橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

天津面积多少平方公里

天津面积多少平方公里 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译(yì)注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫的大官,有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在床边训话的。

  关于陈万年教(jiào)子(zi)文(wén)言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译以及陈万(wàn)年教子文言文翻译(yì)注释和(hé)启示,陈万年教子文言文(wén)的翻译,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈(chén)万年(nián)教子》等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻(fān)译(yì)注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训话。

  一直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

《陈万年教(jiào)子》翻译

  陈万年是(shì)朝中显赫的(de)大官,有(yǒu)一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直(zhí)说到半(bàn)夜(yè),陈咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰到了屏风(fēng)。

  陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为父(fù)亲教育(yù)你(nǐ),你反而打瞌睡,不(bù)听我的话,这是(shì)什么道(dào)理(lǐ)?”陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要(yào)的意思是教我要(yào)对上司(sī)要奉承拍(pāi)马(mǎ)屁罢了!”陈(chén)万年没有(yǒu)再(zài)说话。

《陈万(wàn)年教子(zi)》注释(shì)

  尝(cháng):曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打(dǎ)瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词(cí)用作动词,用(yòng)棍子打。

  之:代(dài)词,指代(dài)陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃(nǎi)公:你的(de)父亲 ,乃:你(nǐ)

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大(dà)要:主要(yào)的意(yì)思。

  大要教咸(xián)谄:主要(yào)的意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话(huà)。

  显:显赫。

《陈万(wàn)年教子》原(yuán)文

  陈万年乃朝(cháo)中重臣也,尝病(bìng),召子咸教戒于床下。

  语(yǔ)至三更,咸(xiá天津面积多少平方公里n)睡,头触(chù)屏(píng)风。

  万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡(shuì),不(bù)听(tīng)吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所言(yán),大要教咸谄(chǎn)也。

  ”万年乃不复言(yán)。

陈万年教子文言文注(zhù)解及(jí)翻译(yì)

     文言文是中国古代(dài)的(de)一种(zhǒng)书(shū)面语言,主要包括以先(xiān)秦时期的口语为基(jī)础(chǔ)而形成的(de)书面语。

  下(xià)面是我为你(nǐ)带来的陈万年教(jiào)子文(wén)言文注解及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子原(yuán)文

     陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖中言(yán),大(dà)要教咸谄(读缠的音))也。

   万(wàn)年乃不复言。

     选自(zì)(班固《汉(hàn)书●陈万年(nián)传》)

     译文

     陈(chén)万年是亮(liàng)山朝中(zhōng)的重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫(jiào)到床前。

  告诫他做人(rén)的道理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈万年非常(cháng)生气(qì),要(yào)拿棍子(zi)打他(tā),训斥(chì)说(shuō):你的父亲口口声声教你(nǐ),你(nǐ)却打瞌(kē)睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道歉(qiàn)说:您说的话的(de)意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马(mǎ)屁(pì)。

  陈万年于是不敢(gǎn)再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。

     2.戒:同诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉(qiàn)

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打

     11.其:陈(chén)万年(nián)的儿(ér)子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思(sī)。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具(jù)晓(xiǎo)所(suǒ)言:您(nín)说的话的(de).意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。

     19.睡(shuì):打瞌(kē)睡。

     启发

     ①父母(mǔ)是孩子的第一任(rèn)老师(shī),父母的一言(yán)一行都会在孩(hái)子身上印下(xià)深深的烙(lào)印,所以说,作为父母千(qiān)万要做一个合格产品.但是也有(yǒu)教孩子(zi)走歪道的父母(mǔ),文中陈万年就是其(qí)中一个。

     ②在这(zhè)个(gè)世界上(shàng)有长(zhǎng)辈教唆(suō)小辈学(xué)会阿谀(yú)奉承的,陈万年就是这(zhè)类反(fǎn)面角色的代表(biǎo)之一(yī),但也有一(yī)些好的长(zhǎng)辈。

