橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

为什么不宣传李兰娟了,李兰娟为何销声匿迹

为什么不宣传李兰娟了,李兰娟为何销声匿迹 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三(sān)人(rén)成虎(hǔ)告诉我们什么道理,三人成虎文言(yán)文翻(fān)译及寓(yù)意翻译是三(sān)人成虎的意(yì)思是三个人谎报城市里有(yǒu)老(lǎo)虎,听的人就信(xìn)以为真的。

  关于三(sān)人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译以(yǐ)及(jí)三人成虎告诉(sù)我们什(shén)么(me)道理(lǐ),三人(rén)成虎文(wén)言文(wén)翻译及寓意是什(shén)么,三人(rén)成虎文(wén)言(yán)文翻译及寓意翻译,三人成(chéng)虎文言文逐句翻译寓意,三人成虎(hǔ)的文言文翻译及(jí)注释等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

三(sān)人成虎告诉我们什么道理(lǐ),三(sān)人成(chéng)虎文言文翻(fān)译及寓(yù)意翻译

  三人成虎的意思是三个人(rén)谎(huǎng)报城市里(lǐ)有(yǒu)老虎,听(tīng)的人就(jiù)信(xìn)以为(wèi)真。

  比喻说的人(rén)多了(le),就能使(shǐ)人们把谣言当事实。

  本文(wén)整理了三人成虎的(de)文(wén)言文(wén)原文及翻译,欢迎(yíng)阅读。

三人(rén)成虎(hǔ)翻译

  庞葱要陪太(tài)子到邯郸(dān)去(qù)做人质(zhì),庞(páng)葱对魏(wèi)王说:“现在,如(rú)果(guǒ)有一个(gè)人说市集上(shàng)有(yǒu)老(lǎo)虎,大王相信吗?”魏王说:“不相信。

  ”庞葱说(shuō):“如果(guǒ)两个人说市集(jí)上有虎,大王(wáng)相信吗呢(ne)?”魏王说:“那我就(jiù)要疑惑了。

  ”庞葱又说:“如(rú)果三个人说市集上有虎,大王相信吗?”魏王说(shuō):“我会相信。

  ”庞葱(cōng)说:“大(dà)街上(shàng)不会有老(lǎo)虎(hǔ)那是很清楚的,但是三个人说(shuō)有老虎(hǔ),就像真有老虎了(le)。

  如今邯(hán)郸(dān)离大梁,比我们(men)到街市远得多,而毁谤我的人超过了三个。

  希望您能明察秋毫(háo)。

  ”魏王(wáng)说:“我(wǒ)知道该怎么办。

  ”于(yú)是庞葱告(gào)辞而去,而毁谤他的话很快传(chuán)到魏王那里。

  后来太子结束了人(rén)质的生活,庞葱回国(guó)后,魏(wèi)王果然没有(yǒu)再召见他。

三(sān)人(rén)成(chéng)虎寓意

  对人对事不能以为多数人说的(de)就可以轻信(xìn),而要(yào)多(duō)方进行考察、思考,并以事(shì)实为依据作出正(zhèng)确(què)的判断。

  这(zhè)种现象在(zài)实际生活中很普遍,不加(jiā)辨识,轻信谎言,就(jiù)会让人犯错(cuò)误。

三人成(chéng)虎原文

  庞(páng)葱与太子(zi)质于邯郸,谓(wèi)魏王曰(yuē):‘今一人言市(shì)有(yǒu)虎,王信之乎?’王曰:‘否。

  ’‘二人言市有虎,王信(xìn)之乎?’王曰(yuē):‘寡人(rén)疑之矣。

  ’‘三人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡(guǎ)人信之矣。

  ’庞葱(cōng)曰:‘夫(fū)市之(zhī)无(wú)虎(hǔ)明(míng)矣,然而三(sān)人言而成(chéng)虎。

  今邯郸(dān)去大梁也远于市,而议(yì)臣者过于三人(rén),愿王(wáng)察之。

  ’王曰:‘寡人自为(wèi)知(zhī)。

  ’于是辞行,而谗言先至。

  后太子罢质,果(guǒ)不得见(jiàn)。

  (出自《战国策·魏策(cè)二》)

《战国策(cè)》简介

  《战国(guó)策》是中国古代的一部(bù)历史学(xué)名著(zhù)。

  它(tā)是一部国别体(tǐ)史(shǐ)书(《国语(yǔ)》是第一(yī)部)又称《国(guó)策》。

  主(zhǔ)要(yào)记载战国时期谋(móu)臣(chén)策士纵横捭(bǎi)阖(bǎi hé)的斗争。

  全(quán)书按东周、西周、秦国、齐(qí)国、楚(chǔ)国(guó)、赵国(guó)、魏国、韩国、燕(yàn)国、宋国、卫国、中山国依次分国编写,分为12策,33卷,共497篇,约12万(wàn)字。

