橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

2023年过年是哪一天,2023年春节是哪天一天

2023年过年是哪一天,2023年春节是哪天一天 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译(yì)注释,文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译及(jí)注(zhù)释是本文整(zhěng)理了《许行》原文以及(jí)翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读的。

  关(guān)于文(wén)言文许行原(yuán)文及翻(fān)译注释,文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译及注(zhù)释以及文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译(yì)拼音,文言文许行原文及翻(fān)译及(jí)注释,许(xǔ)行古文,许行原文及(jí)翻译古文岛等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:

文言文许行原文(wén)及(jí)翻(fān)译注(zhù)释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释

  本文(wén)整理了(le)《许行》原文(wén)以(yǐ)及翻译和(hé)文中人物(wù)简介,欢迎阅读(dú)。《许行(xíng)》原文(wén)

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰(yuē):“远方之(zhī)人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之(zhī)处。

  其(qí)徒(tú)数十人(rén),皆衣褐(hè),捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其(qí)弟辛,负耒耜而自宋(sòng)之滕(téng),曰:“闻君(jūn)行圣人之(zhī)政,是亦(yì)圣人(rén)也(yě),愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相(xiāng)见孟子,道许(xǔ)行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也(yě);

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而(ér)食,饔飧(sūn)而治。

  今(jīn)也(yě),滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布(bù)然(rán)后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以(yǐ)其(qí)械(xiè)器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且许(xǔ)子(zi)何不为陶冶,舍(shě)皆取诸(zhū)其(qí)宫中(zhōng)而用(yòng)之?何为纷纷然与(yǔ)百工(gōng)交易?何(hé)许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不(bù)可耕(gēng)且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕(gēng)且为与?有(yǒu)大人之事,有小人之事。

  且(qiě)一(yī)人之身而(ér)百(bǎi)工之所为(wèi)备,如必自为(wèi)而后(hòu)用之,是率(lǜ)天下(xià)而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治(zhì)于人(rén)者食人,治人者食于(yú)人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当(dāng)尧之(zhī)时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不(bù)登,禽(qín)兽(shòu)逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧(yáo)独忧之,举(jǔ)舜而敷治(zhì)焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹济漯,而注诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮泗(sì),而注之江;

  然后中(zhōng)国(guó)可得(dé)而食也。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后(hòu)稷教(jiào)民稼穑(sè),树艺(yì)五谷,五谷(gǔ)熟而民人育。

  人(rén)之(zhī)有道也(yě),饱食煖衣(yī)逸居而(ér)无教,则近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之(zhī),使契为司(sī)徒,教以人伦:父子有亲(qīn),君臣有义,夫妇有(yǒu)别(bié),长幼有(yǒu)叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳(láo)之(zhī)来之,匡之(zhī)直之,辅之翼(yì)之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民(mín)如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为(wèi)己(jǐ)忧,舜以不(bù)得(dé)禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓(wèi)之(zhī)忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以(yǐ)天(tiān)下与人(rén)易,为天下得人难(nán)。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之为君!惟天为大(dà),惟尧则之,荡荡乎(hū),民(mín)无能(néng)名焉!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜(shùn)之(zhī)治天下,岂无(wú)所用其心哉?亦不用于(yú)耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国(guó)中无伪(wěi);

  虽使(shǐ)五(wǔ)尺之童(tóng)适市(shì),莫之(zhī)或欺。

  布帛长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻(má)缕丝絮轻重(zhòng)同(tóng),则贾相(xiāng)若;

  五谷多寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大小同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或相什伯(bó),或相(xiāng)千万(wàn)。

  子比而同之(zhī),是乱天下也(yě)。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而(ér)为伪(wěi)者(zhě)也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国(guó),走到门前禀告(gào)滕文公说(shuō):“远(yuǎn)方的人,听说您(nín)实行(xíng)仁政,愿意接受(shòu)一(yī)处住所做您(nín)的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住所(suǒ)。

  他的门(mén)徒几十人,都(dōu)穿粗麻(má)布的衣(yī)服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算(suàn)是圣人了,我们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常(cháng)高(gāo)兴,完全放(fàng)弃(qì)了他原来所学(xué)的东西而向许行学习(xí)。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许(xǔ)行(xíng)的话说道:“滕国的国君,的(de)确是(shì)贤德的君主(zhǔ);

