橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

左眉毛有一根特别长是什么意思?

左眉毛有一根特别长是什么意思? 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译及注释是本文整理(lǐ)了(le)《许行》原文以及翻译和文(wén)中(zhōng)人物简介,欢(huān)迎阅读的。

  关(guān)于文言(yán)文(wén)许行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译(yì)及注释以(yǐ)及文言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译拼音,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译及注释(shì),许行古文,许行原文及翻(fān)译(yì)古文岛等(děng)问(wèn)题(tí),小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释

  本文整理(lǐ)了《许行》原文以及(jí)翻译和(hé)文中(zhōng)人(rén)物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告(gào)文(wén)公曰(yuē):“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其(qí)徒数十(shí)人,皆(jiē)衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负耒(lěi)耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见许行(xíng)而大悦,尽(jǐn)弃其(qí)学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君(jūn)也(yě);

  虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食(shí),饔飧而治(zhì)。

  今也(yě),滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子(zi)曰(yuē):“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉(lì)陶冶(yě);

  陶(táo)冶(yě)亦(yì)以其械器易粟(sù)者,岂为厉农(nóng)夫哉?且(qiě)许子何(hé)不为陶冶,舍(shě)皆取(qǔ)诸(zhū)其宫中而用(yòng)之(zhī)?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一(yī)人(rén)之身而百工之所为备,如(rú)必自为而(ér)后用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力者(zhě)治于人;

  治(zhì)于人者(zhě)食(shí)人,治(zhì)人(rén)者(zhě)食(shí)于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时(shí),天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯(luò),而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中(zhōng)国(guó)可得(dé)而食也。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕,得(dé)乎(hū)?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人(rén)育(yù)。

  人之(zhī)有道也,饱食煖衣逸(yì)居而无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧(yōu)之(zhī),使契为(wèi)司徒,教以(yǐ)人伦:父子有亲(qīn),君臣(chén)有义,夫妇有(yǒu)别,长幼有叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来(lái)之,匡之直之,辅(fǔ)之翼之,使自(zì)得之,又从(cóng)而振德(dé)之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不(bù)得舜为己忧,舜以不得禹、皋(gāo)陶为己(jǐ)忧。

  夫以百亩之不易(yì)为己忧者,农夫也。

  分人以(yǐ)财谓之惠,教人以善(shàn)谓之忠,为天下得人者谓之(zhī)仁。

  是故以天下(xià)与人(rén)易,为天下得(dé)人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧(yáo)之(zhī)为君!惟天为大,惟尧则之,荡(dàng)荡(dàng)乎,民(mín)无能名(míng)焉(yān)!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉(yān)!’尧舜(shùn)之治天(tiān)下,岂无所用(yòng)其心哉?亦不(bù)用(yòng)于(yú)耕(gēng)耳!”

  “从许子之(zhī)道,则市贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻(má)缕(lǚ)丝絮轻重(zhòng)同,则贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则贾相若;

  屦(jù)大(dà)小同(tóng),则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物(wù)之(zhī)情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同之,是乱天(tiān)下(xià)也。

  巨(jù)屦(jù)小屦同(tóng)贾,人岂(qǐ)为(wèi)之(zhī)哉?从许(xǔ)子之道,相率而为伪者也,恶能治国(guó)家!”

《许行》翻(fān)译

  有个研(yán)究神(shén)农学(xué)说的人(rén)许(xǔ)行,从楚国来到滕国(guó),走到门前禀(bǐng)告滕文公说(shuō):“远方的人,听说您(nín)实行仁政(zhèng),愿意接受(shòu)一处住所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了(le)他(tā)住所。

  他的门徒(tú)几十(shí)人(rén),都(dōu)穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席(xí)为(wèi)生(shēng)。

  陈良的门(mén)徒陈(chén)相,和他(tā)的(de)弟弟(dì)陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到(dào)滕国,对(duì)膝文公说(shuō):“听说您实(shí)行圣(shèng)人的政治主张,这(zhè)也算(suàn)是圣(shèng)人了,我们(men)愿意做圣人的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后非(fēi)常高兴(xīng),完全放弃了他原来所学(xué)的东西而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确(què)是(shì)贤(xián)德的(de)君主;

  虽(suī)然这样,还没听到(dào)治国的(de)真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作而取得食物,一面做饭,一(yī)面治理天下。

