远则(zé)怨近则(zé)不逊是什么(me)意思解释(shì),远则(zé)怨,近则不逊是(shì)“近则不逊(xùn),远则怨”的意思是:相(xiāng)近了(le)会看(kàn)你不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离了又会埋怨你(nǐ)的(de)。
关(guān)于远则怨近(jìn)则不逊是什么意(yì)思解释,远则怨,近(jìn)则不(bù)逊(xùn)以及(jí)远则怨(yuàn)近则不逊是什么意思(sī)解释,远则怨近则不逊是(shì)什么意(yì)思呢(ne),远则(zé)怨(yuàn),近则不逊,远则不逊近则怨,前一句是什么?,远则怨,近则(zé)不恭等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):
远则(zé)怨近则不逊是什么意思解释(shì),远则怨(yuàn),近则不(bù)逊
“近则不逊,远则怨(yuàn)”的意思是:相(xiāng)近了(le)会看你不顺眼、对(duì)你(nǐ)不尊重,远(yuǎn)离了又(yòu)会埋怨你。
原文:子(zi)曰:“唯女(nǚ)子与(yǔ)小人为(wèi)难(nán)养也,近之则不(bù)逊,远之则怨。
”“唯女子与小人为难养也”的说(shuō)话对象是“君子”中的“人主”,“女子(zi)”不是(shì)泛指所有的女性,而(ér)是(shì)特指“人主”身边的“臣妾”,亦引申为“人(rén)主”所宠幸的身边人,小(xiǎo)人(rén)则是与君子之道相违背之(zhī)人。
近则(zé)不逊远则怨什么意(yì)思(sī)
近则不逊,远(yuǎn)则怨的意思:相近了会看你(nǐ)不顺眼、对你不尊(zūn)重,远离(lí)了又会埋怨你。
此句(jù)的原文为子曰:“唯(wéi)女(nǚ)子与(yǔ)键帆(fān)小人(rén)为难养也!近之则不(bù)孙,远之则怨(yuàn)。
”意思是孔子说:“妾侍仆从真难蓄养(yǎng)啊!亲近他们则恃宠而再续前缘的意思是什么,再续前缘的意思可以形容好朋友吗骄,疏远他们则心(xīn)生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用于(yú)句(jù)首(shǒu)的发语词,表肯定或无实义。
如《管(guǎn)子》中的“如(rú)月如日(rì),唯君之节”,《礼记·表(biǎo)记》中的“唯携(xié)哗(huā)天子(zi),受(shòu)命于天”。
通常是解作(zuò)“只有”,今不从。
女子与小(xiǎo)人在此处应是指古时贵族所蓄养的妾(qiè)侍仆从。
一(yī)说“女(nǚ)子(zi)”是指春(chūn)秋时卫稿隐雹灵公的夫人南子(zi),也(yě)有人认为是泛指(zhǐ)女性,皆不从(cóng)。
“养”,蓄养(yǎng)。
也有(yǒu)解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不(bù)孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横(héng)。
“孙(sūn)”音义皆同“逊”。
唯女子与小人为难养(yǎng)也解析
“唯女子与小人为难养也(yě)”这句话,在主(zhǔ)张男女平权的(de)现代(dài)受到了很多抨击,被认为是歧(qí)视女性。
《论语》中的一些章句(jù)缺乏语(yǔ)境的支(zhī)撑,若(ruò)仅仅是从字面(miàn)去(qù)理解(jiě),而对孔子“尚仁”的思想核心没有(yǒu)“一以贯(guàn)之(zhī)”的认识,就比较容易引(yǐn)发误会(huì)。
本章(zhāng)争议的焦点(diǎn),就在于“女子”一词究(jiū)竟是否(fǒu)泛指(zhǐ)女(nǚ)性。
其实,即便本章的(de)“女子”确实是泛指(zhǐ)女性(xìng),那(nà)也是指(zhǐ)孔子所(suǒ)观(guān)察(chá)到的、当时(shí)社(shè)会和文(wén)化(huà)背(bèi)景中的特定“女(nǚ)性”群体。
之所以要强调这一点,是因为古代与现代的(de)社会形态(tài)和文化背景差(chà)异(yì)巨大(dà),而这些因素对于群体的心理塑造则具有决定性(xìng)的作用。
