橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

日本还有能力侵华吗,日本敢不敢侵略中国

日本还有能力侵华吗,日本敢不敢侵略中国 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文(wén)言(yán)文翻译及(jí)注释讲解,二鹊救友文言文(wén)翻(fān)译及注释(shì)拼音是(shì)《二(èr)鹊救友(yǒu)》是(shì)出自《虞初新志(zhì)》的一篇文章,主要讲述两只喜鹊救(jiù)助朋友的(de)寓言故事的。

  关于二鹊救友文(wén)言文(wén)翻译及(jí)注释讲(jiǎng)解,二鹊救友文言文翻(fān)译(yì)及注释拼(pīn)音以及(jí)二(èr)鹊救(jiù)友文言(yán)文翻译及注释讲解,二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释古(gǔ)诗文网nwang,二(èr)鹊救(jiù)友文言文翻译(yì)及注(zhù)释拼音(yīn),二鹊救友文言文翻(fān)译及注释及翻译,二日本还有能力侵华吗,日本敢不敢侵略中国鹊救友文言文翻(fān)译注释(shì)及原文等问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识(shí):

二(èr)鹊(què)救友(yǒu)文言文翻译及注(zhù)释讲解,二鹊救友文言文(wén)翻译及注释拼(pīn)音

  《二(èr)鹊救友(yǒu)》是出自《虞(yú)初新志》的一篇文(wén)章,主要讲(jiǎng)述(shù)两只喜鹊救(jiù)助朋友(yǒu)的寓言故(gù)事。

  下(xià)面整理了文(wén)言文翻译(yì)及注释(shì)。

《二鹊救(jiù)友》文言文翻译

  某(mǒu)氏园中,有古(gǔ)木,鹊巢(cháo)其上,孵雏将出。

  一日,鹊(què)徊翔其上,悲鸣不(bù)已。

  顷(qǐng)之,有群鹊鸣渐近,集古木(mù)上,忽有(yǒu)二鹊(què)对鸣,若(ruò)相语(yǔ)状,俄而扬去。

  未几,一鹳横空而来,“咯咯(gē)”作声,二鹊亦(yì)尾其后(hòu)。

  群鹊(què)见(jiàn)而噪,若有所诉。

  鹳(guàn)又“咯咯”作(zuò)声(shēng),似(shì)允所请。

  鹳于古木(mù)上盘旋三匝,遂(suì)俯冲(chōng)鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆且谢也(yě)。

  盖二(èr)鹊(què)招鹳援友也。

  译(yì)文:某人的花(huā)园里有一株很古老的树,喜鹊在上面(miàn)筑巢,母鹊(què)孵出(chū)来的(de)小鹊都已经快长成幼鸟了。

  一天,一只喜鹊在巢(cháo)上徘徊飞(fēi)翔(xiáng),不(bù)停(tíng)地发出悲(bēi)伤(shāng)的嚎(háo)叫日本还有能力侵华吗,日本敢不敢侵略中国

  不一会儿,成群的(de)喜鹊都渐渐闻声(shēng)赶来,聚集(jí)在树上,两(liǎng)只喜鹊(què)仍然在树上对叫,好似在对话一(yī)样,不一会儿又(yòu)扬长而去(qù)。

  可是又过了一会儿,一只(zhǐ)鹳从(cóng)空中飞来(lái),发出(chū)“咯咯(gē)”的声音,两只喜鹊像尾巴一样(yàng)跟随(suí)在它后面。

  喜(xǐ)鹊们见了便喧叫起来,好像有话(huà)要说。

  鹳又发出(chū)“咯咯(gē)”的(de)叫(jiào)声,似乎在(zài)答应喜鹊的请求。

  鹳在古树上(shàng)盘旋(xuán日本还有能力侵华吗,日本敢不敢侵略中国)了三(sān)圈,突然俯身向鹊(què)巢冲了(le)下来,叼(diāo)出一条赤(chì)练蛇(shé)并吞(tūn)了下去。

  喜鹊们(men)欢呼了起来(lái),像在庆祝,并向(xiàng)鹳(guàn)致谢(xiè)。

  原来(lái)两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊(què)是去找(zhǎo)鹳来(lái)救朋友的啊!