  现在(zài),滕国有(yǒu)的(de)是粮仓和收藏财(cái)物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许子(zi)一定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布然后才穿衣服(fú)吗?”陈(chén)相说:“不(bù),许(xǔ)子穿未经(jīng)纺织(zhī)的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织(zhī)的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么(me)不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用(yòng)铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用粮食换农具(jù)炊具不算损(sǔn)害(hài)了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农(nóng)具炊具换粮(liáng)食(shí),难道能(néng)算是损害(hài)了农夫吗?再说(shuō)许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都是从自(zì)己家里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌(lù)碌(lù)地(dì)同各种工匠进行交(jiāo)换(huàn)呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿(ér)本来就(jiù)不可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说来,那(nà)末治(zhì)理天(tiān)下难道就可(kě)以又种地又兼着(zhe)干吗?有做(zuò)官(guān)的(de)人(rén)干的(de)事(shì),有当(dāng)百(bǎi)姓的人(rén)干的事。

  况且(qiě)一个人(rén)的生活,各种工匠制造的东西(xī)都要具备,如果一定要自己制造然后才用,这是带(dài)着天(tiān)下(xià)的(de)人奔走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的(de)人使用体力。

  使用脑力的人统治别人,使用体力(lì)的人被(bèi)人统治(zhì);

  被人统治的人供(gōng)养别人(rén),统治别人的人被(bèi)人供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时候(hòu),天下还没(méi)有平定。

  大(dà)水乱流,到(dào)处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大(dà)量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧山(shān)野沼泽(zé)地带的草木,野兽就逃避(bì)躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河(hé),疏导济水、漯水,让它们流(liú)入海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水,排(pái)除淮河、泗水的(de)淤塞(sāi),让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原(yuán)地带才(cái)能(néng)够耕(gēng)种并收(shōu)获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八(bā)年,多次(cì)经过家门(mén)都(dōu)没有进去(qù),即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕(gēng)种收割,种植庄稼,庄稼成熟(shú)了,百(bǎi)姓得以生存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没(méi)有教化,便和(hé)禽兽近似了。

  唐(táng)尧又为此担(dān)忧,派契做司(sī)徒,把人与人之间应有的关系的(de)道理教给百姓:父子之间(jiān)有骨肉之亲,君臣之间有礼义(yì)之道,夫妇之(zhī)间有(yǒu)内(nèi)外(wài)之别,长幼之间有尊卑之序(xù),朋友之间(jiān)有诚信之德。

  唐(táng)尧说:‘使(shǐ)百姓勤(qín)劳(láo),使他们归附(fù),使他们正直,帮(bāng)助(zhù)他们(men),使(shǐ)他(tā)们得到向善(shàn)之(zhī)心,又随着救济他们,对他(tā)们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担(dān)忧,还有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得(dé)不(bù)到禹、皋陶作为(wèi)自己的忧虑(lǜ)。

  把地种不好作(zuò)为自(zì)己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把财(cái)物(wù)分给别人叫做(zuò)惠,教(jiào)导别人(rén)向善叫做忠,为天下找到贤(xián)人(rén)叫做仁。

  所以把天下让给别人是容(róng)易的,为天(tiān)下找到贤(xián)人却很(hěn)难(nán)。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君主,真伟大啊!只有天最伟(wěi)大,只有尧(yáo)能效法天。

  广大辽阔啊(a),百姓不能用语言来形容!舜真是个得君(jūn)主之道的人啊(a)!崇高啊(a),有天下却不事事过问!’尧舜治理下,难道不要费心(xīn)思吗?只不过不(bù)用在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许子的学说,市价就不会不同,国都里就(jiù)没有欺诈行(xíng)为(wèi)。

  即使(shǐ)让(ràng)身(shēn)高五(wǔ)尺的孩(hái)子(zi)到(dào)市集去,也没(méi)有人(rén)欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就(jiù)相同(tóng);

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重(zhòng)相同价(jià)钱就(jiù)相(xiāng)同;

  五谷(gǔ)粮食,数量相同价(jià)钱(qián)就相同;

  鞋子,大小相同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“物品(pǐn)的价格不一致,是物品的(de)本(běn)性决定(dìng)的。

  有(yǒu)的相差(chà)一倍到五倍,有的相差(chà)十倍(bèi)百倍,有的(de)相(xiāng)差千倍万倍(bèi)。

  您让(ràng)它们平列(liè)等同起来,这(zhè)是使(shǐ)天(tiān)下(xià)混乱的做法。

 左眉毛有一根特别长是什么意思? 制作粗(cū)糙的鞋子和(hé)制作精细的鞋(xié)子(zi)卖(mài)同样的(de)价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照许(xǔ)子的办(bàn)法去做,便是(shì)彼此带(dài)领着去干弄虚作假(jiǎ)的(de)事(shì),哪(nǎ)里能治(zhì)好(hǎo)国家!”

