越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐(táng)代文(wén)学(xué)家罗隐(yǐn)创作的一篇(piān)小品文的。
关于越(yuè)妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译(yì),越(yuè)妇言原文,《越妇(fù)言(yán)》,越女(nǚ)词译文,古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越(yuè)妇言翻译等问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识(shí):
越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》
《越妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作(zuò)的一篇小品(pǐn)文。全(quán)文借(jiè)古讽今(jīn),言辞(cí)犀(xī)利(lì),借朱买臣前妻之口,表达对封建(jiàn)官僚的讽刺(cì)之意,具(jù)有强烈(liè)的批判精神。
越妇言文(wén)言(yán)文翻(fān)译买臣之贵也,不忍其(qí)去(qù)妻,筑室以居之,分衣(yī)食以活(huó)之(zhī),亦仁者之心(xīn)也。
一(yī)旦(dàn),去妻(qī)言于买臣之(zhī)近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。
每念(niàn)饥寒(hán)勤(qín)苦时节,见翁子之(zhī)志,何尝不(bù)言通达后以匡国致君(jūn)为(wèi)己任,以安民济物(wù)为心期(qī)。
而吾(wú)不幸离翁子(zi)左右者(zhě),亦有年矣,翁子(zi)果通达矣。
天子疏爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。
而向(xiàng)所(suǒ)言者,蔑然(rán)无闻。
岂四方无事为什么懂手机的人都不用华为使之然耶?岂(qǐ)急(jí)于富贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则可(kě)矣,其他未之见(jiàn)也。
又安可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。
译文:朱买臣(chén)地位变高的时候(hòu),没(méi)有痛(tòng)恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生(shēng)存(cún),这也是仁爱之人(rén)的心意(yì)啊!
一天,前妻对朱买臣(chén)的身(shēn)边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣(chén)的跟前做(zuò)这(zhè)做那,好多年(nián)了(le)。
每次(cì)想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦(kǔ)读的时候(hòu),看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国(guó)君作为(wèi)自己的(de)使(shǐ)命,把安抚平民救济百姓作为心(xīn)愿。
而我不幸离开买(mǎi)臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官(guān)运亨通了(le)。
天(tiān)子赐给爵位,任用他,让他(tā)衣(yī)锦还乡,这也(yě)达到顶点了。
但他从前所说的话,了(le)无声息再也听(tīng)不到了(le)。
难道是天下没有(yǒu)处理的事情(qíng)使他这样吗(ma)?抑或是急于求富(fù)贵而(ér)没有(yǒu)时间考(kǎo)虑呢?依我看来(lái),他(tā)只是在一(yī)个妇人面前夸耀就满足了(le),其(qí)他(tā)的没有发(fā)现(xiàn)能做什么。
又(yòu)怎(zěn)能吃(chī)他的食(shí)物呢?”于(yú)是自缢而死。
注释(shì)越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国(guó),故称越妇。
去妻:前妻。
居之:让她居住。
居,此处为使动用法。
活:养活。
一(yī)旦(dàn):一天(tiān)。
近侍(shì):身边(biān)的侍从。
秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。
意思是为人(rén)妻。
翁子:古代(dài)妇(fù)女称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称呼。
有(yǒu)年矣:有些(xiē)年(nián)了(le),好多(duō)年了。
通达:做高官。
匡国:匡正国家。
致君(jūn):使(shǐ)君尊贵,即(jí)辅(fǔ)佐(zuǒ)国君(jūn),使其成为圣明的君主(zhǔ)。
致,使。
济(jì)物:救济百姓。
物(wù),这里指人。
心期:心愿,志愿。
疏爵:赐给爵(jué)位(wèi)。
疏,分、赐。
命(mìng):任用。
作者介(jiè)绍罗隐(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新登镇)人,唐代诗人。
生(shēng)于(yú)公元833年(太和七年),大(dà)中十三年(nián)(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历七年(nián)不第。
咸通八(bā)年(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜一(yī)名(míng)休”。
后来又断断续续考了(le)几年,总(zǒng)共(gòng)考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是(shì)铩(shā)羽而归,史称(chēng)“十上不(bù)第”。
