橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

使徒行者5个卧底分别是谁,使徒行者5个卧底分别是谁

使徒行者5个卧底分别是谁,使徒行者5个卧底分别是谁 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释(shì)讲解,二鹊救友(yǒu)文言文(wén)翻(fān)译及注释拼音是《二鹊救友》是出自《虞(yú)初新志》的一篇文章,主要讲述(shù)两只喜(xǐ)鹊救(jiù)助朋友(yǒu)的(de)寓(yù)言故事的。

  关(guān)于二鹊救友文言文翻(fān)译及注释(shì)讲解,二鹊救友文(wén)言文翻译及注(zhù)释拼(pīn)音以及二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释(shì)讲解(jiě),二鹊(què)救友文(wén)言文翻译及注释古(gǔ)诗文网nwang,二(èr)鹊救友文言(yán)文翻译及注释(shì)拼音,二鹊救友文(wén)言文翻译(yì)及注释及(jí)翻译,二鹊救友(yǒu)文言文翻(fān)译(yì)注释及(jí)原文(wén)等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:

二(èr)鹊救友(yǒu)文言文(wén)翻(fān)译及(jí)注(zhù)释讲解,二鹊救(jiù)友文(wén)言文翻译(yì)及注释拼音

  《二鹊救友》是(shì)出自(zì)《虞初新志》的一篇(piān)文章(zhāng),主要讲述两只喜鹊救助朋友的寓言故事。

  下面(miàn)整理了文言文翻(fān)译及注(zhù)释。

《二鹊救友(yǒu)》文言文翻译

  某氏(shì)园中,有古木,鹊巢其上(shàng),孵(fū)雏将出。

  一日,鹊徊翔(xiáng)其(qí)上,悲(bēi)鸣不已。

  顷之(zhī),有群鹊鸣(míng)渐近,集古(gǔ)木上,忽(hū)有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。

  未几,一(yī)鹳(guàn)横空(kōng)而来,“咯(gē)咯”作声,二(èr)鹊亦尾(wěi)其后。

  群(qún)鹊见而噪,若有所诉(sù)。

  鹳又“咯咯”作(zuò)声,似允所请(qǐng)。

  鹳于(yú)古木上盘旋(xuán)三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆且谢也(yě)。

  盖二鹊招鹳援(yuán)友也。

  译文:某人的花(huā)园里(lǐ)有一(yī)株很古老的(de)树,喜鹊在(zài)上面筑巢,母鹊孵(fū)出(chū)来的(de)小鹊都已经快长成幼鸟了。

  一天,一只喜鹊在巢上徘(pái)徊飞(fēi)翔(xiáng),不停地发出悲伤的嚎(háo)叫。

  不一会儿(ér),成群(qún)的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树(shù)上,两只(zhǐ)喜鹊(què)仍(réng)然(rán)在树(shù)上对(duì)叫,好似在对话一(yī)样,不一会儿又(yòu)扬长而(ér)去。

  可是又过了一会儿,一只鹳从空中(zhōng)飞来,发(fā)出“咯咯(gē)”的(de)声音,两只喜(xǐ)鹊像(xiàng)尾巴一(yī)样(yàng)跟随在它后面。

  喜鹊们见(jiàn)了(le)便(biàn)喧(xuān)叫(jiào)起(qǐ)来,好像有话要说。

  鹳又发出“咯(gē)咯”的叫声,似乎在答应喜(xǐ)鹊的(de)请(qǐng)求。

  鹳(guàn)在古树上盘旋了三圈,突然俯身向鹊巢冲(chōng)了下来(lái),叼出一条赤(chì)练蛇(shé)并吞了下去。

  喜鹊们欢呼(hū)了起来,像在庆祝,并向鹳致谢。

  原来两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊(què)是去找鹳来救朋友的啊(a)!

