橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

见字如晤,展信舒颜,展信安的用法

见字如晤,展信舒颜,展信安的用法 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人成虎(hǔ)告(gào)诉我们什么道理,三人成(chéng)虎文言文翻(fān)译及寓意翻译是三人成虎的意(yì)思是三个人谎报城市里有老(lǎo)虎,听的人就信以为真的。

  关于三人(rén)成虎(hǔ)告(gào)诉我们(men)什么道理,三人成虎文言文(wén)翻(fān)译及寓意翻(fān)译(yì)以及三(sān)人成虎告诉(sù)我们什么(me)道(dào)理(lǐ),三人成虎(hǔ)文言文翻译(yì)及(jí)寓意是(shì)什么,三人成虎文(wén)言文翻(fān)译及寓意翻译(yì),三人成虎(hǔ)文言文逐句翻译寓意,三人成(chéng)虎(hǔ)的(de)文言文翻(fān)译及注释等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下(xià)知识:

三人成虎告(gào)诉我(wǒ)们什么道(dào)理,三人(rén)成(chéng)虎文言文(wén)翻译(yì)及寓意翻译(yì)

  三人成虎(hǔ)的意思是三个(gè)人谎报城市里有老虎,听的(de)人就信以(yǐ)为真。

  比喻说的人多(duō)了,就能使人们把谣言(yán)当事实(shí)。

  本(běn)文(wén)整理了(le)三人(rén)成虎的文言文原文及翻译(yì),欢迎阅(yuè)读。

三人成虎翻译(yì)

  庞葱要(yào)陪太子到邯(hán)郸去做人质,庞葱对魏王(wáng)说:“现在(zài),如果有(yǒu)一个(gè)人说(shuō)市集上有(yǒu)老虎(hǔ),大(dà)王相信(xìn)吗?”魏王(wáng)说:“不相信。

  ”庞葱说(shuō):“如果两个(gè)人(rén)说市集(jí)上有(yǒu)虎,大(dà)王相信吗呢?”魏王说:“那我就要疑惑了。

  ”庞葱又说:“如(rú)果三个(gè)人说市集上(shàng)有(yǒu)虎,大(dà)王相(xiāng)信吗?”魏王说:“我会相信。

  ”庞葱说:“大街上(shàng)不会(huì)有老虎(hǔ)那是(shì)很清楚的,但是三个人说有老虎,就像真有老虎(hǔ)了(le)。

  如今邯(hán)郸(dān)离大(dà)梁,比我们到街市远得多,而毁谤我的人(rén)超过了三个。

  希望您(nín)能明察(chá)秋毫。

  ”魏王说:“我知道该怎么办。

  ”于是庞葱告辞而去,而(ér)毁(huǐ)谤他(tā)的话很快传(chuán)到魏王那里。

  后来太(tài)子结束了人(rén)质的(de)生活(huó),庞葱回国后,魏王果然没有再召(zhào)见他。

三人成虎寓意

  对人(rén)对事不(bù)能以为多数(shù)人说的就可以轻信,而(ér)要多方进行考察、思(sī)考(kǎo),并以事实(shí)为依据作出正确的判(pàn)断。

  这种现(xiàn)象在(zài)实际(jì)生活(huó)中很普遍,不加辨识,轻信谎(huǎng)言,就会让人犯错误。

三(sān)人成(chéng)虎原文

  庞葱与(yǔ)太子质于邯郸,谓魏王曰(yuē):‘今一人言市(shì)有虎,王信之乎?’王曰:‘否(fǒu)。

  ’‘二人(rén)言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人疑(yí)之(zhī)矣(yǐ)。

  ’‘三人言市有虎,王信(xìn)之乎?’王曰:‘寡(guǎ)人信之矣。

  ’庞葱(cōng)曰:‘夫市之无虎(hǔ)明矣,然而三人言而成虎(hǔ)。

  今邯郸去大梁也远于市,而议臣者过于(yú)三人,愿王(wáng)察(chá)之。

  ’王曰:‘寡人自(zì)为知。

  ’于是辞行,而谗(chán)言(yán)先至(zhì)。

  后太子罢质(zhì),果不得见。

  (出自《战国策·魏(wèi)策二》)

《战(zhàn)国策》简介

  《战国策》是中国古代(dài)的(de)一部历史学名著。

  它是一部国(guó)别(bié)体史书(《国语(yǔ)》是第一部)又称《国策》。

  主(zhǔ)要(yào)记载(zài)战国(guó)时期谋臣策士(shì)纵(zòng)横捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全书按东周、西周、秦国、齐国、楚国、赵国、魏国、韩国、燕(yàn)国、宋国、卫国(guó)、中山国(guó)依(yī)次(cì)分国编写,分为12策,33卷,共497篇,约12万字。