远则怨近则不(bù)逊是什么(me)意(yì)思解释,远则(zé)怨,近则不逊是“近则(zé)不(bù)逊(xùn),远则(zé)怨(yuàn)”的意思是:相近了会看你不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离了又会埋怨你的。
关于远则怨近则不(bù)逊是什(shén)么意思解释,远则怨,近则不(bù)逊以及远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨近(jìn)则不(bù)逊是什么(me)意思呢(ne),远则怨(yuàn),近则不逊,远则不逊(xùn)近则怨(yuàn),前一句是(shì)什么?,远则怨,近则不恭等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
远则怨(yuàn)近则不逊是(shì)什么意思解释,远则怨,近则不逊
“近则(zé)不逊,远则怨”的意思是:相近了会看你不(bù)顺眼、对你不(bù)尊(zūn)重,远离了又会埋怨(yuàn)你(nǐ)。
原文(wén):子曰:“唯女子与小人(rén)为难养也,近(jìn)之则不逊,远之则怨。
”“唯女子与小人为(wèi)难养也”的说话(huà)对象是“君子”中的“人主”,“女子”不是泛指所有的女(nǚ)性,而是特(tè)指“人主”身边的(de)“臣(chén)妾”,亦(yì)引(yǐn)申为“人主(zhǔ)”所宠幸的身(shēn)边人,小人则是(shì)与君子之道相违背之人。
近则不逊远(yuǎn)则怨什(shén)么意(yì)思
近则不逊(xùn),远则(zé)怨(yuàn)的意思:相(xiāng)近(jìn)了会(huì)看你不顺眼、对(duì)你(nǐ)不(bù)尊重,远离(lí)了又会埋怨你。
此句的原文为子曰:“唯女(nǚ)子与(yǔ)键帆小人为难养(yǎng)也!近之则不孙(sūn),远之(zhī)则怨。
”意思是(shì)孔子说:“妾侍仆(pū)从真难蓄(xù)养啊!亲近(jìn)他们则恃(shì)宠(chǒng)而骄,疏远他(tā)们则心生(shēng)怨恨(hèn)。
”
在这句话中(zhōng),“唯”,用于(yú)句首的发语词,表肯定或无实义(yì)。
如《管(guǎn)子》中的“如月如日,唯(wéi)君(jūn)之节”,《礼(lǐ)记(jì)·表记》中的(de)“唯携(xié)哗天子,受命(mìng)于天”。
通(tōng)常是(shì)解作“只(zhǐ)有”,今不(bù)从(cóng)。
女子与小人(rén)在(zài)此处应是指古时贵族所蓄(xù)养(yǎng)的妾侍(shì)仆从。
一说“女(nǚ)子”是指春(chūn)秋时卫(wèi)稿隐雹灵公的夫人南子(zi),也有(yǒu)人认为是泛指女性,皆不(bù)从。
“养”,蓄养。
也(yě)有(yǒu)解(jiě)作“调教”、“相(xiāng)处”的(de),亦通。
“不孙”,即“不逊(xùn)”,不恭敬、无礼(lǐ)、骄横。
“孙”音义(yì)皆同(tóng)“逊”。
唯女子(zi)与小人为难养也解析
“唯女子与小人为(wèi)难养也(yě)”这句话,在主张男女平权的(de)现代(dài)受到了(le)很多(duō)抨击,被认为是歧视女(nǚ)性(xìng)。
《论语》中的(de)一些章句缺(quē)乏语境的(de)支撑,若仅仅是从(cóng)字面去理解,而对(duì)孔子“尚(shàng)仁”的思(sī)想(xiǎng)核心没有“一以(yǐ)贯之”的认识,就(jiù)比(bǐ)较容易引发误会。
本章(zhāng)争议的焦点,就在(zài)于“女子”一词究竟(jìng)是否泛指女性。
其实,即便本章的“女子(zi)”确实(shí)是(shì)泛(fàn)指女(nǚ)性,那也是(shì)指孔子(再续前缘的意思是什么,再续前缘的意思可以形容好朋友吗zi)所观察到的、当时社(shè)会和文(wén)化背景(jǐng)中(zhōng)的特定“女性”群体。
之(zhī)所以要(yào)强(qiáng)调这一点,是因(yīn)为古代(dài)与(yǔ)现代(dài)的社会形(xíng)态和文化背景差异巨大,而这(zhè)些因素对(duì)于群体的心理塑(sù)造(zào)则具有决定性的作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 再续前缘的意思是什么,再续前缘的意思可以形容好朋友吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了