橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

池鱼思故渊的上一句是什么,羁鸟恋旧林池鱼思故渊

池鱼思故渊的上一句是什么,羁鸟恋旧林池鱼思故渊 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及翻译注释(shì),文言(yán)文(wén)许行原文及翻译及注释是(shì)本文整(zhěng)理了《许(xǔ)行》原文以及翻译和文中人(rén)物(wù)简介(jiè),欢迎阅读的。

  关于(yú)文言(yán)文许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻(fān)译及注(zhù)释以及文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译拼音,文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻(fān)译及注释(shì),许行古文,许行原文(wén)及翻译(yì)古文岛(dǎo)等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译及注释(shì)

  本文(wén)整理了《许行》原文以及(jí)翻译(yì)和(hé)文中(zhōng)人物简介,欢(huān)迎阅(yuè)读。《许(xǔ)行》原(yuán)文

  有为神农(nóng)之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公(gōng)曰(yuē):“远方之人,闻君(jūn)行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之(zhī)处。

  其(qí)徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒(tú)陈相,与(yǔ)其(qí)弟辛,负(fù)耒耜而自宋之(zhī)滕(téng),曰(yuē):“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈(chén)相见孟(mèng)子(zi),道许(xǔ)行之(zhī)言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也(yě);

  虽然,未(wèi)闻道也(yě)。

  贤者与民并耕而食,饔飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库,则(zé)是(shì)厉民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织(zhī)布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器(qì)者(zhě),不(bù)为厉陶冶;

  陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍(shě)皆取(qǔ)诸其(qí)宫中而用之?何(hé)为(wèi)纷纷然与(yǔ)百工交(jiāo)易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为与?有大人(rén)之事,有小人之事(shì)。

  且一(yī)人(rén)之身而百(bǎi)工之所为备,如必自为而后用之,是(shì)率天下而(ér)路也(yě)。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者(zhě)治于人;

  治于人者食人,治(zhì)人者食于人(rén),天下之通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下(xià)犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁(fán)殖,五谷不登,禽(qín)兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举(jǔ)舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火(huǒ);

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决(jué)汝汉,排(pái)淮泗,而注之江(jiāng);

  然后中国可得而食(shí)也。

  当是时也,禹八年(nián)于外(wài),三过(guò)其门(mén)而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺(yì)五谷,五(wǔ)谷熟而民人育。

  人(rén)之有道(dào)也,饱食煖衣逸居而(ér)无教,则近于禽(qín)兽。

  圣人有忧(yōu)之,使契为(wèi)司徒,教以(yǐ)人伦(lún):父(fù)子有亲,君(jūn)臣有义,夫(fū)妇有别,长幼有(yǒu)叙,朋友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之直之,辅(fǔ)之翼之,使(shǐ)自得之,又从而振德(dé)之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得(dé)舜(shùn)为己(jǐ)忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不(bù)易为己忧者,农夫也。

  分(fēn)人以财谓之惠,教(jiào)人以善(shàn)谓之(zhī)忠,为天下得(dé)人者谓之(zhī)仁。

  是故以天下与人易(yì),为天下得人难。

  孔子(zi)曰(yuē):‘大哉,尧(yáo)之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡(dàng)乎(hū),民无能名焉(yān)!君哉,舜也!巍巍乎(hū),有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜之(zhī)治天下,岂无所(suǒ)用其心哉?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从许子之(zhī)道,则市贾不贰,国(guó)中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适市,莫(mò)之或欺(qī)。

  布帛长短(duǎn)同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则(zé)贾相(xiāng)若;

  五谷多寡同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则(zé)贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之情也。

  或相倍(bèi)蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同之(zhī),是乱(luàn)天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉(zāi)?从许(xǔ)子之(zhī)道,相率(lǜ)而为(wèi)伪者(zhě)也,恶(è)能(néng)治国(guó)家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到(dào)滕国(guó),走(zǒu)到门前禀(bǐng)告(gào)滕文公(gōng)说:“远方的人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接受一处住所(suǒ)做(zuò)您(nín)的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住所。

  他的门徒(tú)几十人,都穿(chuān)粗麻布(bù)的(de)衣服(fú),靠编鞋织席为生。

  陈良的门(mén)徒陈相,和他的弟弟(dì)陈(chén)辛,背了农具(jù)耒和耜从宋国(guó)来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人的政治主张,这(zhè)也算是圣人了,我们愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常高兴,完全放(fàng)弃(qì)了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行的话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样,还没听到治国(guó)的(de)真道理。

  贤君应(yīng)和百(bǎi)姓(xìng)一起(qǐ)耕(gēng)作而取(qǔ)得食物,一(yī)面做饭(fàn),一(yī)面治理(lǐ)天(tiān)下(xià)。

  现在,滕(téng)国有的(de)是粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么这(zhè)就(jiù)是使百(bǎi)姓困苦来(lái)养(yǎng)肥自己,哪(nǎ)里算(suàn)得上贤呢(ne)!”

