橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

初一地理口诀顺口溜,怎样分东西半球最简单的方法

初一地理口诀顺口溜,怎样分东西半球最简单的方法 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文(wén)许行原文及翻译注释(shì),文言(yán)文许行原文及翻(fān)译及注释(shì)是本文(wén)整理了《许(xǔ)行》原文以及翻(fān)译和文中人物简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅读(dú)的。

  关(guān)于文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及翻(fān)译及注释以及文言文(wén)许行原文及(jí)翻译(yì)注释,文言(yán)文许行原文及翻译拼音,文言(yán)文许行原文及翻(fān)译及注释,许行(xíng)古文,许行原文及(jí)翻译古文岛(dǎo)等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识(shí):

文言文许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻译及注释

  本文(wén)整理了《许行》原文(wén)以及翻译和文中人物简介,欢(huān)迎(yíng)阅读。《许(xǔ)行(xíng)》原文

  有为神农(nóng)之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门(mén)而(ér)告文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛(chán)而为氓(máng)。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其(qí)弟(dì)辛(xīn),负耒耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人也(yě),愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许行(xíng)而(ér)大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见(jiàn)孟子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也(yě);

  虽(suī)然,未(wèi)闻(wén)道也。

  贤者与民并(bìng)耕而食,饔飧而(ér)治。

  今(jīn)也(yě),滕(téng)有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子(zi)必种粟而后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织(zhī)布然后衣(yī)乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子(zi)何(hé)不为陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸(zhū)其宫中而用之?何为纷纷(fēn)然与百(bǎi)工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下(xià),独可耕且为与?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百(bǎi)工之所为备(bèi),如必(bì)自为而后(hòu)用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳(láo)心(xīn),或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于人;

  治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使(shǐ)益掌(zhǎng)火;

  益烈山(shān)泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯(luò),而(ér)注诸海;

  决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江(jiāng);

  然后中(zhōng)国可得而食(shí)也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷(jì)教民(mín)稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人(rén)之(zhī)有(yǒu)道也,饱(bǎo)食煖衣逸居而无教,则(zé)近于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之,使契为司徒,教以人(rén)伦:父子有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有叙(xù),朋友有(yǒu)信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之直(zhí)之,辅之翼(yì)之,使自得之,又从而(ér)振德(dé)之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕(gēng)乎(hū)?”

  “尧(yáo)以不得舜为己(jǐ)忧,舜(shùn)以不得禹、皋(gāo)陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩(mǔ)之不易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教(jiào)人以善(shàn)谓之忠(zhōng),为天(tiān)下得人者(zhě)谓之仁。

  是故以(yǐ)天下(xià)与(yǔ)人易,为天下得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉(zāi),尧(yáo)之为(wèi)君(jūn)!惟天为大,惟尧则(zé)之(zhī),荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而(ér)不与焉(yān)!’尧舜之治天下(xià),岂(qǐ)无(wú)所用(yòng)其(qí)心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道(dào),则(zé)市(shì)贾不贰,国中无(wú)伪;

  虽(suī)使(shǐ)五(wǔ)尺之童(tóng)适市,莫之或(huò)欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻(má)缕丝絮轻(qīng)重同(tóng),则(zé)贾(jiǎ)相(xiāng)若(ruò);

  五(wǔ)谷(gǔ)多寡同,则贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之情也(yě)。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比(bǐ)而同之,是乱(luàn)天下(xià)也。

  巨屦(jù)小屦同贾,人岂(qǐ)为之哉?从许(xǔ)子之(zhī)道,相率而为伪(wěi)者也,恶能治(zhì)国家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个(gè)研究(jiū)神农学说的人许行(xíng),从楚国来到滕(téng)国,走到门前(qián)禀告滕文公说(shuō):“远方(fāng)的人(rén),听说您实行仁政(zhèng),愿意接受(shòu)一处住所做(zuò)您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他(tā)的门徒(tú)几十人(rén),都(dōu)穿粗麻布(bù)的衣服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的门(mén)徒陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了(le)农具耒和耜从宋国来(lái)到滕(téng)国,对(duì)膝文公说:“听说您实行圣(shèng)人的政治主张(zhāng),这也算是圣人(rén)了,我们愿意(yì)做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行后非常(cháng)高兴,完全放弃了他(tā)原来(lái)所(suǒ)学的东(dōng)西而(ér)向许行(xíng)学(xué)习。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话说道(dào):“滕国(guó)的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样,还没(méi)听(tīng)到治国(guó)的真道(dào)理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作而取得食物(wù),一面(miàn)做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那(nà)么这就是(shì)使(shǐ)百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼然(rán)后(hòu)才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定(dìng)要自己(jǐ)织布然后才(cái)穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么(me)不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子用铁(ti初一地理口诀顺口溜,怎样分东西半球最简单的方法ě)锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农(nóng)具(jù)耕(gēng)种吗(ma)?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮(liáng)食换农具炊具不算损害了(le)陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是损(sǔn)害了农夫吗?再说许(xǔ)子为什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么(me)忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进行交换(huàn)呢?为什么许子这样(yàng)地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各(gè)种工匠的活儿本来就不可能又(yòu)种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那末治理天下难道就可以又(yòu)种地又兼(jiān)着干(gàn)吗?有(yǒu)做官(guān)的人干的事(shì),有(yǒu)当百姓(xìng)的人干的事。

