橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

心情五味杂陈啥意思,打翻了五味杂陈啥意思

心情五味杂陈啥意思,打翻了五味杂陈啥意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言(yán)文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐代文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及(jí)越(yuè)妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越(yuè)女词(cí)译文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞典(diǎn)越妇言(yán)翻译等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家(jiā)罗隐创(chuàng)作的(de)一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻(qī)之口,表达对封(fēng)建官僚的讽刺之意心情五味杂陈啥意思,打翻了五味杂陈啥意思,具有(yǒu)强烈(liè)的批判精(jīng)神(shén)。

越妇言文言(yán)文(wén)翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑室(shì)以居之,分衣食以活之(zhī),亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右(yòu)者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见翁(wēng)子之志(zhì),何尝(cháng)不言通达(dá)后(hòu)以(yǐ)匡国致(zhì)君为己任(rèn),以安民济物为心期。

  而(ér)吾不(bù)幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子疏(shū)爵(jué)以命之(zhī),衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶(yé)?岂(qǐ)急于富贵未假度(dù)者(zhě)耶(yé)?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他(tā)未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的时候(hòu),没有痛(tòng)恨他(tā)的前妻,建房子让她居住(zhù),分衣服食物(wù)让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在(zài)朱(zhū)买臣的跟前(qián)做这做那(nà),好(hǎo)多年了。

  每(měi)次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾(céng)说过官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把(bǎ)安抚平民(mín)救济百姓作(zuò)为心(xīn)愿。

  而(ér)我不幸(xìng)离开买臣也好(hǎo)多(duō)年了,买臣果然官运(yùn)亨通了(le)。

  天子赐给(gěi)爵位(wèi),任用他(tā),让他衣锦还乡,这也达到顶点了(le)。

  但他从(cóng)前所说的话,了无声息再也听不到了(le)。

  难道(dào)是天下没有处理的(de)事情使他这样吗?抑或是急(jí)于求(qiú)富贵而没有时间(jiān)考(kǎo)虑呢(ne)?依我看来,他(tā)只是在一(yī)个妇人面前夸耀(yào)就满足了,其他的没有(yǒu)发现(xiàn)能(néng)做(zuò)什么。

  又怎能吃他(tā)的食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国(guó),故称越(yuè)妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处为(wèi)使动(dòng)用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身(shēn)边的侍从(cóng)。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫的父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年(nián)矣:有些年了,好多年了(le)。

  通达:做高(gāo)官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣明的(de)君(jūn)主。

  致,使。

  济物(wù):救济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分(fēn)、赐。

  命(mìng):任(rèn)用。

作者介绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新(xīn)登镇(zhèn))人,唐(táng)代诗人。

  生(shēng)于公元833年(nián)(太(tài)和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试(shì),历七年不第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗书》,益(yì)为统治阶级(jí)所憎恶,所以罗(luó)衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断(duàn)断(duàn)续续考(kǎo)了几(jǐ)年,总(zǒng)共考(kǎo)了(le)十多次,自称(chēng)“十二三年就试期”,最终还是(shì)铩羽而归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后(hòu),避乱(luàn)隐居九华山(shān),光启三年(公元887年),55岁时归(guī)乡依(yī)吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中(zhōng)等职。

  公(gōng)元909年(nián)(五代后梁开平三年)去世(shì),享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越妇言原文(wén)及翻(fān)译如下:

  朱买(mǎi)臣显(xiǎn)贵了,不(bù)忍心看(kàn)到(dào)他的前妻(生(shēng)活贫困),就做房子让她居(jū)住,给(gěi)衣食让(ràng)她(tā)活命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前妻对他(tā)的(de)近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻子)为老爷做家(jiā)务事,有些(xiē)年了。

  每当想起(qǐ)那饥(jī)寒勤苦的时候,看见老爷(yé)表达志愿时,何尝不说(shuō)得志后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣明为己任,以安抚百(bǎi)姓、救济(jì)人民(mín)为心愿呢。

  我(wǒ)不(bù)幸(xìng)离开老爷左右,也有(yǒu)些年了(le),老爷果然得志了(le)。

  天子赐给他爵位并且(qiě)任用(yòng)他,让他穿(chuān)着锦(jǐn)绣(xiù)官(guān)服并(bìng)且白天(tiān)返回故乡,这(zhè)种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他(tā)从(cóng)前所说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有再(zài)听说了。

