橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

甜蜜惩罚类似的有哪些 推荐一下满是车的剧男女

甜蜜惩罚类似的有哪些 推荐一下满是车的剧男女 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文(wén)及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译及注释是本文整理了《许行》原文以及(jí)翻译和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读的(de)。

  关于(yú)文言文许(xǔ)行原文(wén)及(jí)翻译注释(shì),文(wén)言(yán)文许行原文及翻译及注释以(yǐ)及文言文许行(xíng)原文及翻译注(zhù)释(shì),文言文许行原文及翻(fān)译(yì)拼音(yīn),文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译及注(zhù)释,许行古文,许行原文及翻译古文岛等(děng)问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:

文(wén)言文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译注释(shì),文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译(yì)及注释

  本文整理(lǐ)了(le)《许行》原文以及(jí)翻(fān)译和文中人物(wù)简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅(yuè)读。《许行》原文

  有为神农之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织(zhī)席(xí)以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与(yǔ)其(qí)弟(dì)辛,负(fù)耒耜(sì)而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈(chén)相(xiāng)见(jiàn)孟(mèng)子,道(dào)许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民(mín)并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府(fǔ)库,则是厉民而自养也,恶(è)得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必(bì)织布然(rán)后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许(xǔ)子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶(táo)冶;

  陶冶(yě)亦以(yǐ)其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶(táo)冶(yě),舍皆取(qǔ)诸其宫中而用(yòng)之?何为(wèi)纷纷然与(yǔ)百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然(rán)则治天下,独(dú)可耕且为与?有大人(rén)之事,有小人之(zhī)事。

  且一人之身而百工之所(suǒ)为(wèi)备,如必自为而后用之(zhī),是率(lǜ)天下而路也。

  故(gù)曰(yuē):或劳心(xīn),或(huò)劳力,劳心者治(zhì)人,劳力者治于人;

  治(zhì)于人者食(shí)人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横流,泛(fàn)滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不(bù)登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于(yú)中(zhōng)国。

  尧(yáo)独(dú)忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使(shǐ)益掌(zhǎng)火;

  益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河(hé),瀹济漯(luò),而注诸海;

  决汝汉,排淮(huái)泗,而注(zhù)之江;

  然后中国(guó)可(kě)得而食也。

  当是时也(yě),禹八(bā)年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑(sè),树艺五谷,五谷熟而民人(rén)育(yù)。

  人之有道(dào)也,饱(bǎo)食煖衣逸居而(ér)无教,则(zé)近于禽兽。

  圣(shèng)人有忧之(zhī),使契为(wèi)司徒,教以人伦:父子(zi)有亲(qīn),君臣有(yǒu)义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有(yǒu)叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡(kuāng)之直之,辅之翼(yì)之,使自得之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣人之忧(yōu)民(mín)如此,而(ér)暇(xiá)耕(gēng)乎?”

  “尧以(yǐ)不(bù)得舜为(wèi)己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶为(wèi)己忧。

  夫以百亩之(zhī)不易为己忧(yōu)者,农夫也。

  分人以(yǐ)财谓之惠,教人以善(shàn)谓之忠(zhōng),为(wèi)天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为天下得(dé)人难。

  孔(kǒng)子曰(yuē):‘大哉(zāi),尧之为君!惟天为大,惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民无能名(míng)焉!君哉,舜也(yě)!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其(qí)心(xīn)哉?亦不用于耕耳!”

  “从(cóng)许子之(zhī)道,则(zé)市(shì)贾不(bù)贰(èr),国(guó)中(zhōng)无伪;

  虽(suī)使五尺之(zhī)童适市,莫(mò)之或欺。

  布帛长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝(sī)絮轻重同,则(zé)贾(jiǎ)相若(ruò);

  五谷多寡(guǎ)同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千(qiān)万。

  子(zi)比而(ér)同之(zhī),是乱天下(xià)也。

  巨屦小屦同贾,人岂为(wèi)之哉(zāi)?从许子之(zhī)道(dào),相率而(ér)为伪(wěi)者也,恶(è)能治国家!”