许行简(jiǎn)介(jiè)

  许行生于楚宣王(wáng)至楚怀王时(shí)期(qī)。

  依托远古神农氏“教民农耕”之言(yán),主张(zhāng)“种粟而后食”“贤(xián)者与民并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒数十(shí)人,穿粗麻短(duǎn)衣(yī),在江(jiāng)汉间打草织(zhī)席为生。

  滕文公元年(公元前(qián)332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕国。

  滕文(wén)公(gōng)根据(jù)许行的要求,划给他(tā)一块(kuài)可以(yǐ)耕种的土地(dì),经营(yíng)效果甚好。

  大儒家陈(chén)良之(zhī)徒陈(chén)相及(jí)弟、陈辛带着(zhe)农具从宋(sòng)国来到滕(téng)国拜(bài)许(xǔ)行为师,摒弃了儒学观点,成(chéng)为农家学派(pài)的忠实信徒。

  同年孟(mèng)轲游(yóu)滕,遇(yù)到陈(chén)相,了(le)一场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟(mèng)子(zi)·滕文公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的核心是(shì)反对不劳而食(shí)。

  他(tā)以农事(shì)为主(zhǔ)业,同时也从(cóng)事手(shǒu)工业生产,他还意识到(dào)市场货物(wù)交(jiāo)换的重要作用,并对物(wù)价方(fāng)面有较深入(rù)的研究、认识。

  许行以其独到的农家思想见解和实践活动(dòng),对后世(shì)的农业社会和农(nóng)业思(sī)想模式(shì)产生了巨大(dà)的影响。

孟子简介

  孟(mèng)子(前(qián)372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(待考(kǎo),一(yī)说(shuō)字子车或子居)。

  战国(guó)时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思(sī)想家、教育家(jiā),战国(guó)时期(qī)儒家代(dài)表人物(wù)。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子继承并发(fā)扬(yáng)了孔子的思想,成(chéng)为仅次于(yú)孔子的一(yī)代儒家宗师(shī),有(yǒu)“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及(jí)翻译(yì)及注释(shì)古(gǔ)诗文网

  古诗文(wén)许行原文(wén)及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神农之(zhī)言(yán)者许行,自楚之滕(téng),踵门(mén)而(ér)告(gào)文公曰(yuē):“远(yuǎn)方之人,闻(wén)君行仁政,愿(yuàn)受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是(shì)亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤(xián)君也;虽然,未(wèi)闻道(dào)也(yě)。

  贤者与民并耕而食,页飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁(tiě)耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉(lì)陶冶;陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农(nóng)夫哉(zāi)?且许(xǔ)子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易(yì)?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且(qiě)一人(rén)之身而百工之所为(wèi)备,如必自为而后用之(zhī),是率天下而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳力者治于人(rén);治于人者(zhě)食人,治人者食于人(rén),天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);益(yì)烈山泽而(ér)焚之,禽兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);决汝汉,排(pái)淮泗(sì),而注之江(jiāng);然后(hòu)中国可得而食(shí)也。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译(yì)

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来(lái)到滕国,走到门前(qián)禀(bǐng)告滕文公(gōng)说:“远方的人,听(tīng)说您实(shí)行仁政,愿(yuàn)意接受一处住处(chù)做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住(zhù)处。

  他(tā)的徒弟(dì)几十人,都(dōu)穿粗麻布(bù)的衣物,靠编(biān)鞋织席(xí)为(wèi)生。

  陈良(liáng)的埋(mái)让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的(de)政治主张,这(zhè)也(yě)算是圣人(rén)了(le),我们愿(yuàn)意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简(jiǎn)陆到许行后非常高兴,完全(quán)放弃了(le)他原来所学的东西而向(xiàng)许行(xíng)学(xué)习。