注释

  1.鹳:一种凶猛的(de)鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来是。

  4.顷之:在原文(wén)中等同(tóng)"未几"''俄而'';

  一会儿的意思

  5.已:停

  6.作:发出

  7.雏:变(biàn)成幼(yòu)鸟(niǎo)(名作动)

  8.集:栖(qī)止(zhǐ)。

  9.巢(cháo):筑巢(名作动)

  10.俄而:一会

  11.尾:在后面跟(gēn)

  12.逐(zhú):就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发(fā)出(chū)

二鹊救友文言文翻(fān)译是什(shén)么?

  二鹊救友文言文翻译(yì)如下(xià):

  在(zài)某人(rén)的花园里有一棵(kē)古树(shù),喜鹊在上面筑巢,母鹊唤(huàn)源型马上就要孵出小喜鹊了。

  一天,一只喜鹊(què)在巢上来回地(dì)飞(fēi),不(bù)停(tíng)地鸣叫。

  很快,成群的喜鹊都渐渐闻(wén)声(shēng)赶来,聚集在树(shù)上(shàng)。

  忽(hū)然有两只喜鹊在树(shù)上(shàng)对叫(jiào),好似(shì)在(zài)对话一(yī)样,然后便飞走了(le)。

  过了一会儿,一只(zhǐ)鹳从空中飞(fēi)来(lái),发出“咯咯(gē)”的(de)声音,两只喜鹊也跟在它后面。

  其他(tā)喜(xǐ)鹊们见了便(biàn)喧叫起来,好像有什么(me)事要说(shuō)。

  鹳再次发出(chū)“咯咯”的叫声,似乎在答应喜(xǐ)鹊的请(qǐng)求。

  鹳在古树上盘旋三圈,就俯身向喜鹊(què)的窝冲(下来),叼出一(yī)条(tiáo)赤(chì)蛇并吞了(le)下去。

  喜鹊(què)们(men)欢呼飞(fēi)舞起(qǐ)来,好像在庆祝(zhù),并且(qiě)向鹳致谢(xiè)。

  原来两只喜鹊(què)是去找鹳来做援兵的(de)。

二鹊救友文言文及赏析(xī)

  原文(wén):

  某氏园中,有古木(mù),鹊巢其上,孵雏将出(chū)。

  一(yī)日,鹊徊翔其上,悲鸣不(bù)已(yǐ)。

  顷之,有群(qún)鹊鸣渐近,集古(gǔ)木上,忽有二鹊对鸣,若(ruò)相语(yǔ)状,俄而(ér)扬(yáng)去。

  未几,一鹳横(héng)空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。

  群鹊(què)见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允所请。

  鹳于古(gǔ)木和猜上盘旋三(sān)匝,遂俯(fǔ)冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆且谢(xiè)也。

  盖二(èr)鹊(què)招鹳援友(yǒu)也。

  赏析:

  动物世(shì)界里的亲(qīn)情也同样让人感动(dòng),本文中喜鹊看到自(zì)己同伴的孩子遭到赤蛇(shé)的侵(qīn)犯,从而(ér)“悲鸣不已(yǐ)",招来群鹊,其中两(liǎng)只喜(xǐ)鹊请(qǐng)来一只鹳,也许是(shì)群(qún)鹊的友爱感动了(le)鹳,鹳勇敢地(dì)“俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之”。

  动物尚(shàng)能如此(cǐ)讲(jiǎng)究情义,连动物(wù)都如此,我(wǒ)们人类岂能(néng)无情无义。

  所以我们要(yào)助人为乐,尽(jǐn)自己所能(néng)帮助(zhù)他人(rén),要团(tuán)结友爱(ài)。

  当问题超出自己能力(lì)范(fàn)裂芦(lú)围(wéi)时,要会动脑(nǎo)筋,就要善于借助外部力量加(jiā)以解决,要学会求(qiú)助(zhù)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 日本还有能力侵华吗,日本敢不敢侵略中国

评论

5+2=