  虽(suī)然这样(yàng),还没(méi)听到治国的真道(dào)理。

  贤(xián)君应和百姓一(yī)起耕作而(ér)取得食物,一(yī)面做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有的(de)是粮仓(cāng)和(hé)收藏财物布帛的仓库,那么(me)这就是使百姓(xìng)困(kùn)苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子(zi)一定(dìng)要自己种庄稼(jià)然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子一定要自己织(zhī)布然(rán)后(hòu)才(cái)穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的(de)粗(cū)麻布(bù)衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说(shuō):“戴(dài)生绢做的(de)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用(yòng)铁(tiě)制农具耕种吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自(zì)己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮(liáng)食换农具(jù)炊具不算损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们(men)的(de)农具炊具换粮(liáng)食,难道能算是损害了农夫吗?再说许(xǔ)子为(wèi)什么不自己烧陶(táo)炼铁,使得(dé)一切东西都是从自己家里拿来用呢(ne)?为什(shén)么(me)忙忙碌碌地同各种工(gōng)匠(jiàng)进(jìn)行交换(huàn)呢?为什(shén)么(me)许(xǔ)子(zi)这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那末治(zhì)理天下难(nán)道就可以又(yòu)种地又(yòu)兼着干(gàn)吗?有(yǒu)做(zuò)官的人干(gàn)的(de)事,有当百(bǎi)姓的人干的(de)事(shì)。

  况(kuàng)且一个人的生(shēng)活,各(gè)种工匠制造的(de)东西都(dōu)要具(jù)备,如果一定要自己制造(zào)然后才用,这是带(dài)着天下的人奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所以说:有的(de)人使(shǐ)用脑(nǎo)力(lì),有的人(rén)使(shǐ)用体力。

  使(shǐ)用脑(nǎo)力的人统治别(bié)人,使用体力的人(rén)被(bèi)人统治;

  被人(rén)统(tǒng)治的人供养别(bié)人,统治别人的人被(bèi)人(rén)供养,这是天下(xià)一般的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候(hòu),天下(xià)还(hái)没有平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木(mù)生(shēng)长茂盛,禽(qín)兽大量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选(xuǎn)拨舜来(lái)治理。

  舜派(pài)益管(guǎn)火,益放大火焚(fén)烧山野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起(qǐ)来(lái)了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯(luò)水,让(ràng)它们流(liú)入海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它(tā)们流入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带(dài)才能(néng)够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都(dōu)没有进去,即使想要(yào)耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种(zhǒng)收割,种植庄稼(jià),庄稼成熟(shú)了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道(dào)理,单是(shì)吃得(dé)饱(bǎo)、穿(chuān)得暖(nuǎn)、住(zhù)得安逸却没有教化,便和(hé)禽兽(shòu)近似了(le)。

  唐尧又为(wèi)此担(dān)忧,派契做(zuò)司徒,把(bǎ)人与人之间应(yīng)有(yǒu)的关系(xì)的道理教给百姓:父子之间有骨肉之亲,君(jūn)臣之间有礼义(yì)之道,夫(fū)妇之间有内外之别,长幼(yòu)之间有(yǒu)尊卑(bēi)之序,朋友之(zhī)间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳(láo),使(shǐ)他们归附,使(shǐ)他(tā)们(men)正直,帮助他们(men),使他(tā)们得(dé)到向(xiàng)善之心,又随着(zhe)救济(jì)他们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这样担忧,还(hái)有空(kōng)闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜作(zuò)为自(zì)己的(de)忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的(de)忧虑(lǜ)。

  把(bǎ)地种不(bù)好(hǎo)作为自己忧虑的人(rén),是(shì)农(nóng)民。

  把财物分给别人叫做惠,教导(dǎo)别人(rén)向善叫做忠(zhōng),为天下找到贤人叫做仁。

  所以把天下让(ràng)给别人是(shì)容易的,为天(tiān)下(xià)找到贤人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君(jūn)主(zhǔ),真伟(wěi)大啊!只有天最伟大,只有尧能效(xiào)法天。

  广大(dà)辽阔啊,百姓不能用语(yǔ)言(yán)来形容(róng)!舜(shùn)真(zhēn)是个得君主之道(dào)的人啊!崇(chóng)高啊,有天下(xià)却(què)不事事过问(wèn)!’尧舜治理下,难(nán)道不(bù)要(yào)费心思吗?只不过不用在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从(cóng)许子(zi)的学说(shuō),市价就不会不同,国都里(lǐ)就没有欺诈(zhà)行(xíng)为。

