橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

猕猴桃要公母一起种吗,猕猴桃一公一母怎么种

猕猴桃要公母一起种吗,猕猴桃一公一母怎么种 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文(wén)言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐代(dài)文学(xué)家罗隐创作(zuò)的一篇小品文的。

  关于越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代小(xiǎo)品文鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

越妇言文(wén)言文阅(yuè)读(dú)翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是(shì)唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小(xiǎo)猕猴桃要公母一起种吗,猕猴桃一公一母怎么种品文。

  全文(wén)借古讽今(jīn),言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口(kǒu),表(biǎo)达(dá)对(duì)封建官(guān)僚(liáo)的讽刺之(zhī)意,具有强烈(liè)的(de)批判精(jīng)神。

越(yuè)妇(fù)言(yán)文言文翻译(yì)

  买臣(chén)之贵也(yě),不(bù)忍其去妻,筑室(shì)以居之,分衣食以活(huó)之,亦仁者之心也(yě)。

  一(yī)旦,去妻言于买臣(chén)之近(jìn)侍(shì)曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕帚(zhǒu)于翁子左(zuǒ)右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒勤(qín)猕猴桃要公母一起种吗,猕猴桃一公一母怎么种苦时节(jié),见(jiàn)翁子(zi)之志,何(hé)尝不言通达后以匡国致君(jūn)为(wèi)己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸(xìng)离(lí)翁子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦以(yǐ)昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然耶?岂急于富贵未假(jiǎ)度者耶(yé)?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又安(ān)可食其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位(wèi)变高的时候,没有痛恨他(tā)的前妻,建房(fáng)子让(ràng)她居住,分衣服(fú)食物(wù)让她生存,这也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前(qián)妻对(duì)朱买臣的身(shēn)边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前做这(zhè)做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的时(shí)候,看见买臣的(de)志向,何尝不曾(céng)说过官(guān)运(yùn)亨通以后,把匡正国(guó)家、辅助国君(jūn)作为自己(jǐ)的(de)使命,把安抚平民救济百(bǎi)姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣(chén)也好多(duō)年了,买臣果然(rán)官运(yùn)亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他(tā),让他(tā)衣(yī)锦还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声(shēng)息再也听不到了。

  难道是天下没(méi)有处理的(de)事情(qíng)使他这样吗(ma)?抑或是急于求(qiú)富贵而没有时间考虑呢?依我(wǒ)看(kàn)来,他只是在一个妇人面前夸耀(yào)就满(mǎn)足了,其他的没有(yǒu)发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食(shí)物呢(ne)?”于是(shì)自(zì)缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣的(de)家乡,春(chūn)秋时(shí)属越(yuè)国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用(yòng)法。

  活(huó):养活。

  一旦(dàn):一天。

  近(jìn)侍:身(shēn)边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除(chú)之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子(zi)是对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君(jūn)尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江(jiāng)富阳市(shì)新登镇)人(rén),唐(táng)代诗人。

  生(shēng)于公元(yuán)833年(太和七(qī)年),大中(zhōng)十三年(公元859年)底至京师(shī),应进士试,历七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其(qí)文(wén)为《谗书》,益(yì)为统治(zhì)阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后(hòu)来又断(duàn)断续(xù)续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩(shā)羽而归,史(shǐ)称“十(shí)上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元(yuán)887年(nián)),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代(dài)后梁开平(píng)三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文(wén)及(jí)翻译

  越妇言(yán)原(yuán)文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显(xiǎn)贵了,不忍(rěn)心看到他的(de)前妻(qī)(生活贫困),就做房子让她居(jū)住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧(ba)。

  有一(yī)天(tiān),他的前妻对他的近侍说:“(以前(qián))我(wǒ)李(lǐ)和(hé)(作为妻(qī)子)为老爷(yé)做(zuò)家务事,有(yǒu)些年了。

  每当(dāng)想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表(biǎo)达志愿时,何尝(cháng)不说(shuō)得志(zhì)后,要以匡正国家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷左右,也(yě)有些年了(le),老爷果然得志(zhì)了。

  天子(zi)赐给他爵位(wèi)并且任用他,让(ràng)他穿着锦绣官(guān)服并(bìng)且(qiě)白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可(kě)是他从前所说(匡正国(guó)家(jiā)、安抚百姓)的话(huà),却没有(yǒu)再听(tīng)说了。

  是天下(xià)无事(shì)使他这样呢?还是他急于(yú)享(xiǎng)受富(fù)贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些国家大事(shì))呢?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀(yào)自己,是达(dá)到目的了;其他(匡(kuāng)国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他(tā)的食物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱(zhū)买臣年轻(qīng)时(shí)家贫,其妻离(lí)他而去。

  后来朱为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上见到他(tā)的前妻和前妻(qī)的后夫察液,便接(jiē)到官(guān)署,住在园(yuán)中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的(de)对(duì)象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵就只贪图(tú)享受,不(bù)思(sī)匡(kuāng)国安民了(le)。

  越妇言文言(yán)文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言(yán)》是《越(yuè)妇言》是(shì)唐代(dài)文学家罗隐创作的(de)一篇(piān)小品文的(de)。

  关于越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》以及越妇(fù)言文(wén)言文阅(yuè)读翻译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞典越(yuè)妇言(yán)翻译等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:

越妇言(yán)文言文阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐(táng)代(dài)文(wén)学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一篇(piān)小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达对封(fēng)建官僚的讽刺之意(yì),具有强烈的(de)批判(pàn)精神。

越(yuè)妇言文言文翻(fān)译

  买臣(chén)之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室(shì)以居之,分衣食以活之,亦仁者(zhě)之(zhī)心也。

  一旦,去(qù)妻言于买(mǎi)臣(chén)之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁(wēng)子左右(yòu)者,有年(nián)矣。

  每(měi)念饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国(guó)致君为己任,以安民(mín)济物为心(xīn)期。

  而吾不幸(xìng)离翁(wēng)子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶(yé)?岂急于富贵未假度(dù)者耶?以吾观(guān)之,矜于一妇人,则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又安可(kě)食其食(shí)!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高的时候(hòu),没有痛(tòng)恨他的前妻(qī),建(jiàn)房(fáng)子(zi)让(ràng)她(tā)居住,分衣服食物让她生存,这也(yě)是仁(rén)爱之(zhī)人的心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍从(cóng)说(shuō):“我在朱买(mǎi)臣的跟前做这(zhè)做那,好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻(dòng)勤(qín)勉(miǎn)苦读的时候(hòu),看见买臣的志向,何尝(cháng)不(bù)曾说过官(guān)运(yùn)亨通以后,把匡正国家(jiā)、辅助国(guó)君作为(wèi)自(zì)己(jǐ)的(de)使命,把(bǎ)安抚平民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好多(duō)年(nián)了(le),买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵(jué)位(wèi),任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了(le)无声息再也听(tīng)不到了。

  难(nán)道(dào)是天下没(méi)有处理(lǐ)的事(shì)情使他(tā)这样吗?抑(yì)或是急于求富贵(guì)而没(méi)有时间考虑(lǜ)呢(ne)?依(yī)我看来,他只是在(zài)一个妇人面前(qián)夸耀就满(mǎn)足了,其他的没有(yǒu)发(fā)现能做什(shén)么(me)。

  又怎能吃他的食物呢?”于是(shì)自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭(tíng)除(chú)之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子(zi):古代(dài)妇(fù)女(nǚ)称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年(nián)了,好多年(nián)了。

  通达:做高(gāo)官(guān)。

  匡国(guó):匡正(zhèng)国家(jiā)。

  致君:使(shǐ)君尊(zūn)贵(guì),即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心(xīn)期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位(wèi)。

  疏(shū),分、赐。

  命:任(rèn)用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳(yáng)市(shì)新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于(yú)公(gōng)元833年(太和(hé)七(qī)年),大中十三年(nián)(公元859年)底至京师,应(yīng)进(jìn)士试(shì),历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编(biān)其(qí)文(wén)为《谗书》,益(yì)为统治(zhì)阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后(hòu)来又(yòu)断(duàn)断续(xù)续考(kǎo)了几(jǐ)年,总共考(kǎo)了十(shí)多次,自称“十二(èr)三年就试(shì)期”,最终还是铩羽而归,史(shǐ)称“十上不第(dì)”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居九华(huá)山(shān),光启(qǐ)三年(公元(yuán)887年),55岁时归(guī)乡依(yī)吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎(láng)中(zhōng)、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世(shì),享年77岁(suì)。

越妇言(yán)原文及翻译

  越妇言原(yuán)文(wén)及翻(fān)译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵(guì)了,不忍(rěn)心看到他的前(qián)妻(qī)(生活贫困),就做房子让她居住(zhù),给衣食让她活命。

  这也是(shì)“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(hé)(作为(wèi)妻(qī)子)为老爷(yé)做家务事,有(yǒu)些年(nián)了。

  每当(dāng)想起那饥(jī)寒(hán)勤苦的时候,看见老爷表达志愿(yuàn)时(shí),何尝不说得志后,要以匡正(zhèng)国家,使(shǐ)君圣(shèng)明(míng)为己任,以(yǐ)安(ān)抚百(bǎi)姓、救济人(rén)民为心愿呢。

  我(wǒ)不(bù)幸离开(kāi)老爷左右(yòu),也(yě)有些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子(zi)赐给他爵(jué)位并(bìng)且(qiě)任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返(fǎn)回(huí)故乡,这种荣耀(yào)也到极点(diǎn)了。

  可是他(tā)从前所说(匡正国(guó)家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有再听说了。

  是天(tiān)下无事使他这样呢?还是他急(jí)于享受(shòu)富贵(guì)没有(yǒu)空闲去考虑(这些国(guó)家大(dà)事(shì))呢?以我(wǒ)看(kàn)来,向一(yī)妇(fù)人(rén)夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民(mín)的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是(shì)自(zì)缢(yì)而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中(zhōng)的一篇。

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的(de)前(qián)妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其妻离他(tā)而去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻(qī)和(hé)前(qián)妻的后夫(fū)察(chá)液(yè),便(biàn)接到官署,住在猕猴桃要公母一起种吗,猕猴桃一公一母怎么种园中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书(shū)》哪(nǎ)没盯(dīng)中,这个故事(shì)是用来赞(zàn)美朱买(mǎi)臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成了(le)讽刺(cì)的对(duì)象,讽(fěng)刺(cì)他(tā)一(yī)旦得到(dào)富贵就只贪图(tú)享(xiǎng)受(shòu),不思(sī)匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 猕猴桃要公母一起种吗,猕猴桃一公一母怎么种

评论

5+2=