  所(suǒ)记载的历(lì)史,上(shàng)起(qǐ)公元前490年智伯灭范氏,下至公元前(qián)221年高渐离以筑击秦(qín)始(shǐ)皇。

  是(shì)先秦历(lì)史散文成就最高,影响最大的著作之一。

三人成虎文言文(wén)翻(fān)译(yì)及寓意

   三人成虎(hǔ)的意思是三个人谎报城市里有老(lǎo)虎,听的人就(jiù)信以为(wèi)真(zhēn)。

  比(bǐ)喻说的人多了,就(jiù)能使人(rén)们把谣言(yá为什么不宣传李兰娟了,李兰娟为何销声匿迹n)当事实。

  本文整理了三人成虎的(de)文言文原文及翻译,欢(huān)迎阅读。

  

三(sān)人(rén)成虎(hǔ)翻译

为什么不宣传李兰娟了,李兰娟为何销声匿迹   庞葱要陪(péi)太子到邯郸去做人质,庞葱对魏王说:“现在,如果有(yǒu)一个(gè)人说市集(jí)上有老虎,大王相(xiāng)信(xìn)吗(ma)?”魏(wèi)王说:“不相信。

  ”庞葱说:“如果两个人说市(shì)集上有虎,大王相信吗呢?”魏王说:“那我就要疑惑了。

  ”庞葱又(yòu)说:“如果(guǒ)三(sān)个人说市集上有虎(hǔ),大王(wáng)相信吗?”魏王说:嫌判森“我会相信。

  ”庞葱说:“大街上(shàng)不会有老虎那是很清楚的,但(dàn)是三个人(rén)说(shuō)有老虎,就像真有老虎了。

  如今邯(hán)郸离大梁,比我们到街市远得(dé)多,而毁谤我的人超过了三个。

  希望您能(néng)明察(chá)秋毫。

  ”魏王说:“我知道(dào)该怎么办。

  ”于是庞葱告辞而(ér)去,而毁谤他的话(huà)很快(kuài)传(chuán)到魏王那里。

  后来太子结束了人质的(de)生活,庞葱(cōng)回国后,魏王果然没有再召(zhào)见他。

三人成虎寓意(yì)

   对人对(duì)事不能(néng)以为(wèi)多数(shù)人说的就可以轻信,而(ér)要多方进行(xíng)考(kǎo)察、思考(kǎo),并以事实为依据(jù)作出正确(què)的判断。

  这(zhè)种现象在实际生活中很普遍,不加辨识(shí),轻(qīng)信谎言(yán),就会让人犯错误。

三人成虎原文

   庞葱与(yǔ)太(tài)子(zi)质于邯(hán)郸,谓魏王曰(yuē):‘今(jīn)一人言(yán)市(shì)有虎,王信之乎?’王曰:‘否。

  ’‘二(èr)人言市有虎,王信(xìn)之乎?’王曰(yuē):‘寡(guǎ)人疑之矣(yǐ)。

  ’‘三人言(yán)市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之矣。

  ’庞葱(cōng)曰:‘夫市之无虎明矣(yǐ),然而(ér)三人言而成(chéng)虎。

  今邯郸去大梁也远于市(shì),而议臣者过于三(sān)人,愿王冲蠢察(chá)之(zhī)。

  ’王曰:‘寡人自为知。

  ’于是辞(cí)行,而(ér)谗言先至。

  后太子罢质,果不(bù)得见。

   (出自《战国(guó)策·魏策二》)

《战(zhàn)国策》简介

   《战(zhàn)国(guó)策(cè)》是中国(guó)古代(dài)的一部历史学名著。

  它是(shì)一部国别(bié)体史书(《国语(yǔ)》是第一(yī)部)又称《国策(cè)》。

  主要(yào)记载战国时期谋(móu)臣策士纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全书按东周(zhōu)芹亩、西周、秦国、齐国(guó)、楚国(guó)、赵国、魏国、韩国、燕(yàn)国(guó)、宋国、卫国、中山国依次分国编(biān)写,分(fēn)为12策(cè),33卷,共497篇(piān),约12万(wàn)字。

  所记(jì)载的历史,上起公(gōng)元前(qián)490年(nián)智伯灭范氏,下至(zhì)公元前(qián)221年高(gāo)渐(jiàn)离以筑(zhù)击秦始皇。

  是先秦(qín)历史散文成(chéng)就最高,影响最大的著作之一。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 为什么不宣传李兰娟了,李兰娟为何销声匿迹

评论

5+2=