  陈(chén)相来见孟子(zi),转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主(zhǔ);虽(suī)然这样,还没(méi)听(tīng)到(dào)治国的(de)真道(dào)理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而(ér)取得食物(wù),一(yī)面做饭(fàn),一(yī)面治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是(shì)粮仓(cāng)和收藏财物布(bù)帛的仓库,那(左眉毛有一根特别长是什么意思?nà)么这就(jiù)是使百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定要(yào)自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要(yào)自(zì)己织布然后才穿衣(yī)物吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”孟子说(shuō):“许子为什(shén)么不自己(jǐ)织呢?”陈(chén)相说:“对耕种(zhǒng)有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑(zèng)做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮食换农具炊(chuī)具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他(tā)们的(de)农具炊具换粮(liáng)食,难道能算是伤害了农夫(fū)吗?再说许子为什么(me)不自己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得(dé)一切东西(xī)都(dōu)是从(cóng)自己(jǐ)家里拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同(tóng)各种工匠进行(xíng)交换呢?为什么许(xǔ)子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的(de)活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来,那末治理(lǐ)天下难道就可(kě)以又种地又兼(jiān)着干吗(ma)?有做官的人千的事(shì),有当百姓的人干的事(shì)。

  况且(qiě)一(yī)个人的(de)生(shēng)活(huó),各(gè)种工(gōng)匠制造的东西(xī)都(dōu)要具备(bèi),如(rú)果(guǒ)一定要自己制造然后才用,这是带着天下(xià)的人奔走在道路上不(bù)得(dé)安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力,有的(de)人使用体(tǐ)力。

  使用脑(nǎo)力的(de)人统治(zhì)别人,弯咐局使用体(tǐ)力的人(rén)被(bèi)人(rén)统治(zhì);被人统治的人供养别人,统治别人的人被(bèi)人供养(yǎng),这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下(xià)还没(méi)有平(píng)定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨(bō)舜(shùn)来治理。

  舜派益(yì)管(guǎn)火,益放(fàng)大火焚烧(shāo)山(shān)野沼泽地带的草(cǎo)木(mù),野兽(shòu)就逃避躲藏(cáng)起来了(le)。

  舜(shùn)又(yòu)派(pài)禹(yǔ)疏通九河,疏(shū)导济水、漯水(shuǐ),让(ràng)它们流(liú)入海中;掘通妆水、汉水,排(pái)除淮(huái)河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入(rù)长江(jiāng)。

  这样一来,中原地(dì)带(dài)才(cái)能够耕种并收获(huò)粮食。

  当这(zhè)个时(shí)候,禹在(zài)外奔(bēn)波八年,多次(cì)经过家门都没有(yǒu)进(jìn)去,即使想要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学派的(de)学说。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到(dào)。

  4、廛:一(yī)般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓(máng):指(zhǐ)从别国迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服(fú),当(dāng)时的(de)贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是儒家学(xué)派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所(suǒ)认为的古圣贤治(zhì)国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的(de)贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧(sūn):在(zài)这里用如(rú)动词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治(zhì)理(lǐ)天下(xià)。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自(zì)养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词,戴(dài)帽子。

  24、素(sù):生丝织成(chéng)的绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑(zèng):瓦做(zuò)的(de)蒸东西的(de)炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧制陶(táo)器、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍(wēi)乎:高(gāo)大(dà)的样(yàng)子。

  39、贾(jiǎ):价格(gé)。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪(wěi):欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中语气(qì)词(cí)。

  43、相(xiāng)若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不一样、不(bù)一致。

  45、情(qíng):本性。

  作者(zhě)简介

  孟子(约公元前(qián)372年到(dào)公元前289年),姬姓,孟(mèng左眉毛有一根特别长是什么意思?)氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国时期邹国(今(jīn)山东济宁邹城)人。

  战国时(shí)期(qī)著名哲(zhé)学家、思想家、政治家、教育家,儒家学派的代表(biǎo)人(rén)物(wù)之一,地(dì)位仅次于孔子,与(yǔ)孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最(zuì)早提出民贵君轻(qīng)的思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲也(yě)》、《得道多助,失道(dào)寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富(fù)贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 左眉毛有一根特别长是什么意思?

评论

5+2=