  即使让身高(gāo)五尺(chǐ)的孩子到市集去,也没有人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝(sī)织品(pǐn),长(zhǎng)短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻(qīng)重(zhòng)相同价钱就相同(tóng);

  五(wǔ)谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱(qián)就相同(tóng)。

  ”

  孟子(zi)说:“物(wù)品的(de)价格不一致(zhì),是物(wù)品(pǐn)的本性(xìng)决定的(de)。

  有的相差一倍到五倍,有(yǒu)的相差(chà)十(shí)倍百倍,有的相差(chà)千倍万倍(bèi)。

  您(nín)让它们平列等同起来,这是使天下混乱的做(zuò)法。

  制(zhì)作粗(cū)糙的鞋(xié)子(zi)和制作精细的鞋子卖同样的价钱,人们难道会去做精(jīng)细的鞋子吗(ma)?按照许子的办法去做,便是(shì)彼(bǐ)此带领着去(qù)干弄虚作假的事(shì),哪里能治好国家!”

许行简介

  许行生(shēng)于楚(chǔ)宣王至楚怀王时期(qī)。

  依托远古神农氏“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而后(hòu)食”“贤者与民并耕而食,饔飨(xiǎng)而治”,带(dài)领(lǐng)门徒数十人,穿(chuān)粗麻短衣,在江汉间打草织席为(wèi)生。

  滕文公(gōng)元年(公元(yuán)前332年),许(xǔ)行率门徒自楚(chǔ)抵(dǐ)滕国。

  滕文公(gōng)根据许行的要(yào)求,划给他一块(kuài)可(kě)以耕(gēng)种的土(tǔ)地,经营效果甚好。

  大儒(rú)家(jiā)陈良之徒陈(chén)相及(jí)弟、陈(chén)辛(xīn)带着(zhe)农具从(cóng)宋国来(lái)到(dào)滕国拜许行(xíng)为师,摒弃了儒学(xué)观点(diǎn),成为农家(jiā)学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇到陈相,了(le)一(yī)场(chǎng)历(lì)史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行(xíng)农家思想的核(hé)心是反对不劳而食(shí)。

  他以农事为主业,同(tóng)时也从事手工业生产,他(tā)还(hái)意识(shí)到市(shì)场货物交换的重要作用,并对物价方面有(yǒu)较深入的研究、认识。

  许行以其独到(dào)的农(nóng)家思想见(jiàn)解和实践活动,对后(hòu)世(shì)的农业社会和农业思想模式产生了巨大的影响(xiǎng)。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(待考,一说(shuō)字子车或子居)。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁国(guó)庆父后裔。

  中国古代(dài)著名(míng)思(sī)想家、教育家,战国时期儒家(jiā)代表(biǎo)人(rén)物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发(fā)扬(yáng)了孔子的思想,成(chéng)为仅次于孔子的一代儒(rú)家(jiā)宗师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子合称为(wèi)“孔(kǒng)孟”。

许行原文及翻(fān)译及注释古(gǔ)诗文网

  古诗文(wén)许行原(yuán)文及翻(fān)译及(jí)注释如下:

  一(yī)、原文

  有为神农(nóng)之(zhī)言者许行,自楚之滕(téng),踵门而告文公曰(yuē):“远(yuǎn)方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛(xīn),负来耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而(ér)大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子(zi),道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚(chéng)贤君也;虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而(ér)食,页飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库(kù),则是厉民而自(zì)养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种(zhǒng)粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织(zhī)布(bù)然后衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自(zì)织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;陶冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且(qiě)许子何不为陶(táo)冶(yě),舍(shě)皆(jiē)取诸(zhū)其(qí)宫中(zhōng)而用之?何为纷纷(fēn)然与(yǔ)百(bǎi)工交(jiāo)易(yì)?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之(zhī)事,固不可耕且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为与?有大(dà)人之事,有(yǒu)小人之(zhī)事。

  且一人之身而百工之所为备,如必(bì)自为(wèi)而后(hòu)用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳(láo)力,劳心者(zhě)治人,劳力者(zhě)治于人;治于(yú)人者(zhě)食人,治(zhì)人(rén)者(zhě)食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流(liú),泛滥(làn)于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中(zhōng)国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽(zé)而(ér)焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;然后中国可(kě)得而食(shí)也。