  孟子问(wèn)道:“许子一定要自己(jǐ)种庄(zhuāng)稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什(shén)么(me)不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农(nóng)具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是(shì)自(zì)己制(zhì)造的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算损害了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用(yòng)他们的(de)农具炊具换粮食,难(nán)道能算是损害(hài)了农夫(fū)吗?再说许子为什么不自(zì)己烧陶(táo)炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿(ná)来(lái)用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠进(jìn)行(xíng)交换呢(ne)?为什么(me)许(xǔ)子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿本来就不可能(néng)又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说(shuō)来(lái),那(nà)末治理天下难道就可以又种(zhǒng)地(dì)又兼(jiān)着干吗?有做官的人干的事(shì),有当百(bǎi)姓的(de)人(rén)干的事。

  况且(qiě)一个(gè)人的生(shēng)活(huó),各种(zhǒng)工匠制造的东西都要(yào)具备,如果一(yī)定要自己制造(zào)然后才用,这是带(dài)着(zhe)天下(xià)的人奔(bēn)走在道路上不(bù)得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人统治别人(rén),使用体(tǐ)力的(de)人被人(rén)统治;

  被人统治的(de)人(rén)供养别人,统治(zhì)别(bié)人的人被人供养(yǎng),这是天下(xià)一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没(méi)有(yǒu)平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍(biàn)布(bù)在中原(yuán)地(dì)带。

  唐(táng)尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益(yì)管(guǎn)火,益放大(dà)火焚烧山(shān)野沼泽(zé)地带的草木(mù),野兽就(jiù)逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让它(tā)们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排(pái)除淮(huái)河、泗(sì)水的淤(yū)塞(sāi),让(ràng)它们(men)流入(rù)长江。

  这样一(yī)来,中原地(dì)带(dài)才能(néng)够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波八年,多次(cì)经过(guò)家门都没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓(xìng)得以(yǐ)生存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃(chī)得(dé)饱、穿得暖、住得安(ān)逸却没(méi)有(yǒu)教化,便和禽兽近似(shì)了。

  唐尧又(yòu)为此担忧,派契做司徒,把人与人之间(jiān)应有的关系的道理教给百姓(xìng):父子之间有骨(gǔ)肉(ròu)之亲,君(jūn)臣之间有礼义(yì)之道,夫妇之间(jiān)有内外之(zhī)别,长幼之间(jiān)有(yǒu)尊卑(bēi)之序(xù),朋友之间(jiān)有(yǒu)诚信之德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使他们(men)归附,使他们正直,帮助(zhù)他们,使他(tā)们得到(dào)向善之心,又(yòu)随(suí)着救济他们,对他们(men)施加恩惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这样担忧,还有(yǒu)空闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把(bǎ)得不到舜作为自己的忧虑,舜把得(dé)不到禹、皋陶作为自己的忧(yōu)虑。

  把(bǎ)地种不好作为自(zì)己忧虑的人,是农民(mín)。

  把财物分给别人叫做(zuò)惠,教导别人向善叫做(zuò)忠,为天(tiān)下找到(dào)贤人叫做仁。

  所(suǒ)以(yǐ)把(bǎ)天(tiān)下让给别人是容易(yì)的,为天下找到贤人(rén)却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟大(dà)啊!只有天最伟(wěi)大,只(zhǐ)有(yǒu)尧(yáo)能(néng)效法天(tiān)。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓不(bù)能用语言来形容(róng)!舜(shùn)真是个得君主之(zhī)道(dào)的人(rén)啊!崇高(gāo)啊,有天下却不事事过(guò)问!’尧(yáo)舜(shùn)治理下,难道不要(yào)费心思吗?只(zhǐ)不过不用在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从(cóng)许(xǔ)子的(de)学说,市价(jià)就不会不同,国(guó)都里(lǐ)就没(méi)有(yǒu)欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五尺的孩子到(dào)市集去(qù),也没有人欺(qī)骗他(tā)。

