橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

小学六种说明方法及作用,六种说明方法及作用(简短)

小学六种说明方法及作用,六种说明方法及作用(简短) 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译是《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年(nián)是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话的。

  关于陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译以及陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教(jiào)子》等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知识:

陈万年教子文言(yán)文(wén)翻译(yì)注释和启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻译

  《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训话。

  一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到(dào)了(le)屏风。

《陈万年教子》翻(fān)译

  陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话(huà)。

  一(yī)直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

  陈(chén)万年很生气,想(xiǎng)要拿(ná)棍子打他,说(shuō):“我(wǒ)作(zuò)为(wèi)父亲(qīn)教(jiào)育你,你反(fǎn)而打(dǎ)瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明白您(nín)所说的话,主(zhǔ)要的意思(sī)是教(jiào)我要对上(shàng)司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话(huà)。

《陈(chén)万年(nián)教子》注释

  尝(cháng):曾经。

  戒:同(tóng)“诫”,告诫(jiè);

  教训。

  语:谈论,说(shuō)话。

  睡(shuì):打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名(míng)词用作(zuò)动(dòng)词,用棍子打。

  之(zhī):代词,指(zhǐ)代(dài)陈(chén)咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公(gōng):你的父亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道(dào)歉(qiàn),认错。

  具晓:完(wán)全明(míng)白,具,都。

  大要:主要的(de)意思。

  大要教咸谄:主要的意思(sī)是教(jiào)我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承(chéng)。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈(chén)万年教子》原(yuán)文

  陈万年乃朝(cháo)中重臣(chén)也,尝病,召子咸(xián)教(jiào)戒于床下。

  语至三更,咸睡,头触(chù)屏风(fēng)。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡(shuì),不(bù)听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言(yán),大要教咸谄也(yě)。

  ”万年乃不复言。

陈万(wàn)年教(jiào)子文言文(wén)注解及翻译(yì)

     文言文(wén)是中国古(gǔ)代(dài)的(de)一种书面(miàn)语言,主要(yào)包括以先秦时期(qī)的(de)口语为基(jī)础而形成(chéng)的(de)书面语。

  下(xià)面是(shì)我为你带来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢(huān)迎阅读。

     陈万年教子(zi)原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒(jiè)于床下,语至三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲(yù)杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具(jù)晓所敬卖(mài)中(zhōng)言,大要教咸谄(读(dú)缠的音))也。

   万(wàn)年乃不复言。

     选自(zì)(班固(gù)《汉书●陈万年传》)

     译文(wén)

     陈万(wàn)年是亮(liàng)山朝中(zhōng)的重(zhòng)臣,曾经(jīng)病了(le),把儿子(zi)陈(chén)咸叫到(dào)床(chuáng)前。

  告诫(jiè)他做(zuò)人的道理(lǐ),讲(jiǎng)到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非(fēi)常生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父亲口口声(shēng)声教(jiào)你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这(zhè)是(shì)为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩(kòu)头(tóu)道(dào)歉说:您说的话的意(yì)思我都知道,主要意(yì)思是教我奉承拍(pāi)马屁。

  陈万年(nián)于是(shì)不敢再说话。

     注释(shì)

     1.咸(xián):陈咸(xián),陈万年(nián)之子。

     2.戒:同(tóng)诫,告(gào)诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公(gōng):你的父亲(qīn)

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具(jù):全(quán),都

     7.谢:道(dào)歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖:打

     11.其:陈万(wàn)年的儿子(代(dài)词)

     12.之:代(dài)(陈咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要(yào);主要的意(yì)思。

     15.具晓:完全(quán)明白

     16.复:再

     17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意思(sī)我都(dōu)明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡(shuì):打瞌睡。

     启发

     ①父(fù)母(mǔ)是孩(hái)子的第一任老师,父母的一言(yán)一行都会在(zài)孩子身上印下(xià)深深的烙印,所(suǒ)以说(shuō),作(zuò)为父母千(qiān)万要(yào)做(zuò)一个合格产品(pǐn).但是也(yě)有教孩子走歪道的父母,文(wén)中陈万年就(jiù)是其中一(yī)个。

     ②在这个世界(jiè)上有长辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉承的(de),陈(chén)万年就(jiù)是这类反(fǎn)面角色的代表之一,但也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我(wǒ)们(men)懂得了(le)不要光阿谀奉(fèng)承与(yǔ)听信(xìn)谗(chán)言。

