范宣年八岁文(wén)言文翻译及(jí)注释(shì)感悟(wù),范宣年八岁(suì)文(wén)言(yán)文翻译及注释拼音是范宜,又(yòu)名范(fàn)宣,字宣子,陈(chén)留(今河南陈留东(dōng)北)人,东晋名儒的。
关于范宣年(nián)八(bā)岁文言文(wén)翻译及(jí)注释感悟,范(fàn)宣年八(bā)岁(suì)文言(yán)文翻译及(jí)注释拼(pīn)音以及范宣年八(bā)岁文言文翻译(yì)及注释感悟(wù),范宣年(nián)八岁文言文翻译及注释电子(zi)读,范宣年八岁文言文(wén)翻译及注释(shì)拼(pīn)音(yīn),范宣年八岁(suì)文(wén)言文翻译及注释(shì),范宣年(nián)八岁文言文阅读(dú)答案等(děng)问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下(xià)知识:
范宣年八岁文言文翻译及注释感悟(wù),范宣年八(bā)岁文言文翻(fān)译及注释拼(pīn)音
范宜(yí),又(yòu)名(míng)范宣(xuān),字宣子,陈留(今河南陈留东北)人,东(dōng)晋名儒。博(bó)综群(qún)书,徵并(bìng)不(bù)就。
戴逵从学(xué),视范所为,范读书(shū)亦读书,范抄书亦(yì)抄书。
唯独好画,范以为无用,不(bù)宜(yí)劳思于(yú)此。
《范宣年八岁》危楼高百尺的危是什么意思,危楼高百尺的危是什么意思是危险还是高范宣年八岁,后(hòu)园挑(tiāo)菜,误伤指,大啼(tí)。
人问:“痛耶(yé)?”答曰:“非(fēi)为痛身体发肤不敢(gǎn)毁伤是以啼(tí)耳。
”宣洁行廉约(yuē),韩豫(yù)章遗绢百(bǎi)匹(pǐ),不受;
减五十(shí)匹,复不(bù)受。
如是减半(bàn),减(jiǎn)之又减(jiǎn),遂至一(yī)匹,既(jì)终(zhōng)不受。
翌日,韩后与范(fàn)同(tóng)载,就车中裂二丈与范,云(yún):“人宁可(kě)始妇无裈(kūn)也(yě)?”范笑(xiào)而受之。
注释
范宣:字宣子,家境贫寒,崇尚儒家经典(diǎn)。
挑(tiāo):挖。
裈:裤子(zi)
范宣年八岁译文(wén)范(fàn)宣八岁的(de)时候,有一(yī)次在后园挖菜,不(bù)小心伤了手指,大声哭起来。
有人听到了(le),关切(qiè)地问他:“很(hěn)疼吗?”范宣回(huí)答说:“不是因为疼的缘故,身(shēn)体(tǐ)发(fā)肤是父母给的(de),不敢(gǎn)有(yǒu)所毁伤(shāng),想到这里才哭的。
”范宣品行高洁,生(shēng)活节(jié)俭。
又一次,韩豫章送给(gěi)他一百匹绢,他不肯接受;
减去五十(shí)匹,还(hái)是不接受。
这样一半一(yī)半(bàn)的减下去,减了(le)又减,最后减到(dào)了一(yī)匹(pǐ),他始终没有接(jiē)受(shòu)。
后(hòu)来,韩(hán)豫章和范宣(xuān)同坐一辆车(chē),在车上(shàng)撕了两丈绢(juàn)送给范宣,说:“一个人难(nán)道可以让老(lǎo)婆没有裤子穿吗?”范(fàn)宣这才(cái)笑着收(shōu)下了(le)绢。
《范宣(xuān)年八岁(suì)》阅读(dú)题题(tí)目1:用“/”给文中画线句子(zi)划(huà)分朗读节奏(只(zhǐ)划一处)。
(1分)
韩豫(yù)章(zhāng)遗绢百匹,不受(shòu)
2:解释文中划(huà)线词语。
(3分)
(危楼高百尺的危是什么意思,危楼高百尺的危是什么意思是危险还是高1)误(wù)伤指( )(2)是以啼耳( ) (3)遂至一匹( )
3:用自己的(de)话说说“韩后(hòu)与范(fàn)同载,就车中裂二丈与范”的(de)意(yì)思。
(2分(fēn))
4:范宣挖(wā)菜误伤的手(shǒu)指,大声啼哭,是因(yīn)为“痛(tòng)”才哭吗到底因(yīn)什么而哭(2分)
5:在范宣的身上有哪些美好德行值得我们(men)发扬光(guāng)大(2分)
阅读题答案
1:韩(hán)豫章/遗绢百匹,不受
2:手指此(cǐ),这终于
3:后来,韩(hán)康伯邀范(fàn)宣一起坐车,在车上撕了两丈绢给范宣。
4:不(bù)是因(yīn)为痛(tòng),而是因为身体(tǐ)发(fā)肤都授之于父母(mǔ),伤了自己的就等于伤了(le)父(fù)母,范宣(xuān)不敢伤害(hài)父母,所双才哭(kū)起来(lái)。
5:孝敬父母,想(xiǎng)父母之所想(xiǎng),急(jí)父母之所(suǒ)急(jí);品(pǐn)行(xíng)高尚(shàng),清廉俭省;严(yán)格要求自己,温和(hé)、善良(liáng)。
《范宣年(nián)八岁(suì)》的(de)翻译与加(jiā)点(diǎn)字是什么?赏析有没有(yǒu)?好的追加分!!急用,速度回答啊(a)..