  所记载的历史,上起公元前490年(nián)智伯灭范(fàn)氏,下至公(gōng)元前221年高渐离以筑(zhù)击(jī)秦始皇。

  是先(xiān)秦历史散(sàn)文成(chéng)就最高,影响最大的著作(zuò)之一。

三人(rén)成虎文言文翻译及寓意

   三人成虎(hǔ)的(de)意思(sī)是(shì)三个(gè)人谎报城(chéng)市里有(yǒu)老(lǎo)虎,听的人就信以为真。

  比喻说的(de)人多了,就能使人们把谣言(yán)当(dāng)事实。

  本(běn)文整理(lǐ)了三人(rén)成虎的文言文原文及(jí)翻(fān)译,欢迎(yíng)阅(yuè)读(dú)。

  

三(sān)人成虎翻译

   庞葱要陪(péi)太子到邯郸去做人质,庞葱对(duì)魏王说:“现在(zài),如果有一个(gè)人说(shuō)市集(jí)上有老虎,大王相信(xìn)吗?”魏王说:“不相(xiāng)信。

  ”庞葱说:“如果两个人说市集上有虎(hǔ),大王相(xiāng)信吗呢?”魏王(wáng)说:“那我就要疑惑(huò)了。见字如晤,展信舒颜,展信安的用法>

  ”庞葱又说(shuō):“如(rú)果(guǒ)三个人说市集上有虎,大王相信吗?”魏王(wáng)说(shuō):嫌判森(sēn)“我会相信。<见字如晤,展信舒颜,展信安的用法/p>

  ”庞葱说(shuō):“大街上不会有老虎那是(shì)很清楚的,但是三个人说有(yǒu)老(lǎo)虎,就像真有老虎了。

  如今邯郸离大(dà)梁,比我们到街(jiē)市(shì)远(yuǎn)得(dé)多(duō),而(ér)毁谤我的(de)人超过了(le)三(sān)个。

  希望您能明察秋毫。

  ”魏王说:“我知(zhī)道该怎么办。

  ”于是庞葱(cōng)告(gào)辞而去,而毁(huǐ)谤他(tā)的话(huà)很快传到魏王(wáng)那里。

  后来(lái)太子结(jié)束了人质(zhì)的(de)生活,庞葱回国(guó)后(hòu),魏(wèi)王(wáng)果然没(méi)有再召见(jiàn)他。

三人成虎寓(yù)意(yì)

   对人(rén)对(duì)事(shì)不能(néng)以(yǐ)为多(duō)数人说的就可以(yǐ)轻(qīng)信,而(ér)要多方进(jìn)行考(kǎo)察、思考(kǎo),并以事实为(wèi)依据作(zuò)出正确的判(pàn)断(duàn)。

  这种现象在(zài)实(shí)际生活中很普遍,不加辨(biàn)识,轻(qīng)信谎言,就会(huì)让人犯错误。

三人成虎(hǔ)原文

   庞(páng)葱与太子质于邯郸,谓魏王曰:‘今一人言市有虎,王(wáng)信(xìn)之乎?’王曰(yuē):‘否。

  ’‘二人言市有虎,王(wáng)信之乎?’王曰(yuē):‘寡人疑(yí)之矣。

  ’‘三人(rén)言市(shì)有虎,王信(xìn)之乎?’王曰:‘寡(guǎ)人(rén)信之矣。

  ’庞葱曰:‘夫市之无虎明(míng)矣,然而(ér)三人言而成虎。

  今(jīn)邯郸去大梁(liáng)也(yě)远于市(shì),而议臣者过于三人,愿王冲蠢察之。

  ’王(wáng)曰(yuē):‘寡人自为知(zhī)。

  ’于是(shì)辞行(xíng),而(ér)谗言(yán)先至。

  后太子罢质,果不得见(jiàn)。

   (出自《战(zhàn)国策(cè)·魏策二》)

《战国策》简(jiǎn)介

   《战(zhàn)国策》是(shì)中(zhōng)国古代的一部(bù)历史学名著。

  它(tā)是一(yī)部国别体史(shǐ)书(shū)(《国语》是第一部)又称《国策》。

  主要(yào)记载战国时期谋臣策士纵横捭(bǎi)阖(bǎi hé)的斗(dòu)争。

  全书按东周芹亩、西周、秦国(guó)、齐国、楚国、赵国、魏国、韩国、燕国、宋(sòng)国、卫国、中山(shān)国(guó)依(yī)次分国编写,分为12策,33卷,共497篇,约(yuē)12万字(zì)。

  所记载的(de)历史,上起公(gōng)元前490年智伯灭范氏,下至公元前221年(nián)高渐离以(yǐ)筑(zhù)击秦始皇(huáng)。

  是先(xiān)秦(qín)历史(shǐ)散文成就最高,影响最(zuì)大的著作之(zhī)一(yī)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 见字如晤,展信舒颜,展信安的用法

评论

5+2=