  当(dāng)是时(shí)也,禹八年(nián)于外,三过其(qí)门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来(lái)到(dào)滕国,走到门前禀告滕文公说(shuō):“远(yuǎn)方的(de)人,听说您(nín)实行仁(rén)政,愿意接(jiē)受一处住(zhù)处(chù)做您(nín)的百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了他住处。

  他的徒(tú)弟几十人,都穿粗(cū)麻布的衣物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的(de)埋让徒弟(dì)陈(chén)相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具某和耜从宋国来到滕(téng)国,对(duì)膝文公说:“听说您实行圣人(rén)的(de)政治主张,这(zhè)也算是(shì)圣人了(le),我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许行后非(fēi)常高兴,完(wán)全放弃了他原来所(suǒ)学的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来(lái)见(jiàn)孟子,转(zhuǎn)述许行的(de)话说道:“滕(téng)国的国君,的确是(shì)贤德的君主;虽然这样,还没听到治(zhì)国的真(zhēn)道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一(yī)面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么这就是使百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子一定要自己织布然后(hòu)才穿衣物(wù)吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子(zi)说:“许子戴(dài)帽(mào)子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子为什么不自己织呢?”陈(chén)相(xiāng)说:“对(duì)耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi2023年过年是哪一天,2023年春节2023年过年是哪一天,2023年春节是哪天一天是哪天一天)用(yòng)铁锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用粮食换农具(jù)炊(chuī)具不(bù)算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是(shì)用他们(men)的(de)农(nóng)具(jù)炊具换粮食(shí),难道能算(suàn)是伤害(hài)了农夫吗?再说(shuō)许子为什(shén)么不自己烧陶炼铁(tiě),使得一切东西都是(shì)从自(zì)己家里(lǐ)拿来用(yòng)呢?为(wèi)什么(me)忙忙碌碌(lù)地同(tóng)各种工(gōng)匠进行交换呢?为什么许子(zi)这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说(shuō);“这样说来,那末治理天下难道(dào)就可以(yǐ)又种地又兼着(zhe)干吗?有做官(guān)的(de)人千的(de)事(shì),有当百(bǎi)姓的(de)人干的(de)事。

  况且一个人(rén)的生活,各种工匠(jiàng)制造的东西都要(yào)具备,如果一定要自己制造然后才用,这(zhè)是带(dài)着天下的人奔(bēn)走在道路上不得安宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有(yǒu)的(de)人使用体力。

  使用(yòng)脑力(lì)的人统治别人(rén),弯咐局使用(yòng)体力的人被(bèi)人统治;被人统治的人供养别(bié)人,统治别(bié)人(rén)的人(rén)被人供(gōng)养,这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时(shí)候(hòu),天下还没有平(píng)定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁人(rén)们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧(yōu),选拨(bō)舜(shùn)来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就逃避(bì)躲藏起(qǐ)来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们流入海中;掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的(de)淤塞(sāi),让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中(zhōng)原(yuán)地带才(cái)能(néng)够耕种并收获粮食(shí)。

  当这(zhè)个(gè)时候,禹在外(wài)奔(bēn)波八年,多次(cì)经过家(jiā)门都没有进去,即使想要耕种(zhǒng),可(kě)以(yǐ)吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家学派的(de)学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般(bān)百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦(kǔ)人所(suǒ)穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)2023年过年是哪一天,2023年春节是哪天一天良(liáng):楚国人(rén),是儒家学(xué)派(pài)的。

  12、来(lái)耜:古代(dài)的农具。

  13、道:名词,指许行(xíng)所认为的古圣贤(xián)治国之道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤(xián)君。

  15、并(bìng):一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用(yòng)如动词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自(zì)养(yǎng):供养自(zì)己(jǐ)。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨(fáng)害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人(rén)君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为(wèi)。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一样、不(bù)一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约公(gōng)元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲(kē),字子舆(yú),战国时(shí)期(qī)邹国(guó)(今(jīn)山东济宁(níng)邹城)人。

  战国时期著名哲(zhé)学家(jiā)、思想家(jiā)、政(zhèng)治家、教育家,儒家学派的代表(biǎo)人物之(zhī)一,地位仅次(cì)于孔子,与孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政(zhèng),最早提出民贵君轻的思(sī)想。

  代表作有《鱼(yú)我所(suǒ)欲也》、《得(dé)道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 2023年过年是哪一天,2023年春节是哪天一天

评论

5+2=