橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

中国人口第一大省,中国人口第一大省排名

中国人口第一大省,中国人口第一大省排名 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修(xiū)我戈矛的(de)意思,王(wáng)于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻译是“王于(yú)兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛(máo)的。

  关于王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样(yàng)翻译以及王(wáng)于(yú)兴(xīng)师(shī)修我戈矛的意(yì)思,王(wáng)于兴(xīng)师修我(wǒ)戈矛读音(yīn),王于(yú)兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译,王于兴师修我(wǒ)矛戟怎么(me)读,王于兴(xīng)师,修我矛戟(jǐ),与(yǔ)子偕作!等问(wèn)题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:

王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译

  “王于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛。

  ”的意思是君(jūn)王发兵去交战,修(xiū)整我那戈(gē)与矛。

  该句出自《秦风·无衣(yī)》,全文为:岂曰无衣?与子同袍(páo)。

  王于兴(xīng)师,修我戈矛。

  与(yǔ)子(zi)同仇!岂曰(yuē)无衣?与子同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与(yǔ)子偕(xié)作(zuò)!岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕行!译文:谁(shuí)说(shuō)我们没衣穿?与你同穿(chuān)那(nà)长袍。

  君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我(wǒ)那戈(gē)与矛,杀敌(dí)与你同目标(biāo)。

  谁说(shuō)我中国人口第一大省,中国人口第一大省排名(wǒ)们没衣穿?与你同穿那内(nèi)衣。

  君王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。

  谁说我们没(méi)衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同(tóng)穿那战(zhàn)裙。

  君王发兵(bīng)去交战,修整甲(jiǎ)胄与刀兵(bīng),杀敌与你共前进。

  赏析:《秦风·无(wú)衣》是中国(guó)古代(dài)第一部诗歌总集《诗经(jīng)》中的一(yī)首诗。

  这是(shì)一首激(jī)昂慷(kāng)慨、同仇(chóu)敌忾(kài)的战歌,表现(xiàn)了(le)秦国军(jūn)民团(tuán)结互(hù)助、共御外侮(wǔ)的高昂士气和乐观精神。

  全诗风格矫(jiǎo)健爽(shuǎng)朗(lǎng),采用了重章叠唱的形式(shì),抒写将士们在大敌当前、兵临(lín)城下之际,以(yǐ)大局为重,与周(zhōu)王室保持一(yī)致,一(yī)听“王于兴(xīng)师”,磨刀擦枪,舞(wǔ)戈挥戟,奔赴前(qián)线(xiàn)共同杀(shā)敌的英(yīng)雄主义气概和爱国主义精神。

王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛,与子同仇(chóu)是什么意思

  君王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌与你同目标。

  《秦(qín)风(fēng)·无衣》先秦:佚名

  岂曰无(wú)衣(yī)?与(yǔ)子同袍。

  王(wáng)于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛。

  与子(zi)同仇(chóu)!

  岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同泽。

  王于兴师(shī),修我矛戟(jǐ)。

  与子偕作!

  岂曰无衣?与子同裳(shang)。

  王于(yú)兴师,修我甲兵。

  与子偕行!

  译文

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那长(zhǎng)袍。

  君王发(fā)兵去交战,修整(zhěng)我那戈与矛(máo),杀(shā)敌与你同目标。

  谁说我们(men)没衣穿?与你(nǐ)同穿那内衣。

  君王(wáng)发兵去(qù)交战,修整我(wǒ)那矛与(yǔ)戟,出发与你(nǐ)在一起(qǐ)。

  谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那战裙。

  君(jūn)王发兵(bīng)去交战,修整(zhěng)甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。

  扩(kuò)展(zhǎn)资料:

  这首诗充满(mǎn)了激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的(de)气氛。

  按其内容,当是一首战(zhàn)歌。

  全诗表现了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士皮渣(zhā)气(qì)和乐观(guān)精神,其独具矫健而爽(shuǎng)朗(lǎng)的(de)风格正(zhèng)是秦(qín)茄握(wò)运人爱国主义精神的反映。

  由于此诗旨在歌颂,也就(jiù)是说以“美”为主(zhǔ),所(suǒ)以(yǐ)对(duì)秦军来说有巨大(dà)的鼓舞力(lì)量。

  据《左传》记载,鲁定公四年(公(gōng)元(yuán)前(qián)506年),吴(wú)国(guó)军队攻陷(xiàn)楚国的首府(fǔ)郢都,楚臣申包(bāo)胥到秦(qín)国求援,“立依于庭墙而哭,日夜不(bù)绝声,勺饮不(bù)入口,七日,秦(qín)哀公为之赋(fù)《无衣》,九顿首而坐,秦师乃(nǎi)出”。

  于是一举(jǔ)击退了吴兵。

  诗共三章,采用(yòng)了重叠(dié)复沓的形(xíng)式颤梁(liáng)。

  每一(yī)章句数、字数相(xiāng)等(děng),但(dàn)结构的相同并不意味简单的、机械的重复,而是不断(duàn)递进,有(yǒu)所发展(zhǎn)的。

  如首章结句“与子同仇”,是(shì)情绪(xù)方面的中国人口第一大省,中国人口第一大省排名,说的是他们有共同(tóng)的敌人。

  二(èr)章结句“与子(zi)偕作”,作是起(qǐ)的(de)意思(sī),这才是行动的开(kāi)始。

  三章结句“与子(zi)偕行”,行训往,表明诗中的战士(shì)们将奔赴(fù)前线共(gòng)同杀敌了。

  参考(kǎo)资料来源(yuán):百度百科(kē)-国风(fēng)·秦风·无(wú)衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国人口第一大省,中国人口第一大省排名

评论

5+2=