  况且一个人(rén)的生(shēng)活,各种工(gōng)匠制造的东西都要具备,如果一定要自己制造然后才用(yòng),这(zhè)是带着天下(xià)的人奔走在道路(lù)上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有(yǒu)的人使用体(tǐ)力。

  使用(yòng)脑力(lì)的(de)人统治别人,使用体力(lì)的人被(bèi)人统(tǒng)治(zhì);

  被人统(tǒng)治的(de)人供养别人,统治别人的人(rén)被人供养,这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽大量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治(zhì)理。

  舜(shùn)派(pài)益(yì)管火,益放大火(huǒ)焚烧山(shān)野沼泽地带的草木(mù),野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河(hé)、泗水的淤塞,让它(tā)们流(liú)入(rù)长江。

  这样一(yī)来,中原地带才能够(gòu)耕种并收(shōu)获粮(liáng)食。

  当这(zhè)个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次(cì)经过家门(mén)都没(méi)有进去,即使想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷(jì)教导百姓耕(gēng)种收割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟(shú)了,百姓得以(yǐ)生(shēng)存繁殖。

  关于做人(rén)的道理,单(dān)是吃得饱、穿得暖、住得安(ān)逸却没有教化,便和禽(qín)兽近(jìn)似了(le)。

  唐尧又为此(cǐ)担忧,派契(qì)做(zuò)司徒,把人与人之间(jiān)应有的(de)关系的道理(lǐ)教给百(bǎi)姓:父(fù)子(zi)之间有骨肉(ròu)之(zhī)亲,君臣之间(jiān)有礼义之道,夫妇(fù)之间有内外之别(bié),长幼(yòu)之间有尊(zūn)卑之序,朋友之间(jiān)有诚信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他(tā)们归附(fù),使他们正(zhèng)直,帮(bāng)助他(tā)们,使他(tā)们得到向(xiàng)善(shàn)之心,又随着(zhe)救济他(tā)们,对(duì)他(tā)们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧(yōu),还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不(bù)到舜作为(wèi)自(zì)己的忧虑,舜把得不到禹(yǔ)、皋陶作为自己(jǐ)的忧虑。

  把(bǎ)地种(zhǒng)不好作为自(zì)己(jǐ)忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把财物分给别人叫(jiào)做惠,教(jiào)导(dǎo)别人向善叫做忠,为天下找到贤人叫做仁(rén)。

  所以把天(tiān)下让给别人是容易(yì)的,为天下找到(dào)贤人却(què)很难。

  孔子(zi)说:‘尧作为(wèi)君主,真伟大(dà)啊!只有天最伟大,只有尧能效(xiào)法天。

  广(guǎng)大(dà)辽阔(kuò)啊,百姓不(bù)能用(yòng)语言来形容!舜真是(shì)个得君(jūn)主(zhǔ)之(zhī)道的人啊(a)!崇高(gāo)啊,有天下却不事事过问!’尧舜治理下,难道不要费(fèi)心思吗?只不过不用在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果(guǒ)顺从许子的学说(shuō),市价就(jiù)不会(huì)不同,国都里就没有欺诈(zhà)行为。

  即使让身高(gāo)五尺的(de)孩子到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短(duǎn)相同价钱就相同(tóng);

  麻线(xiàn)和丝絮(xù),轻重相同价钱(qián)就相同(tóng);

  五(wǔ)谷(gǔ)粮食,数量(liàng)相同价钱(qián)就相(xiāng)同(tóng);

  鞋(xié)子,大(dà)小(xiǎo)相同(tóng)价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一(yī)致,是(shì)物品的本性决定(dìng)的。

