言(yán)文翻译(yì)注释和启示(shì),文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译是《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话的。
关于陈万年教(jiào)子(zi)文言(yán)文翻译(yì)注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译以及陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,陈万年教子文言文的(de)翻译,文言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì),陈万年教子(zi)解(jiě)释,《陈万(wàn)年教子》等问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:
陈万年教子文言文(wén)翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年(nián)是朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了(le),把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。一直说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风(fēng)。
《陈万年教子》翻译(yì)陈万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边(biān)训话(huà)。
一(yī)直(zhí)说到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父(fù)亲(qīn)教育(yù)你,你反(fǎn)而打瞌(kē)睡,不听我的(de)话(huà),这(zhè)是(shì)什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认(rèn)错,说:“我完全明白您所说(shuō)的(de)话,主(zhǔ)要的(de)意思是教我要对上(shàng)司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没(méi)有再说话。
《陈万年(nián)教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道(dào)歉,认(rèn)错(cuò)。
具晓:完(wán)全明(míng)白,具,都。
大(dà)要(yào):主要的(de)意思。
大(dà)要教咸谄:主要(yào)的意(yì)思(sī)是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话(huà)。
显:显赫(hè)。
《陈万年教子》原文陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝病,召(昆虫界的老大是谁,世界最强虫王第一名zhào)子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复言(yán)。
陈万年教(jiào)子文(wén)言文注解及翻译
文(wén)言文是(shì)中国古代的一种书面(miàn)语言,主要包括以(yǐ)先秦时期的口语为基础而形(xíng)成的书面(miàn)语。
下面是我为你带来的陈(chén)万(wàn)年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子原(yuán)文
陈万(wàn)年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣,尝病(bìng),召其子陈(chén)咸(xián)戒于床(chuáng)下,语至三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖(mài)中(zhōng)言,大要教咸(xián)谄(读(dú)缠(chán)的音))也。
万(wàn)年乃(nǎi)不(bù)复(fù)言。
选(xuǎn)自(zì)(班(bān)固(gù)《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年(nián)是亮山朝中的重臣(chén),曾经病了(le),把儿子陈(chén)咸叫到床前。
告诫他做人(rén)的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风(fēng)。
陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父(fù)亲(qīn)口口声(shēng)声教你,你却(què)打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这(zhè)是为什么?陈(chén)咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头道歉说:您说的(de)话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于(yú)是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的儿子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思(sī)。
15.具晓:完全明白
16.复:再(zài)
17.具(jù)晓所言:您说的(de)话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启(qǐ)发
①父母是(shì)孩子的第一任老师,父(fù)母的(de)一言一行都会在(zài)孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千(qiān)万要做(zuò)一个合格产品.但是也有教孩子走歪(wāi)道的父母,文中陈万年就是其(qí)中(zhōng)一个。
②在这(zhè)个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会(huì)阿谀(yú)奉承(chéng)的,陈万年就是这类反(fǎn)面角色的代表之一,但也有一些(xiē)好(hǎo)的长辈。
③通过(guò)这(zhè)篇文章(zhāng),我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗(chán)言。
陈万年教子文言文翻译(yì)注释(shì)和(hé)启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译(yì)是(shì)《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床边训话(huà)的。
关于(yú)陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译以及(jí)陈(chén)万年教子文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示(shì),陈万年教(jiào)子文言文的(de)翻译,文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译,陈(chén)万年教子解释,《陈万年教子》等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:
陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译
《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大(dà)官,有一次(cì)陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。一(yī)直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子(zi)》翻译陈(chén)万年是朝中显赫(hè)的大官(guān),有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。
昆虫界的老大是谁,世界最强虫王第一名>一直(zhí)说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万(wàn)年很生气,想要(yào)拿棍(gùn)子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你反而(ér)打瞌睡(shuì),不听(tīng)我(wǒ)的话,这(zhè)是什么(me)道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我完(wán)全明白您所说(shuō)的话,主要的(de)意思(sī)是(shì)教我要对上司要(yào)奉(fèng)承拍马(mǎ)屁(pì)罢(bà)了!”陈万年没有再(zài)说话。
《陈万年(nián)教子》注释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。
欲:想要(yào)。
杖:名(míng)词用(yòng)作动(dòng)词,用棍子打(dǎ)。
之:代(dài)词,指代陈(chén)咸(xián)。
曰:说。
乃公(gōng):你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具(jù)晓:完(wán)全(quán)明白,具,都。
大要:主要的(de)意思。
大要教咸谄:主要的意思是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话(huà)。
显:显赫(hè)。
《陈(chén)万(wàn)年教子》原(yuán)文陈万年乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:“具晓所(suǒ)言(yán),大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复(fù)言。
陈(chén)万年教(jiào)子文(wén)言(yán)文注(zhù)解及(jí)翻译
文言(yán)文是(shì)中国古代的一种(zhǒng)书面语言,主要(yào)包(bāo)括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。
下(xià)面(miàn)是我为你(nǐ)带(dài)来的陈万年教子文言文注(zhù)解(jiě)及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈(chén)万年教子原(yuán)文(wén)
陈万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒(jiè)于床下,语(yǔ)至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何(hé)也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也。
万年乃不复言。
选自(班固(gù)《汉书(shū)●陈万年传》)
译文(wén)
陈万年是亮山朝中的重臣(chén),曾(céng)经病(bìng)了(le),把儿(ér)子(zi)陈咸(xián)叫到(dào)床前。
告诫他做人的(de)道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。
陈万(wàn)年非常生气(qì),要拿(ná)棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声(shēng)教你(nǐ),你却打(dǎ)瞌睡(shuì),(你)不(bù)听(tīng)我的(de)话(huà),这是(shì)为(wèi)什(shén)么?陈(chén)咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头道歉说(shuō):您说(shuō)的话(huà)的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈万年(nián)于是(shì)不敢再说(shuō)话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话(huà)
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的意思。
15.具晓:完(wán)全明白(bái)
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您(nín)说的话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会(huì)在孩子身上印下深深的烙印(yìn),所以说(shuō),作为父(fù)母千万要做一个合(hé)格产品.但是也有教孩子(zi)走歪(wāi)道的父(fù)母(mǔ),文(wén)中陈万年(nián)就是其(qí)中一(yī)个(gè)。
②在这(zhè)个世界上有长辈(bèi)教唆(suō)小辈学(xué)会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是(shì)这类反面(miàn)角色的代(dài)表(biǎo)之一,但也有(yǒu)一些好的长辈。
③通过这(zhè)篇文章,我们懂得了不(bù)要光阿谀奉(fèng)承与(yǔ)听信谗(chán)言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 昆虫界的老大是谁,世界最强虫王第一名
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了