《许(xǔ)行》翻译(yì)

  有个研究神农(nóng)学说(shuō)的人许行,从楚国(guó)来到滕国,走(zǒu)到(dào)门前禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意(yì)接受一处(chù)住所(suǒ)做您(nín)的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住所。

  他的门徒几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋(xié)织席为生。

  陈(chén)良的门徒(tú)陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农(nóng)具耒和耜从宋国来到滕国,对(duì)膝(xī)文公说:“听说您实行(xíng)圣人的政治主张,这也(yě)算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣(shèng)人的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非(fēi)常(cháng)高兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许行(xíng)的话说道:“滕国(guó)的(de)国君,的确是贤德的君(jūn)主;

  虽然这样,还没听到(dào)治国的(de)真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得(dé)食物,一面做饭(fàn),一面治理天下(xià)。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物布帛(bó)的仓(cāng)库,那么这就是使百姓困苦(kǔ)来养(yǎng)肥(féi)自己,哪里(lǐ)算得(dé)上贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一定要自己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自(zì)己织布(bù)然后才穿衣服(fú)吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自(zì)己织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农(nóng)具炊具不算(suàn)损害了(le)陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用他们(men)的农具炊(chuī)具换粮食(shí),难(nán)道能算(suàn)是损(sǔn)害了农夫(fū)吗?再(zài)说许子为什么不自己烧(shāo)陶炼铁,使(shǐ)得(dé)一切(qiè)东西都是从自己(jǐ)家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌(lù)碌(lù)地同各(gè)种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什么(me)许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本(běn)来(lái)就不可能(néng)又种地(dì)又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那(nà)末治(zhì)理天下(xià)难道就可以又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)吗?有做(zuò)官的人干的(de)事,有当百(bǎi)姓(xìng)的(de)人干的事。

  况且一个人的生活,各种(zhǒng)工(gōng)匠制造的(de)东西都(dōu)要具备,如果一定要自己制(zhì)造然后才用,这是(shì)带着天下(xià)的(de)人(rén)奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力的人统治别人(rén),使用体(tǐ)力的(de)人(rén)被人(rén)统治;

  被(bèi)人统治的(de)人(rén)供(gōng)养(yǎng)别(bié)人,统治(zhì)别人的(de)人被(bèi)人(rén)供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有(yǒu)平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长甜蜜惩罚类似的有哪些 推荐一下满是车的剧男女茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不成(chéng)熟,野(yě)兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中原地(dì)带。

  唐尧(yáo)暗自为此担(dān)忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放(fàng)大火焚(fén)烧(shāo)山(shān)野(yě)沼泽地带的草(cǎo)木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河(hé),疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉水,排(pái)除淮河(hé)、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个时(shí)候,禹在外(wài)奔波八年(nián),多次经(jīng)过家(jiā)门(mén)都没有进去,即(jí)使想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后(hòu)稷教(jiào)导百姓耕种收割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟了,百(bǎi)姓得(dé)以生存繁殖。

  关(guān)于做人(rén)的道理,单是吃(chī)得饱、穿得(dé)暖、住得(dé)安逸却没有教化,便和(hé)禽兽(shòu)近似(shì)了。

  唐(táng)尧又为此担忧,派(pài)契做司徒,把人与人之间应有的关系的道理教给百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣(chén)之(zhī)间有礼义(yì)之道,夫妇之间有内外之别,长幼之间(jiān)有尊卑(bēi)之(zhī)序,朋(péng)友之间(jiān)有(yǒu)诚信之德(dé)。

  唐(táng)尧说:‘使(shǐ)百(bǎi)姓勤劳(láo),使他们归附,使(shǐ)他们正直,帮助他们,使他们得(dé)到(dào)向善(shàn)之心(xīn),又(yòu)随着救济他(tā)们(men),对(duì)他们施加恩(ēn)惠。

  ’唐(táng)尧(yáo)为(wèi)百(bǎi)姓这样(yàng)担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐(táng)尧(yáo)把得不(bù)到舜(shùn)作为自己(jǐ)的忧(yōu)虑,舜把得不到(dào)禹、皋陶(táo)作为自己的忧(yōu)虑。

  把地种不好(hǎo)作为自己忧(yōu)虑的人(rén),是农民。

  把(bǎ)财物(wù)分给(gěi)别(bié)人叫做(zuò)惠,教导别人(rén)向善叫做忠,为天下找到(dào)贤人叫做仁。

  所以把天下让给别(bié)人是容易的,为天下(xià)找(zhǎo)到贤(xián)人却(què)很难(nán)。

  孔子(zi)说(shuō):‘尧作(zuò)为君主(zhǔ),真伟大啊!只有(yǒu)天(tiān)最伟大,只(zhǐ)有(yǒu)尧(yáo)能效(xiào)法(fǎ)天。

