橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译 孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理

  孙权劝学中的(de)古今异(yì)义,劝学中的古今异义词(cí)整(zhěng)理是(shì)《劝学》中的古今异义(yì)有:博学古义:广博地学习,广泛地(dì)学习的(de)。

  关于(yú)孙权劝学中的(de)古今异义,劝学中的(de)古(gǔ)今(jīn)异义词整理(lǐ)以及孙权劝学(xué)中的古今异义,劝学中的(de)古今异义(yì)词,劝学中的古(gǔ)今异义(yì)词整理,劝学中的古今(jīn)异义(yì)有哪些,劝学中的(de)古今异义词有哪些等问题,小编(biān)将为你整理以下(xià)知识(shí):

孙权劝(quàn)学中的古今异(yì)义,劝学中的古今异(yì)义词整(zhěng)理

  《劝(quàn)学》中的古今异义有:

  1、博学

  古义:广博地学习,广泛地学习。

  今义(yì):知识、学识的渊博。

  2、参(cān)

  古义(yì):检验。

  今义(yì):加入。

  3、假

  古(gǔ)义:凭(píng)借(jiè),借助。

  今义:与“真”相对。

  4、金

  古义:金属(shǔ)制的刀剑。

  今义:金子,黄(huáng)金。

  5、爪(zhǎo)牙

  古义(yì):爪子和牙齿。

  今义:坏人的(de)党羽、帮凶。

  6、用心(xīn)

  古义:因(yīn)为用心。

  今义:读书(shū)用功或对某事肯动脑(nǎo)筋。

  7、绳(shéng)

  古义:墨线。

  今(jīn)义(yì):绳子(zi),绳索(suǒ)。

  8、跪

  古义:腿脚(jiǎo)。

  今义:跪下。

  9、疾

  古义:疾劲,强,大,这里(lǐ)指声音宏大(dà)。

  今(jīn)义:疾病(bìng)。

  10、致

  古义:达(dá)到。

  今义:赠送(sòng),给予(yǔ)。

  11、寄托

  古义:这里指藏身(非蛇鳝之穴无可寄托者)。

  今义(yì):大致指心灵、精神的某种依(yī)靠。

  荀子《劝(quàn)学》原(yuán)文(wén)节选:

  君子曰:学不可以已。

  青,取之于(yú)蓝而青于蓝;

  冰,水为之而寒(hán)于水。

  木直中绳,鞣(左应为“车”,原(yuán)字(zì)已(yǐ)废(fèi)除)以为轮,其曲中规。

  虽有槁暴,不复挺者,鞣使之然也。

  故木受绳则直,金就砺则利,君(jūn)子博学而日(rì)参省(shěng)乎己,则知明而行(xíng)无(wú)过(guò)矣。

  译文:

  君子说:学习是(shì)不可以停止的。

  靛青(qīng)是从蓝草里提取的,可是比蓝草(cǎo)的颜色更(gèng)深;

  冰(bīng)是水凝(níng)结而成的(de),却(què)比水还要寒(hán)冷(lěng)。

  一块(kuài)木材直得合乎(hū)墨(mò)线,假如(rú)用火烤使它(tā)弯(wān)曲(qū)做成车轮,它的(de)狐(hú)度就可以符合圆规的标准。

  即使又被风吹日晒而干枯了(le),木(mù)材也不(bù)会再(zài)挺(tǐng)直(zhí),是因为经过加(jiā)工使它(tā)成为这样的。

  所(suǒ)以(yǐ)木材用墨线量过(guò)再经辅具加工(gōng)就能(néng)取直,刀剑在磨刀石上磨(mó)过就(jiù)能变得(dé)锋利(lì),君(jūn)子(zi)广博地学习并且每天检(jiǎn)验反省自己,那么他就会智(zhì)慧明达而且行为没有过失(shī)了。

  选(xuǎn)段赏析(xī):

  开篇“君(jūn)子曰:学不可以已。

  ”这不但(dàn)是《劝学(xué)》篇的第一句(jù),也是整个《葡子(zi)》著作(zuò)的第一句。

  荀子(zi)认(rèn)为人的本(běn)性是“恶(è)”的,必须(xū)用礼义来矫正,所以他(tā)特(tè)别重(zhòng)视学(xué)习。

  “性恶论”是荀子社(shè)会政治思想(xiǎng)的(de)出发点,他在著作中首先提(tí)出学(xué)习不可以停止,就是(shì)想抓(zhuā)住(zhù)关嚏,解决根本问(wèn)题(tí)。

  因为他十分重(zhòng)视这个问(wèn)题(tí),所以(yǐ)他把自己的见解,通过“君子”之口(kǒu)提出来,以示郑重。

  开头就提出了中心论(lùn)点,语言(yán)简劲,命意深广,因而很(hěn)自然地引出了下(xià)文(wén)的滔滔阐(chǎn)述。

  以“青,取(qǔ)之(zhī)于蓝,而青于蓝(lán);

  冰,水为之,而寒于水”,来比喻任何人通过(guò)发愤(fèn)学习,都能进步,今(jīn)日(rì)之我可以胜过(guò)昨日之我(wǒ),学生也(yě)可以超过老师。

