远则怨(yuàn)近(jìn)则不逊是什么意(yì)思(sī)解释,远则怨,近(jìn)则不逊是“近则(zé)不逊,远则(zé)怨”的意思是:相近了(le)会看你(nǐ)不顺眼、对你(nǐ)不尊(zūn)重(zhòng),远离了又(yòu)会(huì)埋怨你的(de)。
关于远则怨近则不逊(xùn)是什么意思解(jiě)释,远则怨,近则不(bù)逊以及远则怨近(jìn)则(zé)不逊是(shì)什(shén)么意思(sī)解释(shì),远则怨近则不逊(xùn)是什么(me)意(yì)思(sī)呢,远则怨(yuàn),近则不逊,远则不逊近则怨,前(qián)一(yī)句(jù)是什么?,远(yuǎn)则怨(yuàn),近则不恭等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):
远则怨近(jìn)则(zé)不逊是什(shén)么意思解释(shì),远(yuǎn)则怨,近则不(bù)逊
“近则不逊,远则怨”的意(yì)思是:相近了会看你(nǐ)不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离了又会埋怨你。
原文:子曰(yuē):“唯女(nǚ)子(zi)与小人为难(nán)养也,近之则(zé)不逊,远(yuǎn)之则(zé)怨。
”“唯女子(zi)与小人为难养也”的说话对象是“君子”中的“人主”,“女(nǚ)子”不是泛指所(suǒ)有(yǒu)的女(nǚ)性,而是特指“人主”身边的“臣妾”,亦引(yǐn)申为“人主(zhǔ)”所宠幸(xìng)的身边人,小(xiǎo)人则是与君子之道相违背之(zhī)人(rén)。
近则(zé)不逊远则怨什么意思(sī)
近则(zé)不(bù)逊,远(yuǎn)则怨(yuàn)的意(yì)思:相近了会看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨你。
此句的(de)原文为(wèi)子曰:“唯(wéi)女子与键(jiàn)帆小人为难(nán)养(yǎng)也!近之则不孙,远(yuǎn)之则怨。
”意思是孔子说(shuō):“妾侍仆从真难蓄(xù)养啊!亲近(jìn)他(tā)们则恃宠(chǒng)而骄,疏远他(tā)们则心生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句首的发语词,表肯定或无实义。
如《管子》中的“如月如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子,受命于天”。
通常(cháng)是解作“只有”,今不竹荪煮多久从。
女(nǚ)子与小人在此处应是指古时贵(guì)族(zú)所蓄养竹荪煮多久的妾侍(shì)仆从。
一说“女子”是指春秋时卫稿(gǎo)隐雹灵公的(de)夫人南子(zi),也有(yǒu)人认为是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处(chù)”的,亦(yì)通。
“不孙(sūn)”,即“不逊”,不(bù)恭敬(jìng)、无礼(lǐ)、骄横。
“孙”音(yīn)义皆同“逊(xùn)”。
唯(wéi)女子与小人为难养也(yě)解析
“唯女子与(yǔ)小人为难养也”这(zhè)句话,在主张男女平权的现代受到了很多抨(pēng)击,被认为是歧视女性。
《论(lùn)语》中的一些章句(jù)缺乏语境的(de)支撑,若仅仅是从字面(miàn)去理解,而对孔子“尚(shàng)仁”的思想核心没有“一(yī)以贯之”的认识,就比较容易引(yǐn)发误会。
本章争议的焦(jiāo)点,就在于“女子”一词究竟是否泛指女性。
其实,即便(biàn)本章的“女子”确实是泛指女(nǚ)性(xìng),那也是(shì)指孔子所(suǒ)观察到(dào)的、当时社(shè)会和(hé)文化背景(jǐng)中的特定“女(nǚ)性”群体。
之所以要强调(diào)这(zhè)一点,是因为古(gǔ)代(dài)与现代(dài)的社(shè)会形态和文化背景差异巨大,而这些(xiē)因素(sù)对于(yú)群体(tǐ)的心理塑(sù)造则具有决定性(xìng)的(de)作用。
远则怨近则不(bù)逊(xùn)是什么(me)意思解(jiě)释,远则(zé)怨,近则(zé)不逊是“近则不逊,远则怨(yuàn)”的意思(sī)是:相近了会看你不(bù)顺眼、对(duì)你不(bù)尊(zūn)重,远(yuǎn)离了又会埋怨你的。