  有的相(xiāng)差一(yī)倍(bèi)到五倍(bèi),有的相(xiāng)差十倍百倍,有的相(xiāng)差千倍万倍。

  您让(ràng)它们平列(liè)等同起来,这(zhè)是(shì)使天下(xià)混(hùn)乱(luàn)的做(zuò)法。

  制作粗糙的鞋子和制作精细的鞋子卖同样的价(jià)钱,人们难道初一地理口诀顺口溜,怎样分东西半球最简单的方法(dào)会去做(zuò)精细(xì)的(de)鞋(xié)子吗?按照许子的办法去做,便是彼(bǐ)此带领着去干弄(nòng)虚作假的事(shì),哪里能治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王至(zhì)楚怀王时期(qī)。

  依托远古神农氏“教(jiào)民农耕”之言,主张(zhāng)“种粟而(ér)后(hòu)食”“贤(xián)者与民并(bìng)耕(gēng)而食,饔飨而治”,带领门徒(tú)数十人(rén),穿粗麻短(duǎn)衣,在(zài)江汉间打草(cǎo)织席(xí)为生(shēng)。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒(tú)自楚抵滕国。

  滕文公根据(jù)许行的要求,划给他一(yī)块可以耕种的土地,经营效(xiào)果(guǒ)甚好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒陈相及(jí)弟、陈辛带(dài)着农具从宋国来到滕国拜许行为师(shī),摒(bǐng)弃了儒学观点,成为(wèi)农(nóng)家(jiā)学派的忠实(shí)信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相(xiāng),了(le)一场(chǎng)历(lì)史上著名的(de)“农”“儒(rú)”论战(《孟(mèng)子·滕文(wén)公》)。

  许行(xíng)农(nóng)家思(sī)想的核心是反对不劳而食。

  他以农事(shì)为主业,同(tóng)时也从事手工业生产,他(tā)还(hái)意(yì)识(shí)到(dào)市场货物交换的(de)重要作用(yòng),并对物价(jià)方面有较(jiào)深入的研究(jiū)、认识(shí)。

  许行(xíng)以其(qí)独到的农家思想见解(jiě)和实践活动,对后世(shì)的农(nóng)业社(shè)会和农业思想(xiǎng)模(mó)式产生了巨大的(de)影(yǐng)响。

孟子(zi)简(jiǎn)介

  孟(mèng)子(zi)(前(qián)372年-前289年),名(míng)轲,字子舆(待考(kǎo),一说字子车或子居)。

  战国(guó)时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆(qìng)父后裔(yì)。

  中(zhōng)国古代著(zhù)名思想家、教育家(jiā),战国时期儒家代表人物(wù)。

  著(zhù)有(yǒu)《孟(mèng)子》一书。

  孟(mèng)子继承并发扬了(le)孔子的思想(xiǎng),成(chéng)为仅次于孔子的(de)一代儒家宗(zōng)师,有(yǒu)“亚(yà)圣”之称,与孔子合称为“孔孟(mèng)”。

许行原文及翻译及(jí)注释古诗文网

  古诗(shī)文许行原文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神(shén)农之(zhī)言(yán)者许行,自楚之(zhī)滕,踵(zhǒng)门(mén)而告(gào)文公曰:“远方之(zhī)人(rén),闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈相(xiāng),与其弟辛,负来(lái)耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其学(xué)而学焉。

  陈相(xiāng)见(jiàn)孟(mèng)子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;虽(suī)然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,页(yè)飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉(lì)民(mín)而自(zì)养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种(zhǒng)粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣(yī)乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为(wèi)不自织?”曰(yuē):“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以(yǐ)釜(fǔ)甑爨,以(yǐ)铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶(yě);陶(táo)冶(yě)亦以其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许(xǔ)子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何(hé)为纷纷然与百工交易?何许(xǔ)子(zi)之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为与?有大(dà)人之(zhī)事,有小人(rén)之(zhī)事(shì)。

  且一(yī)人之(zhī)身而(ér)百工之所为备,如(rú)必(bì)自为而后用之(zhī),是率天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳(láo)心者(zhě)治人,劳力者治于人;治(zhì)于(yú)人者食(shí)人,治(zhì)人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天(tiān)下犹未平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横流(liú),泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交(jiāo)于(yú)中(zhōng)国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火(huǒ);益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸(zhū)海(hǎi);决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;然后中国可得而食也。

  当是(shì)时(shí)也,禹八年于外,三(sān)过其(qí)门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农学说的人许行,从楚(chǔ)国来(lái)到滕(téng)国(guó),走(zǒu)到门前禀告(gào)滕(téng)文公(gōng)说(shuō):“远方(fāng)的人,听说您实(shí)行仁政(zhèng),愿意(yì)接受(shòu)一处住处(chù)做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住处。