黄巢(cháo)起(qǐ)义后(hòu),避(bì)乱隐居九华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴越王钱镠,历(lì)任(rèn)钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事中等职。
公元909年(nián)(五代(dài)后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。
越妇言原文及翻译
越妇(fù)言(yán)原文及翻(fān)译如下:
朱买臣显贵了(le),不(bù)忍(rěn)心看到(dào)他的(de)前(qián)妻(生活贫困),就做(zuò)房子让(ràng)她(tā)居住,给(gěi)衣食让她活命。
这也(yě)是(shì)“仁(rén)者(zhě)之心”吧(ba)。
有一天,他(tā)的前妻对他的近侍(shì)说(shuō):“(以前)我李和(作为(wèi)妻(qī)子)为老爷(yé)做家务事,有(yǒu)些年了(le)。
每(měi)当想起那饥寒勤(qín)苦(kǔ)的(de)时候,看见老爷表(biǎo)达志愿时,何尝不说(shuō)得志后,要以匡正国家(jiā),使君圣明(míng)为己任,以安抚百姓、救济人民(mín)为心愿呢(ne)。
我不(bù)幸离开老爷(yé)左右,也有些年了(le),老爷果然得志(zhì)了。
天子赐给他爵位并且任(rèn)用(yòng)他(tā),让(ràng)他穿(chuān)着(zhe)锦绣官(guān)服并且白(bái)天(tiān)返回故乡,这种荣耀也(yě)到(dào)极(jí)点了。
可是他从前(qián)所说(匡(kuāng)正(zhèng)国家(jiā)、安抚百(bǎi)姓)的话,却(què)没(méi)有再听说(shuō)了。
是天下无事使他(tā)这样呢?还是他急于(yú)享受富贵没有空闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我(wǒ)看来,向一(yī)妇人夸耀(yào)自己(jǐ),是达到(dào)目的了;其他(匡国安(ān)民的事)却(què)没有(yǒu)见到。
(我)又怎能吃他的食物(wù)呢!”于(yú)是自缢而死。
《越妇言》是《谗(chán)书(shū)》中的一篇。
越妇(fù),指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。
朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会稽太守。
朱买臣年轻(qīng)时家(jiā)贫,其妻离他而去。
后来朱为本(běn)郡太守(shǒu),荣归故乡,路上见(jiàn)到他(tā)的(de)前妻和前妻的(de)后夫察(chá)液(yè),便接到官署,住(zhù)在园中。
不久(jiǔ),前(qián)妻自(zì)缢死。
在《汉书》哪(nǎ)没盯(dīng)中,这个故(gù)事是(shì)用(yòng)来(lái)赞美朱买(mǎi)臣的。
但在本文(wén)中,朱买臣却成了(le)讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡(kuāng)国安民了。
越妇言(yán)文言(yán)文阅(yuè)读(dú)翻(fān)译,《越妇(fù)言》是《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学家罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇小品(pǐn)文(wén)的。
关于越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言(yán)》以及越妇言文言文(wén)阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇言(yán)》,越女(nǚ)词译(yì)文,古(gǔ)代小品文(wén)鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:
越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》
《越妇(fù)言》是唐代文学(xué)家(jiā)罗隐创作(zuò)的一篇(piān)小品文。全文借古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱(zhū)买臣前妻(qī)之口,表达(dá)对(duì)封建(jiàn)官(guān)僚的(de)讽刺之意(yì),具有强烈(liè)的批(pī)判(pàn)精(jīng)神(shén)。
越妇言文言文翻(fān)译(yì)买臣之贵也,不忍其(qí)去妻,筑(zhù)室(shì)以居之,分衣食以活(huó)之,亦(yì)仁(rén)者(zhě)之(zhī)心(xīn)也。
一旦,去妻言(yán)于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁(wēng)子左右者,有(yǒu)年(nián)矣。
每(měi)念饥寒勤(qín)苦时节(jié),见翁子之志,何尝不言(yán)通达(dá)后以匡国致君为己任,以安民济(jì)物为心期。
而(ér)吾(wú)不(bù)幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣,翁子(zi)果(guǒ)通(tōng)达矣(yǐ)。
天子疏(shū)爵以(yǐ)命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦(yì)极(jí)矣。
而向所言者,蔑然(rán)无(wú)闻(wén)。
岂四方(fāng)无事使(shǐ)之(zhī)然耶?岂急(jí)于富(fù)贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则(zé)可矣,其(qí)他未(wèi)之见也。
又安可(kě)食其食!”乃闭气而死。
译文:朱买臣(chén)地位(wèi)变高的时候(hòu),没(méi)有痛恨(hèn)他的前妻,建房(fáng)子让她居住(zhù),分衣(yī)服食物让她生存,这也(yě)是仁爱之(zhī)人的心意(yì)啊(a)!