  广大辽(liáo)阔(kuò)啊,百(甜蜜惩罚类似的有哪些 推荐一下满是车的剧男女bǎi)姓不(bù)能(néng)用语言来形容!舜真是个(gè)得(dé)君主之道的人(rén)啊(a)!崇(chóng)高啊,有天下却不事事过问!’尧舜治理下,难道不要(yào)费(fèi)心(xīn)思吗(ma)?只不过不用在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从(cóng)许子的(de)学(xué)说,市价就不会(huì)不同(tóng),国都里就没有欺诈行为(wèi)。

  即使让(ràng)身高(gāo)五尺的(de)孩子到市集去,也没有人欺骗(piàn)他(tā)。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就(jiù)相(xiāng)同(tóng);

  五(wǔ)谷粮(liáng)食,数量相同价(jià)钱(qián)就相同;

  鞋子,大小相同价钱(qián)就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的(de)价(jià)格(gé)不一致,是物(wù)品的(de)本性(xìng)决定(dìng)的。

  有的相差一倍到五倍,有的相(xiāng)差十倍百倍,有的相差(chà)千倍万倍(bèi)。

  您让(ràng)它们平列等同(tóng)起(qǐ)来,这是使天下混乱的做法。

  制作(zuò)粗(cū)糙(cāo)的鞋子(zi)和制(zhì)作精(jīng)细的鞋(xié)子(zi)卖同样的(de)价(jià)钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照甜蜜惩罚类似的有哪些 推荐一下满是车的剧男女许(xǔ)子(zi)的(de)办法去(qù)做,便是彼此带领着去干弄(nòng)虚作假的事,哪里能治(zhì)好(hǎo)国家!”

许行简介

  许(xǔ)行(xíng)生于楚宣王至楚怀王时期。

  依(yī)托远古神农(nóng)氏“教民农耕”之言(yán),主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔(yōng)飨而治(zhì)”,带领门(mén)徒数十人,穿粗(cū)麻(má)短衣,在(zài)江汉间打草织席(xí)为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕(téng)国。

  滕文公根(gēn)据许行的要求,划(huà)给(gěi)他(tā)一(yī)块可(kě)以耕种(zhǒng)的土地,经营效果甚好(hǎo)。

  大儒家陈良之(zhī)徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着农具(jù)从宋国(guó)来到(dào)滕国拜许行为师,摒弃了(le)儒学(xué)观点(diǎn),成(chéng)为农家学派的忠实信(xìn)徒。

  同年孟(mèng)轲游(yóu)滕,遇(yù)到陈相,了一(yī)场历(lì)史(shǐ)上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是反对不劳而食(shí)。

  他(tā)以农事为主业,同(tóng)时也(yě)从事手工业生产,他还意识到市场(chǎng)货(huò)物交换的重要(yào)作用,并对物价方面有较深(shēn)入的研究、认(rèn)识(shí)。

  许(xǔ)行以其独到的农家(jiā)思(sī)想见解和实践活动,对后世的(de)农业社会和农业思想模(mó)式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考(kǎo),一(yī)说(shuō)字子车或子(zi)居)。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁国(guó)庆(qìng)父(fù)后裔(yì)。

  中国(guó)古代著名思想(xiǎng)家、教育家(jiā),战国时期儒家(jiā)代表人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟(mèng)子继承(chéng)并发扬(yáng)了孔子的思想,成为仅(jǐn)次于孔(kǒng)子的一代儒家宗师(shī),有(yǒu)“亚圣”之(zhī)称,与孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译及注(zhù)释古诗文网

  古诗文许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释(shì)如下(xià):

  一、原文(wén)

  有为神(shén)农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而(ér)告(gào)文公曰:“远方(fāng)之人,闻君(jūn)行仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛而(ér)为氓。

  ”文(wén)公与(yǔ)之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为(wèi)食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其(qí)弟(dì)辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见(jiàn)许(xǔ)行而大悦,尽(jǐn)弃其学(xué)而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪(lǐn)府库,则(zé)是(shì)厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必(bì)织布然(rán)后(hòu)衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自(zì)织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何(hé)为纷纷然与百工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则(zé)治(zhì)天下,独可耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人(rén)之身而(ér)百(bǎi)工之(zhī)所(suǒ)为备,如必自为(wèi)而后用之(zhī),是率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳(láo)心(xīn)者治人,劳(láo)力者治于人;治于人(rén)者(zhě)食人,治人者(zhě)食(shí)于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五(wǔ)谷不登(dēng),禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于(yú)中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;益烈山(shān)泽(zé)而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排(pái)淮泗(sì),而(ér)注之江;然后(hòu)中(zhōng)国可(kě)得而食也。

  当是时也(yě),禹(yǔ)八年于外(wài),三过其门而不入,虽欲(yù)耕,得(dé)乎(hū)?”

