陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释和启示(shì),文言文(wén)《陈万年教子》翻译(yì)是《陈(chén)万年教子》翻译:陈(chén)万年(nián)是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万(wàn)年病了(le),把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边(biān)训话(huà)的。
关于陈万年教子文言文翻译注(zhù)释(shì)和启示,文(wén)言(yán)文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译以及陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译注释和(hé)启(qǐ)示,陈万(wàn)年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子(zi)》翻译(yì),陈(chén)万(wàn)年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下(xià)知识(shí):
陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示(shì),文(wén)言文(wén)《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜(yè),陈咸打了(le)瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻(fān)译陈万年是(shì)朝中显赫的大官(guān),有(yǒu)一次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训话。
一(yī)直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈万(wàn)年(nián)很生气,想要拿(ná)棍子打(dǎ)他,说:“我作(zuò)为父亲教(jiào)育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪(guì)下叩头(tóu)认(rèn)错,说:“我完全明(míng)白您所说的话,主要的意思(sī)是教我要对上司要奉承拍马屁(pì)罢了!”陈万年没有再说话(huà)。
《陈万年教子》注释(shì)尝:曾经(jīng)。
戒(jiè):同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语(yǔ):谈(tán)论,说(shuō)话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词用作(zuò)动词,用(yòng)棍子(zi)打。
之:代词(cí),指代陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道(dào)歉(qiàn),认错。
具晓:完全明白,具(jù),都(dōu)。
大要(yào):主要的意思(sī)。
大要教咸谄(chǎn):主要的意思是教(jiào)我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝(cháo)中重臣也(yě),尝(cháng)病,召(zhào)子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:“具晓所言(yán),大要教(jiào)咸(xián)谄也(yě)。
”万年(nián)乃(nǎi)不复(fù)言(yán)。
陈万年(nián)教子文言文注(zhù)解(jiě)及翻译
文(wén)言文是中(zhōng)国(guó)古代的一种书面语言,主(zhǔ)要包括(kuò)以先秦时期的口语为基础(chǔ)而形(xíng)成的书面(miàn)语。
下(xià)面是我为你带来的(de)陈万(wàn)年(nián)教子文言文注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子(zi)原文
陈万(wàn)年乃朝(cháo)中重臣(chén),尝(cháng)病(bìng),召其子陈(chén)咸戒于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰:乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃(nǎi)不复言。
选自(班固《汉书●陈万年(nián)传》)
译(yì)文
陈(chén)万年(nián)是亮(liàng)山朝(cháo)中的重(zhòng)臣,曾(céng)经(jīng)病了,把儿子陈咸叫到(dào)床前。
告(gào)诫他做人的道理(lǐ),讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)非常生气(qì),要拿棍子打他(tā),训斥说(shuō):你(nǐ)的父亲口(kǒu)口声(shēng)声(shēng)教你(nǐ),你(nǐ)却打瞌(kē)睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩(kòu)头道歉说:您说的话的意思我都(dōu)知道,主要(yào)意思是教我奉承拍马屁。
陈万年(nián)于是不(bù)敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝:曾(céng)经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词(cí))
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具(jù)晓:完全明(míng)白(bái)
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的(de).意(yì)思(sī)我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母是孩子的(de)第一(yī)任老(lǎo)师,父(fù)母(mǔ)的一言一行都会在孩子(zi)身上印下深深的(de)烙印,所以说,作为父母千万(wàn)要做(zuò)一(yī)个合格产品.但是也(yě)有教孩子(zi)走歪道的(de)父母,文中陈万年就是其中一个(gè)。
②在这(zhè)个(gè)世界上有长(zhǎng)辈教(jiào)唆小辈学会阿(ā)谀奉(fèng)承(chéng)的,陈(chén)万年(nián)就是(shì)这类(lèi)反面角色的代表(biǎo)之一,但也有(yǒu)一(yī)些好的长辈。
③通过(guò)这篇(piān)文章,我们懂(dǒng)得了不(bù)要光(guāng)阿(ā)谀奉(fèng)承与听(tīng)信(xìn)谗言。
陈万年教子(zi)文言文翻译注释(shì)和(hé)启(qǐ)示,文(wén)言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大(dà)官(guān),有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在床边训话的。
关于陈万年(nián)教(jiào)子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以(yǐ)及陈万年(nián)教子文言文(wén)翻译(yì)注释和启示,陈(chén)万年教子文(wén)言(yán)文的翻(fān)译,文言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈(ch小人得志下一句是什么意思,小人得志下一句是什么反义词én)万年教(jiào)子(zi)解释,《陈万年教子》等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:
陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示(shì),文言(yán)文《陈万年教子》翻译
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。一(yī)直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。
《陈万年(nián)教子》翻译陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官(guān),有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边(biān)训话(huà)。
一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。小人得志下一句是什么意思,小人得志下一句是什么反义词
陈万年很生气,想要拿(ná)棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲教育(yù)你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话,这是什么道(dào)理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头认(rèn)错,说:“我完(wán)全明白您(nín)所说的话(huà),主(zhǔ)要的意思是教我(wǒ)要对上司要奉承(chéng)拍马屁罢(bà)了(le)!”陈万(wàn)年没有再说话。
《陈万年(nián)教子》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名(míng)词用作动(dòng)词,用棍子打。
之(zhī):代(dài)词(cí),指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白(bái),具,都。
大要:主要(yào)的意(yì)思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的(de)意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教子》原文(wén)陈万年乃朝(cháo)中重臣(chén)也(yě),尝(cháng)病(bìng),召子咸教戒于床下。
语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头触(chù)屏(píng)风。
万年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言,何也(yě)?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言(yán)。
陈万年教子文言文(wén)注解及(jí)翻译
文言文是中国古代(dài)的一(yī)种书面语言,主(zhǔ)要包括以(yǐ)先秦时期的(de)口语(yǔ)为基础而(ér)形成的书面语。
下面是我为(wèi)你带(dài)来的陈(chén)万年教子(zi)文言文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒于床(chuáng)下,语至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬卖中言,大要(yào)教咸(xián)谄(读缠的音))也。
万(wàn)年乃不复言。
选自(班固《汉书(shū)●陈万年(nián)传》)
译文
陈万年(nián)是亮山(shān)朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸(xián)叫到床前。
告诫他做人的道理,讲到半夜(yè),陈咸(xián)打(dǎ)瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈(chén)万(wàn)年(nián)非常生气(qì),要拿棍(gùn)子打他,训斥说:你(nǐ)的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是(shì)为(wèi)什么(me)?陈咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩头道(dào)歉说(shuō):您说的(de)话的意思我都知(zhī)道,主要意思是教我奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
陈(chén)万年于(yú)是不敢再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说(shuō)话(huà)
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主(zhǔ)要(yào)的意思(sī)。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我(wǒ)都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师(shī),父母的一言(yán)一行(xíng)都会在(zài)孩子(zi)身上印下深(shēn)深的(de)烙印(yìn),所以说,作为父母千万要做(zuò)一个合格(gé)产品.但是也(yě)有教(jiào)孩子走歪道的父母(mǔ),文(wén)中陈万年就是其中一个。
②在这个世界(jiè)上有长辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈万(wàn)年就是这(zhè)类反面角色(sè)的代表之一,但也有一些好(hǎo)的长辈。
③通过这(zhè)篇文章,我们(men)懂得了不(bù)要(yào)光(guāng)阿谀奉承(chéng)与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 小人得志下一句是什么意思,小人得志下一句是什么反义词
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了