  陈万年教子(zi)文(wén)言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈(chén)万年教子(zi)》翻译是(shì)《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是(shì)朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万(wàn)年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)的。

  关于陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译以及(jí)陈万年(nián)教子文言文翻译注释(shì)和启示,陈万年教子文言文的翻(fān)译,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译,陈(chén)万年教子(zi)解释,《陈万年教子》等问题(tí),小编将为你整理以下知(zhī)识:

陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈(chén)万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直(zhí)说到半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

《陈(chén)万年教子》翻译

  陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话(huà)。

  一(yī)直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸打了(le)瞌睡(shuì),头(tóu)碰(pèng)到了屏风。

  陈万年很生气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡,不听我的话(huà),这是(shì)什(shén)么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全(quán)明白您所说的(de)话,主(zhǔ)要的意思是(shì)教我要(yào)对上司要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万(wàn)年(nián)没有再说(shuō)话。

《陈万年(nián)教子》注释

  尝(cháng):曾(céng)经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语(yǔ):谈(tán)论(lùn),说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词,用(yòng)棍子(zi)打。

  之:代词(cí),指(zhǐ)代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)

  谢:道(dào)歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主(zhǔ)要的(de)意(yì)思。

  大要(yào)教咸(xián)谄:主要的意思是教我奉(fèng)承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。

  拍马屁。

  乃(nǎi):是

  复(fù):再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈(chén)万年教子(zi)》原文

  陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病(bìng),召子咸(xián)教戒于床下。

  语至三更,咸小学六种说明方法及作用,六种说明方法及作用(简短)睡,头(tóu)触屏风。

  万年大怒(nù),欲(yù)杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也(yě)。

  ”万年乃不复(fù)言。

陈万年教子文(wén)言文注(zhù)解及翻译

     文言(yán)文是(shì)中国古代(dài)的(de)一种书面语言(yán),主要包括以先秦时期的口语为基础而(ér)形成的书面(miàn)语。

  下(xià)面是(shì)我(wǒ)为(wèi)你带来的(de)陈万年教子文言文注解及翻配蚂(mǎ)译(yì) ,欢迎阅(yuè)读。

     陈万(wàn)年教子原文

     陈万年乃朝中重臣(chén),尝病,召其子陈咸(xián)戒于床(chuáng)小学六种说明方法及作用,六种说明方法及作用(简短)下,语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏风。

  万(wàn)年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言(yán),大要教咸(xián)谄(读缠(chán)的(de)音))也。

   万年乃不复言。

     选(xuǎn)自(班固《汉(hàn)书●陈万(wàn)年传》)

     译文

     陈(chén)万年是亮山朝中的重臣,曾(céng)经病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫到床前。

  告诫他做人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。

  陈万年非常生(shēng)气(qì),要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却(què)打瞌(kē)睡,(你)不听我的话(huà),这是为(wèi)什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道(dào)歉说:您说的话的意思我都知道,主要(yào)意思是教我奉承拍(pāi)马屁。

  陈(chén)万年于是不敢再说话。

     注释(shì)

     1.咸:陈咸(xián),陈万年(nián)之子。

     2.戒:同诫,告(gào)诫。

     3.大要(yào):主(zhǔ)要。

     4.乃公(gōng):你(nǐ)的父(fù)亲

     5.尝:曾(céng)经(jīng)。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说(shuō)话

     9.显:显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其(qí):陈万(wàn)年的儿子(代(dài)词)

     12.之:代(dài)(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要;主要(yào)的(de)意思。

     15.具晓:完(wán)全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您(nín)说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)。

     19.睡(shuì):打瞌睡。

     启发

     ①父(fù)母是孩子的(de)第一任老师,父母(mǔ)的一言一(yī)行都会在孩(hái)子身上印下深深的烙印,所以说(shuō),作(zuò)为父母(mǔ)千万(wàn)要做一个合格产品.但(dàn)是也有(yǒu)教(jiào)孩子走歪道的父母(mǔ),文中陈(chén)万年就是其中一个。

     ②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿(ā)谀奉承的,陈万年就是这类(lèi)反(fǎn)面角(jiǎo)色的代表之一,但也有一些好(hǎo)的长辈。

     ③通过这(zhè)篇文(wén)章,我们懂得了不要光阿谀奉承(chéng)与(yǔ)听信谗言(yán)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 小学六种说明方法及作用,六种说明方法及作用(简短)

评论

5+2=