橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

霍元甲的师傅是谁,李小龙的师父是谁啊

霍元甲的师傅是谁,李小龙的师父是谁啊 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而(ér)智勇多困于所溺翻译(yì),夫祸(huò)常积(jī)于忽微,而智勇多困于所溺翻(fān)译是“而智勇多困于所(suǒ)溺”的翻译:聪(cōng)明勇敢的人反而常被所溺(nì)爱(ài)的人或事困扰(rǎo)的。

  关于祸患(huàn)常积于忽微而智勇多困(kùn)于所溺翻译,夫祸常(cháng)积(jī)于(yú)忽微,而智(zhì)勇多困于所溺翻(fān)译以(yǐ)及祸患常积于忽微而(ér)智(zhì)勇多(duō)困(kùn)于所(suǒ)溺翻(fān)译,夫祸患(huàn)常积于(yú)忽微,而智勇多困于(yú)所溺翻译(yì),夫祸(huò)常积(jī)于(yú)忽微,而(ér)智勇多(duō)困于所溺(nì)翻(fān)译,而智勇(yǒng)多困于所溺翻译的而,而智勇多困于所(suǒ)溺是什么意思(sī)等(děng)问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

祸患常积于忽(hū)微而智勇多(duō)困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常积于忽微,而(ér)智霍元甲的师傅是谁,李小龙的师父是谁啊勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻译

  “而智勇多困于(yú)所溺”的翻译:聪明勇敢的人(rén)反而(ér)常(cháng)被所溺(nì)爱(ài)的(de)人或(huò)事困扰。

  出自《五代史伶官传序》:“故(gù)方其盛也(yě),举天下之豪杰(jié)莫能与之争;

  及其衰也,数十伶人困(kùn)之(zhī),而身(shēn)死国灭,为天下笑。

  夫祸患常积(jī)于忽微(wēi),而(ér)智勇(yǒng)多困于所溺,岂独伶人也哉!作《伶官(guān)传》。

  ”译文:因此,当(dāng)庄(zhuāng)宗强盛的时(shí)候,普天下(xià)的豪杰,都不能跟他抗(kàng)争;

  等到他衰败的时(shí)候,几十个伶人围困他,就自(zì)己丧命,国家灭亡,被天下人讥笑。

  可见祸(huò)患常常是由(yóu)微小(xiǎo)的(de)事情积累而成的(de),聪明勇敢(gǎn)的(de)人反而常被所(suǒ)溺爱的人或事困扰,难道只有宠爱伶人(rén)才会这样吗?于是作《伶官传》。

  《五(wǔ)代史伶(líng)官传序》是宋代文学家欧阳修创(chuàng)作的一篇史论。

  此文通过对五代时期的后唐(táng)盛衰(shuāi)过程的具体分析(xī),推论出:“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身(shēn)”和“祸(huò)患常积于(yú)忽微,而智勇多困于(yú)所(suǒ)溺”的结(jié)论,说明国家兴衰(shuāi)败亡不由天命而取决于“人事(shì)”,借以(yǐ)告诫(jiè)当时(shí)北宋王(wáng)朝执政(zhèng)者要吸取(qǔ)历(lì)史教训,居安思危,防微杜(dù)渐,力戒骄侈纵(zòng)欲。

  文章开(kāi)门见山,提出全文主旨:盛衰之(zhī)理,决定于人事。

  然(rán)后(hòu)便(biàn)从“人事”下笔(bǐ),叙述庄宗(zōng)由(yóu)盛转衰、骤兴骤亡的(de)过程(chéng),以史(shǐ)实具体论证主(zhǔ)旨。

  具体写法(fǎ)上,采用先扬(yáng)后抑(yì)和对比论(lùn)证的(de)方法,先极赞庄宗成功时意气(qì)之盛,再叹其失败时形势之衰,兴(xīng)与(yǔ)亡(wáng)、盛与衰前后对照,强烈感人(rén),最后再辅(fǔ)以《尚书》古训霍元甲的师傅是谁,李小龙的师父是谁啊,更(gèng)增强了文章说服力。

  全文紧扣“盛衰”二字(zì),夹(jiā)叙(xù)夹议,史论结合,笔带感(gǎn)慨(kǎi),语调顿挫多姿(zī),感染力很(hěn)强,成为历来(lái)传诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 霍元甲的师傅是谁,李小龙的师父是谁啊

评论

5+2=