橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文 无功不受禄什么意思,无功不受禄下一句该怎么回答对方

  无功不受禄什么意思,无功不受禄(lù)下(xià)一句该怎么回答(dá)对方是(shì)“无功不(bù)受(shòu)禄”下一句是(shì)无(wú)德不(bù)受宠,意思是指没有建立功劳,就不可无故接受俸禄(lù)的。

  关于无功不(bù)受(shòu)禄什么意思(sī),无功不受禄(lù)下一句该(gāi)怎么回答对方(fāng)以及无功不(bù)受(shòu)禄(lù)什么(me)意思(sī),女孩说无功不受(shòu)禄(lù)如何(hé)高(gāo)情商(shāng)回(huí)复,无功不受禄下一句该怎(zěn)么回答对方,无功不受(shòu)禄下一(yī)句(jù)该怎么回答他,无功(gōng)不受禄(lù)下一句(jù)该怎么回(huí)答呢等(děng)问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:

无功(gōng)不受(shòu)禄什么意思,无功不受禄(lù)下一句该(gāi)怎(zěn)么回答对方

  “无功不(bù)受禄(lù)”下一句是无(wú)德不受宠,意(yì)思是指没(méi)有建立(lì)功(gōng)劳,就(jiù)不可无故接(jiē)受俸(fèng)禄。

  也泛(fàn)指(zhǐ)对人没有(yǒu)好处,就不(bù)可(kě)接受人家的(de)馈赠或优待。

  出自(zì)战国列御寇《列子》。

  “无(wú)功不受禄”典故(gù):曾子穿着破旧的衣(yī)裳在地(dì)里耕种。

  鲁国(guó)的国君派人到他那里去封赠他(tā)一座城镇。

  说:“请用这(zhè)座城(chéng)镇的收入,修饰一下(xià)你(nǐ)的服(fú)装。

  ”曾子没有接受,反复几次,曾子还是不(bù)肯接受。

  派来的人说:“先生不是有求于国君,完全是国(guó)君自己封赠给你的,为什么不肯(kěn)接受呢?”曾子说:“我听说过,接受了人家(jiā)赠送的东西,就(jiù)怕得罪(zuì)人家(jiā);

  给人家东(dōng)西的人免不了要露高傲。

  纵然鲁君赠送我采邑,不骄横地待我,我又怎(zěn)么能(néng)不(bù)怕得罪他呢?”最终曾子还是没(méi)有(yǒu)接(jiē)受。

  孔(kǒng)子(zi)知道了这件事,说:“曾参的(de)话是足以(yǐ)保全他(tā)的气节的。

  ”

无(wú)功不(bù)受(shòu)禄什么意思 下一句是什(shén)么(me)

   “无(wú)功不受禄”出自(zì)战国列御寇《列子》,下一(yī)句是“无(wú)德不受宠”。

  意思(sī)是指没有建立(lì)功劳,就不凯毕可无故接(jiē)受俸禄。

  也(yě)泛指对人没(méi)司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文有好(hǎo)司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文处(chù),就不可接受人家的馈赠或(huò)优待。

“颂并(bìng)无功不受禄”典故

   曾子(zi)穿着(zhe)破(pò)旧的衣裳在地里(lǐ)耕种(zhǒng)。

  鲁国的(de)国君(jūn)派人到(dào)他(tā)那里去封赠(zèng)他一座城(chéng)镇(zhèn)。

  说:“请(qǐng)用这座城镇的收入,修野孙迹饰一下你(nǐ)的服装(zhuāng)。

  ”曾(céng)子没有接受,反复几次,曾子还(hái)是不肯(kěn)接(jiē)受。

  派来的(de)人说:“先(xiān)生不是有(yǒu)求于国君,完全是国(guó)君自己封赠给你(nǐ)的,为什么不肯(kěn)接受呢?”

   曾(céng)子说:“我听说过,接受了人家(jiā)赠送的(de)东西,就怕得罪人家;给人家东西的(de)人免不了(le)要露(lù)点高(gāo)傲。

  纵然鲁(l司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文ǔ)君赠送我采(cǎi)邑(yì),不骄横地(dì)待我,我又(yòu)怎么能不怕得罪他(tā)呢?”最终曾(céng)子还是没(méi)有(yǒu)接受。

  孔(kǒng)子知道了这件事,说:“曾参的话是足(zú)以保(bǎo)全他的气节的。

  ”

   “无功(gōng)不受禄,无德不受宠。

  ”意思:没有(yǒu)功劳(láo)就(jiù)不能得到报酬,没(méi)有(yǒu)好的品(pǐn)德就不能(néng)得(dé)到宠(chǒng)爱。

列子简介(jiè)

   列子(大约公元前450年—公元du前375年即(jí)战(zhàn)国年间(jiān),享年75岁),战国前期道家代表人物。

  名寇(kòu),又(yòu)名御寇,华夏族,周朝郑(zhèng)国圃田人,古帝王列山氏(shì)之后。

  先秦天下十豪之一,著名的(de)道(dào)学(xué)者、思想家、哲学家、文(wén)学(xué)家、教育家(jiā)。

   列(liè)子是老子和庄子之外(wài)的(de)又一位道家思想代表(biǎo)人物,与(yǔ)郑缪(móu)公同时。

  其(qí)学(xué)本于(yú)黄帝(dì)老子,主张清静无为。

   列子对后世哲学、美学、文(wén)学、科技(jì)、养生(shēng)、乐曲、宗教影响非(fēi)常深远。

  著有《列子》,其学说(shuō)本于黄帝老子,归同于老、庄。

  创(chuàng)立了先秦哲学学派贵虚学派(pài)(列子学(xué))。

  是介于老子与(yǔ)庄子(zi)之间(jiān)道(dào)家学(xué)派承前启后(hòu)的重要传承人物。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

评论

5+2=