  这两(liǎng)个比喻,使(shǐ)学习的人受(shòu)到很大的启发和鼓舞(wǔ)。

  不(bù)过(guò),要能(néng)“青(qīng)于蓝”“寒于水”,决不是“今日学,明日辍”所能(néng)办(bàn)到(dào)的,必须不断地学,也(yě)就是(shì)说:“学不可以已”。

  所以,这两个比喻深(shēn)刻(kè)有力地(dì)说明了中心论(lùn)点,催人(rén)奋进。

  这篇文(wén)李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译章各段(duàn)的条理十分(fēn)清楚,基本上是每段阐述一个具(jù)体(tǐ)问题,而且总在文草的(de)开头、结尾(wěi)部分作出(chū)明确的交(jiāo)代。

  在文草中,作者有时(shí)又采用对(duì)比的(de)方法,将两种相反的情况组织在一起,形成鲜明对照,以增强文字的说(shuō)服力。

  例如(rú),在(zài)强调学习必须持(chí)之(zhī)以恒、用心专一时(shí),他不但用了一些(xiē)并列的比喻(yù),也用了好(hǎo)些相反相成的比喻,他(tā)列举了(le)“骐骥一跃,不能(néng)十步”和“驽(nú)马(mǎ)十驾,功在不舍”;

  “锲而舍之,朽(xiǔ)木不折”和“锲(qiè)而不(bù)舍(shě),金(jīn)石可镂李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译”;

  以(yǐ)及“无爪牙(yá)之利,筋骨之强”的蚯蚓,竟能在地下(xià)来去自如,而“六跪而二螯(áo)”的螃蟹,却连(lián)一个(gè)容身的小(xiǎo)洞也掘(jué)不(bù)好。

  这就表明,“积”与“不积”所产生的效果是截(jié)然相反(fǎn)的。

  在荀子哲学(xué)思想(xiǎng)中,“积”字(zì)是(shì)一个(gè)重要观点。

  创作(zuò)背(bèi)景:

  战(zhàn)国(guó)时期,奴隶制(zhì)度进(jìn)一(yī)步崩(bēng)渍(zì),封建制(zhì)度逐步形(xíng)成,历史经历着划时(shí)代的变革。

  许多思想家从(cóng)不同的(de)立场(chǎng)和角度出发,对(duì)当时的社(shè)会变革发表各自(zì)的主张,并逐渐形成(chéng)墨家、儒家、道家(jiā)和(hé)法(fǎ)家等不同的派别,历史(shǐ)上称(chēng)之为“诸子百家”。

  诸子百家纷(fēn)纷(fēn)著书立(lì)说,宣传(chuán)自己的主张,批评别人,出现了“百家争鸣(míng)”的局面(miàn)。

  葡千(qiān)是战(zhàn)国(guó)后期懦家的(de)代表人物(wù)。

  他认(rèn)为自然(rán)界的存在不以人(rén)的(de)意志为转移,但人们可以用主观努力去认识(shí)它,顺(shùn)应它,运(yùn)用它。

  为(wèi)了(le)揭示后天学习的重要(yào)意义,他创作了《劝学》一(yī)文。

  作者简(jiǎn)介:

  荀(xún)子(zi)(约公元前313年一公(gōng)元前238年),名况,字(zì)卿,华夏族(汉族(zú)),战国末期赵国人。

  著李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译名思想家、文(wén)学家、政治家,时人尊称“荀卿”。

  西汉(hàn)时因(yīn)避汉(hàn)宣帝(dì)刘询(xún)讳,因“荀”与“孙”二字(zì)古音相通,故又(yòu)称(chēng)孙卿。

  曾三次出任(rèn)齐国(guó)稷下(xià)学(xué)宫的祭酒(jiǔ),后为楚兰(lán)陵(位于今山(shān)东(dōng)兰陵县)令。

  荀(xún)子对橘家(jiā)思想有(yǒu)所发展,提倡性恶(è)论(lùn),其学说常被后人拿来跟孟子的(de)“性善说”比较(jiào),荀子对重新整理懦家(jiā)典籍(jí)也有相当显著的贡(gòng)献。

孙权劝学古(gǔ)今(jīn)异义词有哪些?

  《孙权劝学》古(gǔ)今异义词:

  辞

  古义:推(tuī)脱。

  今义:美好(hǎo)的词语。

  治

  古义:研(yán)究。

  今义:治理(lǐ)。

  更

  古义:重新。

  今义:更加。

  但

  古义(yì):只。

  今义:转折连(lián)接词,但(dàn)是。

  孤

  古义:古时候王侯的自称,我。

  今义:独自(zì),孤(gū)独毕搏。

  就

  古义:从事。

  今义:就。

  《孙(sūn)权劝学》通假字:

  孤岂欲(yù)卿治经为博(bó)士邪:通(tōng)耶(yé),表反(fǎn)问(wèn)语气,相当(dāng)于(yú)“吗”。

  卿今当涂掌事:涂,通途(tú)。

  《孙权劝学(xué)》一词多义(yì):

  当

  但当涉猎(助动(dòng)词,应(yīng)当(dāng))

  当涂掌(zhǎng)事(动词(cí):数(shù)冲正(zhèng))

  见

  见往事耳(了解(jiě))

  大兄(xiōng)何见事之(zhī)晚乎手毕祥(认清)

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

评论

5+2=