  二、翻(fān)译

  有个研究(jiū)神农学说的(de)人许行,从(cóng)楚国来到(dào)滕国,走到(dào)门前禀告(gào)滕文公说:“远方的人(rén),听说(shuō)您实行(xíng)仁政(zhèng),愿意接受(shòu)一处(chù)住处做您的(de)百姓。

  ”滕文公(gōng)给了(le)他(tā)住处(chù)。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻(má)布的衣物,靠(kào)编鞋织(zhī)席为生。

  陈(chén)良的埋让徒弟(dì)陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某(mǒu)和耜(sì)从宋国来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是(shì)圣人(rén)了(le),我们愿(yuàn)意(yì)做圣人的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到许行后非(fēi)常高兴,完全放(fàng)弃了他原来所学的东西(xī)而向(xiàng)许行学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述(shù)许(xǔ)行的(de)话说道:“滕国的国君,的确是(shì)贤德的君(jūn)主;虽然这样,还没听到治(zhì)国(guó)的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作而取得(dé)食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的(de)是(shì)粮(liáng)仓和收藏(cáng)财(cái)物布帛的仓库,那(nà)么这就是(shì)使百姓困苦来养肥(féi)自(zì)己,哪(nǎ)里算得(dé)上贤呢!”

  孟子(zi)问(wèn):“许(xǔ)子(zi)一定要(yào)自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)一(yī)定要(yào)自己织布(bù)然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈(chén)相说:“戴(dài)生绢(juàn)做(zuò)的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么(me)不(bù)自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自(zì)己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶(táo)匠铁匠也是用他们的农具炊具换(huàn)粮(liáng)食,难道能算是伤害了农(nóng)夫吗?再说许(xǔ)子为(wèi)什么不(bù)自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切东西都(dōu)是从自(zì)己家里拿来用(yòng)呢?为(wèi)什(shén)么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢(ne)?为什(shén)么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种(zhǒng)工(gōng)匠的活儿本来(lái)就(jiù)不(bù)可(kě)能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那末(mò)治理天下难道就可以(yǐ)又种(zhǒng)地(dì)又兼着干吗?有做官的人千的事,有(yǒu)当百(bǎi)姓(xìng)的人干的事。

  况(kuàng)且一(yī)个人的生活,各(gè)种工匠制造的东西(xī)都要具备,如果一定要自己制(zhì)造然后才用,这是带着天下的人奔走(zǒu)在道路上不(bù)得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用(yòng)脑力,有的人(rén)使用体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力(lì)的人(rén)统治别人(rén),弯咐局(jú)使(shǐ)用体(tǐ)力的人被(bèi)人统治;被(bèi)人统治的(de)人供养(yǎng)别(bié)人,统治(zhì)别人的(de)人被人供(gōng)养,这是天下一(yī)般(bān)的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还没(méi)有(yǒu)平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自(zì)为(wèi)此(cǐ)担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野兽就逃避(bì)躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让它们流(liú)入海中;掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们(men)流(liú)入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带(dài)才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在(zài)外奔波八年,多(duō)次经过家门都没有进去,即使想(xiǎng)要耕(gēng)种(zhǒng),可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说(shuō)。

  2、滕:国名(míng),在(zài)今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当(dāng)时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是儒家学(xué)派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的(de)古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用(yòng)如动词,指自(zì)己做(zuò)饭。

  19、治:指治理天下(xià)。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠(guān):用如动词,戴(dài)帽(mào)子(zi)。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢帛(bó),不(bù)染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东(dōng)西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡(dàng)荡乎(hū):广(guǎng)大辽(liáo)阔的样(yàng)子。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致。

  45、情:本(běn)性(xìng)。

  作者简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(zi)(约(yuē)公(gōng)元前372年到公元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国时期邹国(今山东(dōng)济宁(níng)邹(zōu)城)人。

  战(zhàn)国时期著(zhù)名哲学家、思想家、政治家、教(jiào)育家,儒(rú)家学派的代表(biǎo)人物(wù)之一,地位仅次(cì)于孔子,与孔子并称孔孟(mèng)。

  宣(xuān)扬仁(rén)政,最早提出民贵君轻(qīng)的思想。

  代表作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多助,失道寡助(zhù)》、《生于忧患,死于安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 甜蜜惩罚类似的有哪些 推荐一下满是车的剧男女

评论

5+2=