翻译如下(xià):范(fàn)宣八岁那年(nián),有一次在后(hòu)园挖(wā)菜,无(wú)意中伤了(le)手(shǒu)指。
就大(dà)哭起来(lái)。
别(bié)人问道:“很痛吗?”他回答(dá)说:“不(bù)是为(wèi)痛,身(shēn)体发肤,不敢(gǎn)毁伤,因(yīn)此哪(nǎ)昌才哭呢。
”范(fàn)宣品行(xíng)高洁,为(wèi)人清廉俭省(shěng),有一次。
豫章太守韩康(kāng)伯送给他一百匹(pǐ)绢行缓余,他不肯收下;减到五十匹,还是不接受(shòu);这样一路减半(bàn),终于(yú)减至(zhì)一匹,他到(dào)底(dǐ)还是不(bù)肯接受。
后来韩康伯邀范宣一起(qǐ)坐(zuò)车(chē),在车(chē)上撕了两丈绢给范宣(xuān),说:“一档(dàng)滚个人难道(dào)可以让老婆没有裤子穿(chuān)吗?”范(fàn)宣才笑着把(bǎ)绢收下了。
加点字请注明,然后(hòu)帮你(nǐ)解释~
范宣年八(bā)岁文言(yán)文翻译(yì)及注释感悟,范(fàn)宣年八岁(suì)文言文翻译及注释拼音是(shì)范宜,又(yòu)名范宣,字宣子,陈(chén)留(liú)(今河(hé)南(nán)陈留东北)人,东晋(jìn)名儒的。
关于范宣(xuān)年八岁文言文翻译(yì)及(jí)注释感悟,范宣年八(bā)岁文言文翻译及(jí)注(zhù)释拼音以及范(fàn)宣年八岁文言(yán)文翻译(yì)及(jí)注释感悟,范宣年八岁文言文(wén)翻译及注释电子读,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音(yīn),范宣年八岁文言文翻译及注释,范宣年(nián)八岁文(wén)言文(wén)阅(yuè)读答案等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:
范宣年八岁文言文翻译及(jí)注释感(gǎn)悟,范宣年八岁文言(yán)文翻(fān)译(yì)及(jí)注释拼音
范宜,又名范宣,字宣(xuān)子(zi),陈留(今河南(nán)陈留东北)人,东晋名儒。博综群书(shū),徵并不就(jiù)。
戴逵从学,视范所为,范读(dú)书亦读书,范抄书亦抄(chāo)书。
唯独好(hǎo)画,范以为无(wú)用,不(bù)宜劳思(sī)于(yú)此。
《范宣(xuān)年八岁》范宣年(nián)八岁,后(hòu)园(yuán)挑菜,误伤指,大啼。
人(rén)问:“痛耶(yé)?”答曰:“非(fēi)为痛身(shēn)体(tǐ)发肤不敢毁伤(shāng)是以啼(tí)耳。
”宣洁(jié)行(xíng)廉约,韩豫章遗绢百匹(pǐ),不(bù)受(shòu);
减(jiǎn)五十匹(pǐ),复不受。
如是减半,减之又减,遂(suì)至一匹,既(jì)终不受。
翌日(rì),韩(hán)后(hòu)与范同载,就车中裂二(èr)丈与范(fàn),云:“人宁(níng)可始妇无(wú)裈(kūn)也(yě)?”范笑而(ér)受之(zhī)。
注(zhù)释
范宣:字宣子,家(jiā)境贫寒,崇尚儒家经典。
挑:挖。
裈:裤子
范(fàn)宣年八岁译文范宣八(bā)岁的时候,有一次在后(hòu)园挖菜,不小(xiǎo)心伤了手(shǒu)指,大声哭(kū)起(qǐ)来。