  布匹和丝(sī)织(zhī)品,长短相(xiāng)同价钱(qián)就(jiù)相同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相同价钱就相(xiāng)同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的价格(gé)不一致,是物品的本性决(jué)定的。

  有的相差一倍(bèi)到五(wǔ)倍,有的相差十倍百倍,有的相(xiāng)差千倍万倍。

  您让它(tā)们(men)平列等同起来,这是(shì)使天下(xià)混乱的做法(fǎ)。

  制作粗糙的鞋子和制作精细的鞋子卖同(tóng)样的价钱,人们难道会(huì)去做精细的鞋子吗(ma)?按(àn)照许(xǔ)子的办(bàn)法(fǎ)去做(zuò),便是彼此带领(lǐng)着去(qù)干(gàn)弄(nòng)虚(xū)作假的事,哪里能(néng)治好国家!”

许行(xíng)简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古(gǔ)神农氏“教(jiào)民农(nóng)耕”之言,主张“种粟而后食”“贤(xián)者与民(mín)并耕而食(shí),饔飨而治”,带(dài)领门徒数十人,穿粗(cū)麻(má)短衣,在江(jiāng)汉间(jiān)打草织席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给他一(yī)块可(kě)以耕种(zhǒng)的土地(dì),经营效果甚好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带(dài)着农具(jù)从宋国来到滕(téng)国拜许行为(wèi)师,摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠实信徒(tú)。

  同年孟轲(kē)游滕,遇到陈(chén)相,了一场(chǎng)历史上著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行(xíng)农家思想的(de)核心是(shì)反对不劳而(ér)食。

  他(tā)以农事为(wèi)主业(yè),同时也从事手工业生(shēng)产,他还意识到市场(chǎng)货物交换的重(zhòng)要作用(yòng),并对物价方面有较(jiào)深(shēn)入的研究、认(rèn)识。

  许(xǔ)行以其独到的农家思想见(jiàn)解和(hé)实践活动,对后世的农业社会和(hé)农(nóng)业思想模式产生了(le)巨(jù)大的(de)影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲,字子(zi)舆(待考,一(yī)说字(zì)子(zi)车或子居)。

  战国(guó)时期鲁国人(rén),鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思想家、教育家,战国时期儒家代表人物。

  著有《孟子(zi)》一书(shū)。

  孟子继承(chéng)并(bìng)发扬了孔子的思想,成为仅次(cì)于孔子的一(yī)代(dài)儒家宗师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子合(hé)称(chēng)为(wèi)“孔孟”。

许行原文及翻译及(jí)注(zhù)释古诗文网

  古(gǔ)诗文许(xǔ)行原文(wén)及翻译及(jí)注释如下:

  一、原文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方(fāng)之人(rén),闻(wén)君行仁政(zhèng),愿受一廛(chán)而为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织(zhī)席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负(fù)来耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻(wén)君(jūn)行圣人之政,是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学(xué)而(ér)学(xué)焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君(jūn)也;虽然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而食(shí),页飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自(zì)养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必(bì)织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉陶冶;陶(táo)冶(yě)亦(yì)以其械器易粟(sù)者,岂为厉(lì)农夫哉?且(qiě)许子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何为(wèi)纷纷然与百工交易?何许(xǔ)子之(zhī)不(bù)惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工(gōng)之事,固(gù)不(bù)可耕且为(wèi)也(yě)。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为与?有大人之(zhī)事,有小人之事。

  且(qiě)一(yī)人之身而百工之所为备,如必(bì)自为而后用之,是率天下(xià)而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力(lì),劳心者治人,劳力者治于(yú)人;治于(yú)人(rén)者食人,治人者食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧独(dú)忧之,举(jǔ)舜而敷治(zhì)焉。

  舜(shùn)使益(yì)掌火(huǒ);益烈(liè)山泽(zé)而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排(pái)淮(huái)泗,而注(zhù)之江;然(rán)后(hòu)中(zhōng)国可得而食(shí)也。

  当是时(shí)也,禹八年于(yú)外(wài),三(sān)过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国(guó)来(lái)到滕国(guó),走到门前禀告(gào)滕(téng)文公说:“远方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意接受(shòu)一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住处。