一(yī)天(tiān),前妻(qī)对朱买臣(chén)的身(shēn)边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这做那,好多(duō)年了。
每次想(xiǎng)到忍饥挨冻(dòng)勤勉(miǎn)苦读的时候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝(cháng)不(bù)曾说过官运亨通以后,把(bǎ)匡正国家、辅助(zhù)国君作为自(zì)己(jǐ)的(de)使命,把安抚平民救济百姓作为心愿(yuàn)。
而我不幸离开(kāi)买臣(chén)也好多年了,买臣果然官运亨通(tōng)了。
天子(zi)赐给爵位,任用(yòng)他,让他(tā)衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了。
但(dàn)他从前所说的话(huà),了(le)无声息再也听不到了。
难(nán)道是天下没有(yǒu)处理的事情使他这(zhè)样吗?抑或是急于求(qiú)富(fù)贵(guì)而没有时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只(zhǐ)是在一个妇人面前夸耀就满(mǎn)足了,其他的没有发现能做什么。
又怎能吃他的食物呢(ne)?”于(yú)是自缢而死。
注释越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝(dì)时朱买臣的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时(shí)属越国,故称越(yuè)妇。
去妻(qī):前(qián)妻。
居之:让她居(jū)住。
居,此(cǐ)处为(wèi)使动用法。
活(huó):养活。
一旦:一天。
近侍:身边的(de)侍从。
秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。
意(yì)思是为(wèi)人(rén)妻。
翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫的(de)父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉(wǎn)称呼。
有年矣:有些年了,好(hǎo)多(duō)年(nián)了。
通达:做高(gāo)官。
匡国:匡正国家。
致君:使君尊贵(guì),即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的君(jūn)主(zhǔ)。
致,使。
济物:救济百姓。
物,这里(lǐ)指(zhǐ)人。
心(xīn)期:心愿(yuàn),志愿。
疏爵:赐给爵位(wèi)。
疏为什么懂手机的人都不用华为,分、赐。
命(mìng):任(rèn)用(yòng)。
作(zuò)者介绍罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新(xīn)登(dēng)镇)人,唐(táng)代诗人。
生(shēng)于公元833年(太和七年),大中十三(sān)年(公元859年)底至京师(shī),应进士试,历(lì)七(qī)年不(bù)第。
咸通(tōng)八年(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书(shū)》,益为(wèi)统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗(shī)说(shuō):“谗书虽胜一(yī)名休”。
后来又(yòu)断(duàn)断续续考了几年,总共考了十多次(cì),自(zì)称“十二(èr)三年就(jiù)试期(qī)”,最终还是铩羽而归,史(shǐ)称(chēng)“十上不第”。
黄巢(cháo)起义后,避乱(luàn)隐居九华山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁(suì)时(shí)归(guī)乡依吴越王钱镠,历(lì)任(rèn)钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。
公元909年(nián)(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
越妇言(yán)原文及翻译
越妇言(yán)原文及(jí)翻译如(rú)下:
朱(zhū)买(mǎi)臣显贵了(le),不忍心看(kàn)到(dào)他的前(qián)妻(生(shēng)活贫困),就做房(fáng)子让她居住(zhù),给衣食让她活命。
这也是“仁者(zhě)之心”吧。
有一天(tiān),他的前妻(qī)对(duì)他的近侍(shì)说:“(以前(qián))我李和(hé)(作为(wèi)妻子)为老爷做家(jiā)务事,有些年了。
每当想起(qǐ)那饥寒(hán)勤苦的时(shí)候,看见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝不说得(dé)志后,要以匡正国家(jiā),使君圣明(míng)为己任,以安(ān)抚百姓、救济人(rén)民为心愿呢。
我不幸离开老(lǎo)爷(yé)左右,也有些(xiē)年了,老爷(yé)果(guǒ)然得(dé)志了(le)。
天子(zi)赐(cì)给他爵位并(bìng)且任用他,让(ràng)他穿着(zhe)锦绣官(guān)服并且白天返回故乡,这种荣(róng)耀也到极点了(le)。
可是他(tā)从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了(le)。
是天下无事使他这样(yàng)呢?还是(shì)他急于享受富贵没有空闲去(qù)考(kǎo)虑(这些国家大事)呢(ne)?以我看来,向一妇(fù)人夸耀自己,是达到目的了;其(qí)他(匡国安民的事)却没有见到。
(我)又(yòu)怎能吃他的(de)食(shí)物呢!”于是自缢而死。
《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。
越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣(chén)的(de)家乡,春秋时属越国(guó),故(gù)称(chēng)越妇。
朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太守。
朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离(lí)他而去。
后来朱为本郡(jùn)太守,荣归故(gù)乡(xiāng),路上见到他的前妻和前妻的后夫察(chá)液,便接到官署(shǔ),住在(zài)园中。
不久,前妻(qī)自缢死。
在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故(gù)为什么懂手机的人都不用华为事是用来赞(zàn)美朱(zhū)买臣(chén)的。
但在本文中,朱买臣(chén)却成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一(yī)旦得到富贵就只贪图(tú)享受,不思匡国(guó)安民了(le)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 为什么懂手机的人都不用华为
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了