有人听(tīng)到了,关切地问他:“很疼(téng)吗?”范宣回答说:“不是因(yīn)为疼的缘故(gù),身体发肤是父母给(gěi)的(de),不敢有所毁伤(shāng),想到这里才哭的。
”范宣品行高(gāo)洁(jié),生(shēng)活(huó)节俭。
又一次,韩豫章(zhāng)送(sòng)给他(tā)一百匹(pǐ)绢,他不(bù)肯接受;
减去五十(shí)匹(pǐ),还是不接受。
这样一半一半的减(jiǎn)下去(qù),减(jiǎn)了(le)又(yòu)减,最后减到了一匹,他始(shǐ)终没(méi)有(yǒu)接(jiē)受。
后来,韩(hán)豫章(zhāng)和范宣同坐一辆车,在车上撕了两丈绢(juàn)送给范宣,说:“一个人难道可(kě)以让老婆没(méi)有裤子穿(chuān)吗?”范宣这才笑着收下了绢。
《范宣年八(bā)岁》阅读题题目1:用(yòng)“/”给文中画线(xiàn)句子划分朗读(dú)节奏(只划一处(chù))。
(1分)
韩豫章遗绢百匹,不受
2:解(jiě)释(shì)文中划(huà)线词语。
(3分(fēn))
(1)误伤(shāng)指( )(2)是(shì)以啼(tí)耳( ) (3)遂至一(yī)匹( )
3:用自己的话说说“韩后与(yǔ)范同载(zài),就车中裂(liè)二(èr)丈与(yǔ)范”的(de)意(yì)思。
(2分)
4:范宣挖(wā)菜误(wù)伤(shāng)的手指,大声啼哭,是因为“痛”才哭(kū)吗到底(dǐ)因什么而哭(2分(fēn))
5:在范(fàn)宣的(de)身上有哪些美好德(dé)行值得(dé)我们(men)发扬光大(2分)
阅读题答案
1:韩豫章(zhāng)/遗绢百匹,不受
2:手指此,这终(zhōng)于
3:后来,韩康伯(bó)邀(yāo)范宣一(yī)起(qǐ)坐车,在车上(shàng)撕了两丈绢(juàn)给范宣。
4:不是因(yīn)为痛,而是因为身体发肤都授之于父母,伤(shāng)了自己的就等于(yú)伤了父母,范宣不敢伤害父母,所(suǒ)双才哭起来。
5:孝敬(jìng)父母,想(xiǎng)父母(mǔ)之(zhī)所想(xiǎng),急父母之(zhī)所急;品行高尚,清廉俭省;严格要求自己,温和(hé)、善良。
《范(fàn)宣年八岁》的翻译与加(jiā)点字是什么?赏析有没(méi)有?好的(de)追加分!!急(jí)用,速度回(huí)答啊..
翻译如下(xià):范(fàn)宣八岁那年,有一次在(zài)后园挖菜,无(wú)意中伤了(le)手(shǒu)指。
就(jiù)大哭起(qǐ)来(lái)。
别人问道:“很(hěn)痛吗?”他回答说:“不是为痛,身(shēn)体发肤,不(bù)敢毁伤,因此哪昌才(cái)哭呢。
”范宣(xuān)品行(xíng)高洁(jié),为(wèi)人清廉俭省,有一次。
豫章太守(shǒu)韩康伯(bó)送给他一(yī)百匹绢行缓余,他不(bù)肯收(shōu)下;减到五十匹(pǐ),还是不接受;这样一路减半,终(zhōng)于减至一匹,他到底(dǐ)还是不肯(kěn)接受。
后来韩(hán)康伯邀范宣(xuān)一(yī)起坐车,在车(chē)上(shàng)撕了(le)两丈(zhàng)绢给范宣,说:“一档滚个人难道可以让老(lǎo)婆没(méi)有(yǒu)裤子穿(chuān)吗?”范宣才笑着把(bǎ)绢收下了。
加点字(zì)请注明(míng),然(rán)后帮你解释(shì)~
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了