关于(yú)远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn)近则不逊是什么意(yì)思解释,远则怨,近(jìn)则不逊以及远(yuǎn)则怨近则不逊(xùn)是什么意(yì)思解释,远则怨近则不逊是什(shén)么意思(sī)呢,远则怨(yuàn),近则不逊(xùn),远则不逊(xùn)近则怨,前一句是什么(me)?,远则怨,近(jìn)则不恭等问题,小编将为你整理以下知识:
远则怨近则不(bù)逊是什么意思解(jiě)释,远(yuǎn)则怨,近则不逊
“近则不逊,远则怨”的意思是(shì):相近了会看你不(bù)顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离(lí)了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与(yǔ)小人(rén)为难(nán)养也,近之则不逊(xùn),远(yuǎn)之则怨。
”“唯女子(zi)与小人为难(nán)养也(yě)”的说话对象是“君子”中的“人主”,“女子”不是泛指所有的女性,而是特指“人主”身边的“臣妾”,亦引申为“人主”所宠幸的身边人,小人(rén)则是与君子之(zhī)道相违背之人。
近则不逊(xùn)远则怨什么(me)意思(sī)
近则(zé)不(bù)逊,远则怨的意思:相近了会看(kàn)你不顺眼、对你不尊(zūn)重(zhòng),远离了又会埋怨你。
此句(jù)的原(yuán)文(wén)为子曰:“唯女子(zi)与(yǔ)键帆(fān)小人(rén)为(wèi)难养也!近之(zhī)则不孙,远(yuǎn)之则怨。
”意思是孔(kǒng)子说:“妾侍(shì)仆从真难蓄养啊!亲(qīn)近他们(men)则恃竹荪煮多久宠而骄,疏远(yuǎn)他们则心生怨恨(hèn)。
”
在这句话中,“唯”,用于句首的发语词(cí),表肯定或无实义。
如《管子》中的“如月如日(rì),唯(wéi)君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗(huā)天(tiān)子,受(shòu)命于天(tiān)”。
通常是解作(zuò)“只(zhǐ)有(yǒu)”,今不从。
女(nǚ)子与小人在此处应是指古时(shí)贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女子”是指春秋时(shí)卫稿隐雹(báo)灵公的夫(fū)人南子(zi),也(yě)有人认为是(shì)泛指女性(xìng),皆不从。
“养”,蓄(xù)养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦(yì)通。
“不孙”,即(jí)“不逊”,不(bù)恭敬、无礼(lǐ)、骄横(héng)。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女(nǚ)子与小人(rén)为难养也解析
“唯女子与小(xiǎo)人(rén)为(wèi)难(nán)养也”这句话,在主(zhǔ)张男女平(píng)权的(de)现代受到了很多抨击,被认为(wèi)是歧视女性(xìng)。
《论语》中的一些(xiē)章句(jù)缺(quē)乏语境的(de)支撑,若(ruò)仅仅(jǐn)是从字面去(qù)理解,而对孔子“尚仁”的思(sī)想(xiǎng)核心没有“一以贯之”的(de)认识,就比(bǐ)较容(róng)易引(yǐn)发误(wù)会(huì)。
本章争议的(de)焦(jiāo)点,就在于“女(nǚ)子”一词究竟是(shì)否泛指女(nǚ)性。
其实(shí),即便本章的“女子”确(què)实是(shì)泛指女性,那也是指(zhǐ)孔子所观察到的、当时(shí)社会(huì)和文化背景中的(de)特定“女性(xìng)”群体。
之(zhī)所以要强调这一点,是因为(wèi)古代(dài)与(yǔ)现代的社会形态(tài)和文(wén)化背景差异巨大,而这些因(yīn)素(sù)对于群体的心(xīn)理(lǐ)塑造(zào)则(zé)具有决定性的作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 竹荪煮多久
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了