注释

  1.鹳:一种凶猛的鸟(niǎo)。

  2.匝:周。

  3.盖:原(yuán)来是。

  4.顷之:在原文中等(děng)同(tóng)"未几"''俄而(ér)'';

  一(yī)会儿的意思(sī)

  5.已(yǐ):停

  6.作:发出

  7.雏:变成幼鸟(名作动)

  8.集:栖(qī)止。

  9.巢:筑巢(名作动)

  10.俄而使徒行者5个卧底分别是谁,使徒行者5个卧底分别是谁:一会

  11.尾:在后面(miàn)跟

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出(chū)

二鹊(què)救友文言文翻译是什么?

  二(èr)鹊救友文(wén)言文翻(fān)译如下(xià):

  在某人的花园里有一棵古树,喜鹊在上(shàng)面筑巢,母(mǔ)鹊(què)唤源型马(mǎ)上就要孵出小喜鹊了。

  一天,一(yī)只喜(xǐ)鹊在巢上(shàng)来(lái)回地飞,不停地鸣叫。

  很快,成群(qún)的(de)喜(xǐ)鹊都渐(jiàn)渐闻声赶来,聚集(jí)在(zài)树上。

  忽然有两只喜鹊在树上对叫,好(hǎo)似在对话(huà)一样,然后便飞走了。

  过了一会儿(ér),一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两(liǎng)只喜鹊(què)也跟(gēn)在它后面。

  其(qí)他喜鹊们(men)见了便喧叫(jiào)起(qǐ)来,好像有(yǒu)什么事(shì)要说。

  鹳再次发(fā)出“咯咯”的叫声,似乎(hū)在答应喜(xǐ)鹊的请求。

  鹳在古树上盘旋三(sān)圈,就俯身(shēn)向喜鹊的窝冲(下来(lái)),叼出一(yī)条赤蛇并吞(tūn)了(le)下去(qù)。

  喜鹊们欢呼飞舞起(qǐ)来,好像在庆祝,并且向鹳(guàn)致(zhì)谢(xiè)。

  原来两只喜鹊是去找鹳来做援(yuán)兵的(de)。

二鹊救友文言文及赏析

  原文:

  某氏园中,有古木(mù),鹊巢其上,孵(fū)雏将出。

  一日,鹊徊翔其上(shàng),悲(bēi)鸣不已。

  顷之使徒行者5个卧底分别是谁,使徒行者5个卧底分别是谁,有(yǒu)群鹊鸣渐(jiàn)近(jìn),集(jí)古木(mù)上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。

  未几,一鹳横空而来,“咯咯(gē)”作声,二鹊亦尾其后。

  群鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又(yòu)“咯咯”作声(shēng),似允(yǔn)所请。

  鹳于(yú)古木和猜(cāi)上盘旋(xuán)三匝,遂俯冲鹊巢,衔一(yī)赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若(ruò)庆且谢也。

  盖(gài)二鹊(què)招鹳援友也。

  赏(shǎng)析:

  动物世界里的(de)亲(qīn)情也同样(yàng)让人感动,本(běn)文中喜鹊看到自己同伴(bàn)的孩子遭到赤蛇的(de)侵犯,从(cóng)而(ér)“悲鸣不已",招来群(qún)鹊,其中两(liǎng)只喜鹊(què)请来(lái)一只鹳,也许是群鹊的(de)友爱感动了鹳,鹳(guàn)勇敢(gǎn)地“俯(fǔ)冲鹊(què)巢,衔一赤蛇吞(tūn)之”。

  动(dòng)物尚能如此讲(jiǎng)究情义(yì),连(lián)动物都(dōu)如此,我们人类岂能(néng)无情无义(yì)。

  所以(yǐ)我们要助人为乐,尽自己(jǐ)所(suǒ)能帮助他人,要团结友爱。

  当问(wèn)题超(chāo)出自己能力范裂(liè)芦围时,要(yào)会动脑(nǎo)筋,就要善(shàn)于借助外(wài)部力量加以解决,要学会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 使徒行者5个卧底分别是谁,使徒行者5个卧底分别是谁

评论

5+2=