     ③通过这篇(piān)文(wén)章,我(wǒ)们懂得(dé)了不(bù)要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗(chán)言。

  陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话的。

  关于陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译以(yǐ)及陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻译注释和启示,陈万年教子(zi)文言文的翻译,文言文(wén)《陈万年教子》翻译(yì),陈万年教子(zi)解释,《陈(chén)万(wàn)年教子》等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译注释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年教子(zi)》翻译(yì)

  《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万年(nián)病了(le),把儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪在床边训话。

  一直说到(dào)半(bàn)夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。

《陈万天津面积多少平方公里(wàn)年教子》翻译

  陈万年(nián)是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一直说到(dào)半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年很生气(qì),想要(yào)拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡(shuì),不(bù)听(tīng)我的话,这是什么道理(天津面积多少平方公里lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全(quán)明白您所说的(de)话,主要的意(yì)思是教我要对上司要奉承(chéng)拍马屁罢(bà)了!”陈万(wàn)年没有再说(shuō)话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词(cí)用作(zuò)动词,用棍子打。

  之(zhī):代词,指代陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃公:你(nǐ)的父(fù)亲(qīn) ,乃(nǎi):你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白(bái),具,都。

  大(dà)要:主要的意思。

  大要(yào)教咸谄:主要的意思是(shì)教(jiào)我(wǒ)奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍(pāi)马屁。

  乃:是

  复(fù):再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈(chén)万年(nián)教子》原文

  陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子咸(xián)教(jiào)戒于(yú)床下(xià)。

  语至(zhì)三更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸(xián)谄也。

  ”万年乃不(bù)复言。

陈(chén)万年教子(zi)文言(yán)文注解及(jí)翻译

     文言文是中国古代的一种书面语(yǔ)言,主要(yào)包括以(yǐ)先秦时期的口语(yǔ)为基础(chǔ)而(ér)形成的(de)书面语。

  下面(miàn)是我为你带来的陈(chén)万年教子文言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听吾言,何(hé)也?咸(xián)叩(kòu)头(tóu)谢(xiè)曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠(chán)的(de)音))也。

   万年乃不(bù)复言。

     选自(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)

     译文(wén)

     陈万年是(shì)亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经病了(le),把儿子(zi)陈咸叫到(dào)床前(qián)。

  告诫(jiè)他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

  陈万年非常(cháng)生气,要拿棍子打他,训斥说(shuō):你的父亲口口声声教你,你却(què)打瞌睡,(你)不听(tīng)我(wǒ)的话(huà),这是(shì)为什么?陈咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头道(dào)歉说:您说的话的意思我都知(zhī)道(dào),主要意思(sī)是教我奉承拍马屁。

  陈万年(nián)于(yú)是不(bù)敢(gǎn)再说(shuō)话(huà)。

     注释(shì)

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒(jiè):同(tóng)诫,告(gào)诫(jiè)。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父(fù)亲

     5.尝:曾经(jīng)。

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈万年的(de)儿子(zi)(代(dài)词)

     12.之:代(陈(chén)咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大要;主(zhǔ)要的意思。

     15.具晓:完全明白(bái)

     16.复:再

     17.具晓所言(yán):您说的话(huà)的.意思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡。

     启发

     ①父(fù)母是(shì)孩子的第一任老师,父母的一(yī)言一行都会在孩子身上印下深深的烙(lào)印,所以说,作(zuò)为父(fù)母千万要(yào)做(zuò)一个合格(gé)产品.但是(shì)也有教孩子走歪道(dào)的父母,文(wén)中陈(chén)万年就是其中(zhōng)一个(gè)。

     ②在这个(gè)世(shì)界上有长辈教唆小辈学会阿(ā)谀奉(fèng)承的(de),陈万年就是这类(lèi)反面(miàn)角(jiǎo)色的代表(biǎo)之一,但也有一些好的长辈(bèi)。

     ③通过这(zhè)篇(piān)文章(zhāng),我们懂得了(le)不要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗(chán)言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 天津面积多少平方公里

评论

5+2=