关于(yú)仲尼(ní)适楚,出于林中,见佝(gōu)偻者承蜩,犹掇(duō)之也翻译,仲尼适楚,出于(yú)林中,见佝偻者承蜩,犹掇(duō)之也议论(lùn)文以及仲尼适楚,出于林中,见佝偻(lóu)者承蜩,犹掇之也翻(fān)译,仲尼(ní)适(shì)楚,出于林(lín)中,见佝偻者(zhě)承蜩,犹(yóu)掇之也作(zuò)文,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文,仲尼适(shì)楚,出于林(lín)中,见佝偻(lóu)者承(chéng)蜩,犹掇之(zhī)也 断句,仲尼适楚,出(chū)于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也(yě)拼(pīn)音等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识(shí):
仲(zhòng)尼适(shì)楚,出(chū)于(yú)林中,见(jiàn)佝偻(lóu)者承蜩,犹掇之也翻译(yì),仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也(yě)议论文
仲尼适楚,出(chū)于林中,见佝(gōu)偻者承蜩,犹(yóu)掇之也。仲尼(ní)曰:“子(zi)巧乎(hū)!有(yǒu)道(dào)邪(xié)?”曰:“我有道也。
五六月累丸二而不坠,则失者锱铢(zhū);
累(lèi)三而不坠(zhuì),则(zé)失者十一;
累五而(ér)不(bù)坠,犹(yóu)掇之也。
吾处身(shēn)也,若(ruò)厥(jué)株(zhū)拘;
吾执(zhí)臂也,若槁木之枝;
虽天地(dì)之(zhī)大,万物(wù)之多,而(ér)唯蜩(tiáo)翼之(zhī)知。
吾不(bù)反不侧,不(bù)以万(wàn)物(wù)易蜩之(zhī)翼,何(hé)为而不!”孔子顾谓弟子曰:“用志不分,乃凝于神,其痀(jū)偻丈(zhàng)人之(zhī)谓(wèi)乎!”
佝(gōu)偻承蜩原文及(jí)翻译
该文写驼背老(lǎo)人讲述(shù)自己(jǐ)苦练捕蝉本领之(zhī)事(shì),借此喻(yù)彼(bǐ),以小喻大。
原(yuán)文入下(xià)。
仲(zhòng)尼适(shì)楚,出于林中,见佝偻(lóu)者(zhě)承坦谈(tán)念(niàn)蜩,犹掇之也。
仲尼(ní)曰(yuē),子巧乎,有道邪。
曰(yuē),我有道(dào)也。
五(wǔ)六月累(lèi)丸二(èr)而不坠,则失者锱铢,累三而不坠,则失者十一让困,累五而不坠,犹掇之也。
吾处(chù)身也,若(ruò)厥株拘,吾执臂也(yě),若槁木之枝,虽天(tiān)地字母圈什么意思 字母圈都是怎么找到的之大(dà),万物之多,而唯(wéi)蜩翼之知。
吾不反(fǎn)不侧,不(bù)以万物易蜩之(zhī)翼,何为(wèi)而不得(dé)。
孔子(zi)顾谓(wèi)弟子曰,用志(zhì)不分,乃(nǎi)凝于神,其_偻丈人之谓乎(hū)。
1、翻译。
孔子到楚国去(qù),经(jīng)过树林,看见一个驼背老人正(zhèng)用竿子粘蝉,就(jiù)好像在地上拾(shí)取(qǔ)一(yī)样。
孔(kǒng)子(zi)说(shuō):“先生真是巧(qiǎo)啊,有(yǒu)门道吗。
驼背老人说,我有我的办法。
经(jīng)过五六个月的练习(xí),在竿(gān)头累叠起(qǐ)两个丸子(zi)而不会坠落(luò),那么失手的(de)情(qíng)况已(yǐ)经很少了(le),迭(dié)起三个丸子而(ér)不坠落,那么失手的情况十次不会超过(guò)一次了,迭起五个(gè)丸子而不坠落,也就会(huì)像在(zài)地面(miàn)上拾取(qǔ)一样容易。
我立(lì)定身(shēn)子,犹如临近地面的(de)断木,我举竿的手臂(bì),就像枯木的树枝,虽然天地很大(dà),万物品类(lèi)很多,我一心只(zhǐ)注意蝉的翅膀,从不思前(qián)想后(hòu)左顾右盼,绝(jué)不因纷(fēn)繁的万(wàn)物而改(gǎi)变对蝉翼的注意侍吵,为什么(me)不能成功呢。
孔子转身对弟(dì)子们说:“运用心志不分(fēn)散,就是(shì)高度凝聚精神(shén),恐怕说(shuō)的就是这位(wèi)驼背的老(lǎo)人吧。
2、说明了凡事只要专(zhuān)心致志,排除外界的一切干扰,艰苦努(nǔ)力,集中(zhōng)精力(lì),勤(qín)学苦练,并持(chí)之以恒,就一定能有所(suǒ)成就(jiù),即使先天条件不(bù)足(zú)也不例外。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 字母圈什么意思 字母圈都是怎么找到的
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了