  他的(de)徒弟几十(shí)人,都穿粗麻布(bù)的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的埋(mái)让徒弟陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农具某和(hé)耜从宋国(guó)来到滕国,对膝文(wén)公说:“听说您实行圣(shèng)人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)简陆到许行后(hòu)非常高兴(xīng),完全放(fàng)弃了(le)他原来所学的东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述许(xǔ)行(xíng)的话说(shuō)道(dào):“滕国的国君,的确(què)是(shì)贤德的(de)君主;虽然这(zhè)样(yàng),还没听(tīng)到治(zhì)国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起耕作而(ér)取得食物(wù),一(yī)面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在(zài),滕国有(yǒu)的是粮仓(cāng)和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使(shǐ)百姓(xìng)困(kùn)苦(kǔ)来养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问:“许子(zi)一定(dìng)要自(zì)己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布(bù)然后才(cái)穿衣物吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿(chuān)未经(jīng)纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不(bù),用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不(bù)自己织(zhī)呢?”陈(chén)相(xiāng)说:“对耕种(zhǒng)有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊具不算(suàn)伤害(hài)了陶(táo)匠铁匠;陶匠铁匠也是用(yòng)他们的农具(jù)炊具(jù)换粮(liáng)食,难道能算是伤害(hài)了农(nóng)夫(fū)吗?再(zài)说许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切东西都是(shì)从自己家里拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行交(jiāo)换呢?为(wèi)什(shén)么许子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种(zhǒng)工匠的活(huó)儿(ér)本(běn)来(lái)就不可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说(shuō)来,那末治理天下难道就(jiù)可(kě)以(yǐ)又(yòu)种地又兼着干吗?有做官的人千的事,有当百(bǎi)姓的人干的事(shì)。

  况且一个人(rén)的生活,各(gè)种工匠(jiàng)制造的东西都(dōu)要(yào)具备(bèi),如(rú)果一定要自己制(zhì)造然后才用(yòng),这(zhè)是带(dài)着天下(xià)的人奔走在道路(lù)上(shàng)不(bù)得安宁(níng)。

  所以说:有的人(rén)使用脑力(lì),有的人(rén)使用体(tǐ)力。

  使用脑力(lì)的人统(tǒng)治别人,弯(wān)咐局使用体力的人(rén)被人(rén)统治;被人(rén)统治(zhì)的人(rén)供养(yǎng)别(bié)人,统治别人的(de)人被人供养(yǎng),这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平定。

  大水乱(luàn)流,到(dào)处泛滥(làn)。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都(dōu)不成熟,野兽(shòu)威胁人们(men)。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走(zǒu)的(de)道(dào)路,遍布在中原(yuán)地带(dài)。

  唐(táng)尧(yáo)暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益(yì)放大火焚(fén)烧山(shān)野沼泽地带的草木,野兽就逃避(bì)躲(duǒ)藏起来了。

  舜(shùn)又派(pài)禹疏(shū)通九(jiǔ)河,疏导济水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让它们流(liú)入海中;掘通(tōng)妆(zhuāng)水、汉(hàn)水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让它们流入(rù)长(zhǎng)江。

  这样(yàng)一来,中(zhōng)原地带才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这(zhè)个时候(hòu),禹在(zài)外奔波(bō)八(bā)年(nián),多次经(jīng)过家(jiā)门都没有(yǒu)进去,即使想要(yào)耕种,可以吗?”

  三、注(zhù)释(shì)

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家学派(pài)的学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山(shān)东滕(téng)县西(xī)南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟(gēn)。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓的(de)住宅。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时(shí)的(de)贫苦人所穿。

初一地理口诀顺口溜,怎样分东西半球最简单的方法

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈(chén)良:楚国人(rén),是儒(rú)家(jiā)学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的(de)古圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在(zài)这(zhè)里用(yòng)如动词,指自己做饭。

  19、治:指治(zhì)理天下。

  20、厉(lì)民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东(dōng)西(xī)的(de)炊具。

  28、爨(cuàn):烧火(huǒ)做饭。

  29、械器(qì):指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制陶(táo)器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮(dàn):怕(pà)。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎(hū):广大辽阔的样子(zi)。

  37、君哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为(wèi)。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致。

  45、情:本(běn)性(xìng)。

  作者(zhě)简介

  孟子(zi)(约公元前372年到公(gōng)元前(qián)289年),姬(jī)姓,孟(mèng)氏(shì),名轲,字子舆,战国(guó)时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国(guó)时期著名哲学家、思想家、政治家、教育家(jiā),儒家学(xué)派的代(dài)表人物之一,地(dì)位仅次于孔子(zi),与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最早提出(chū)民(mín)贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表(biǎo)作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多(duō)助,失道(dào)寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 初一地理口诀顺口溜,怎样分东西半球最简单的方法

评论

5+2=