  他的徒(tú)弟(dì)几十人,都穿粗(cū)麻布的衣(yī)物,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良(liáng)的(de)埋(mái)让(ràng)徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和(hé)耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝(xī)文公说:“听(tīng)说(shuō)您(nín)实行圣人的政治(zhì)主张(zhān池鱼思故渊的上一句是什么,羁鸟恋旧林池鱼思故渊g),这也算(suàn)是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴(xīng),完全放(fàng)弃了他原来所学(xué)的东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见(jiàn)孟(mèng)子,转述许行的话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽(suī)然这样,还没(méi)听到治(zhì)国的真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起(qǐ)耕作而(ér)取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕国有的(de)是粮仓和收藏财(cái)物布帛的仓库,那么这就是使(shǐ)百姓困苦(kǔ)来养(yǎng)肥自己(jǐ),哪里(lǐ)算得上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼然(rán)后才吃(chī)饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子一(yī)定要自己织布然(rán)后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗(cū)麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么(me)帽子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生(shēng)绢做的帽(mào)子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“不(bù),用(yòng)粮(liáng)食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具(jù)炊(chuī)具(jù)不算伤害(hài)了陶(táo)匠铁(tiě)匠;陶匠铁匠(jiàng)也(yě)是用他(tā)们的农(nóng)具炊(chuī)具换粮食,难道能算是伤害了(le)农(nóng)夫(fū)吗?再说许子(zi)为什么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一(yī)切东西(xī)都是(shì)从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行(xíng)交(jiāo)换呢(ne)?为什么(me)许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活(huó)儿(ér)本来就(jiù)不可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟(mèng)子说(shuō);“这样说(shuō)来,那末治(zhì)理天下难道就(jiù)可以又种地又兼着(zhe)干吗?有做官的人(rén)千的事(shì),有当(dāng)百(bǎi)姓的人干的事。

  况且(qiě)一(yī)个人的生活(huó),各种工匠(jiàng)制造的东西都要具备,如果一定要自己制(zhì)造(zào)然(rán)后才(cái)用,这是(shì)带(dài)着天下的人(rén)奔走在道路上(shàng)不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有的人使(shǐ)用(yòng)体力。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局使用(yòng)体力(lì)的人被(bèi)人统(tǒng)治(zhì);被人(rén)统治(zhì)的人(rén)供养别人,统(tǒng)治别人的人被(bèi)人(rén)供养,这是(shì)天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧的时(池鱼思故渊的上一句是什么,羁鸟恋旧林池鱼思故渊shí)候,天下还没(méi)有平定(dìng)。

  大水乱(luàn)流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧(yōu),选拨舜(shùn)来(lái)治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大火(huǒ)焚烧(shāo)山(shān)野沼泽地(dì)带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中;掘通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排除(chú)淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入(rù)长江。

  这样一(yī)来(lái),中原(yuán)地带(dài)才能(néng)够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个(gè)时(shí)候,禹在外(wài)奔波(bō)八年(nián),多次经过家门都没有进去,即使想要耕种(zhǒng),可(kě)以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农家学(xué)派(pài)的(de)学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当时的(de)贫(pín)苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人(rén),是儒家学(xué)派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行(xíng)所(suǒ)认为的古圣(shèng)贤治国(guó)之道(dào)。

  14、贤者(zhě):指古代的贤(xián)君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛(sài):早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这里用如动词(cí),指(zhǐ)自己(jǐ)做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民:使人(rén)民闲(xián)苦。

  21、自(zì)养:供(gōng)养自己(jǐ)。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的(de)蒸东西(xī)的(de)炊具(jù)。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶(táo)器(qì)、冶制(zhì)铁(tiě)器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎(hū):广(guǎng)大辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指得人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词(cí)。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约公元前372年到公元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期(qī)邹国(今山(shān)东济(jì)宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期著名哲学家(jiā)、思想家、政治家、教(jiào)育(yù)家,儒家(jiā)学派(pài)的代表人物之一,地位仅次于(yú)孔子(zi),与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君(jūn)轻(qīng)的思想。

  代(dài)表作(zuò)有《鱼(yú)我所欲也》、《得(dé)道(dào)多(duō)助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵(guì)不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 池鱼思故渊的上一句是什么,羁鸟恋旧林池鱼思故渊

评论

5+2=