  是天下无事使他(tā)这样(yàng)呢?还是他急于(yú)享受富(fù)贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些国家大(dà)事)呢?以我看(kàn)来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达到目的了;其(qí)他(匡国安民的事)却没(méi)有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他(tā)的食物(wù)呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇(fù)言(yán)》是《谗书(shū)》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越(yuè)国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太(tài)守(shǒu)。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其(qí)妻离他而(ér)去。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归(guī)故乡,路上(shàng)见到他的前妻和(hé)前妻的后夫察液,便接到(dào)官署,住在园中。

  不久,前(qián)妻自缢(yì)死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这个(gè)故事(shì)是用来赞(zàn)美(měi)朱买臣的。

  但在本文(wén)中,朱买臣却成了讽刺的(de)对象,讽刺他一旦得到富贵就(jiù)只(zhǐ)贪图享(xiǎng)受,不思匡国安(ān)民(mín)了。

  越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于(yú)越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇(fù)言(yán)》以(yǐ)及越妇言文言文阅读(dú)翻译,越妇(fù)言(yán)原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文(wén),古(gǔ)代小(xiǎo)品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻(fān)译等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识(shí):

越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是(shì)唐(táng)代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借(jiè)古(gǔ)讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口,表达对封建(jiàn)官僚(liáo)的讽刺之意(yì),具有(yǒu)强烈的批(pī)判精神(shén)。

越妇言文(wén)言文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍(rěn)其去(qù)妻(qī),筑室(shì)以居之(zhī),分(fēn)衣食(shí)以活之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻(qī)言于买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚(zhǒu)于翁(wēng)子左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦(kǔ)时(shí)节,见翁子之志,何尝(cháng)不(bù)言通达后(hòu)以(yǐ)匡国致君(jūn)为己任,以安民济物(wù)为(wèi)心期。

  而吾(wú)不幸离(lí)翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无事使之然(rán)耶?岂急于(yú)富贵未(wèi)假度者(zhě)耶?以吾(wú)观之,矜于一妇(fù)人,则可矣,其他未之见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣地(dì)位(wèi)变(biàn)高的时候,没有(yǒu)痛(tòng)恨他的前妻,建房子让她居住,分(fēn)衣(yī)服食物(wù)让她生存,这也是仁爱(ài)之人的(de)心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说(shuō):“我在朱买(mǎi)臣的跟前做这做那,好多(duō)年了。

  每次想到(dào)忍(rěn)饥挨冻(dòng)勤勉苦(kǔ)读的时(shí)候,看见买臣(chén)的志向,何尝不(bù)曾说(shuō)过官运(yùn)亨通(tōng)以后,把(bǎ)匡正(zhèng)国家(jiā)、辅助(zhù)国(guó)君作为(wèi)自己的使命,把安抚平民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好多(duō)年(nián)了,买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐(cì)给(gěi)爵位,任用他,让(ràng)他衣锦还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但(dàn)他从前(qián)所说的话(huà),了无声息再也听不到了。

  难(nán)道是天(tiān)下没有处理的事情使(shǐ)他这样吗?抑或是急于求(qiú)富(fù)贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在(zài)一个妇(fù)人面(miàn)前夸(kuā)耀就满足(zú)了,其他的没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能(néng)吃他的食(shí)物(wù)呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱(zhū)买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让(ràng)她(tā)居住。

  居(jū),此(cǐ)处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭除之事(shì)。

  意(yì)思(sī)是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是(shì)对丈夫的委(wěi)婉称呼(hū)。

  有年矣:有些(xiē)年(nián)了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即(jí)辅(fǔ)佐国君,使(shǐ)其成为(wèi)圣明的君主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市心情五味杂陈啥意思,打翻了五味杂陈啥意思新(xīn)登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太(tài)和七年),大中十(shí)三年(nián)(公元859年(nián))底至(zhì)京师,应(yīng)进士试,历七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为统治(zhì)阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来(lái)又断(duàn)断续续(xù)考(kǎo)了几年(nián),总(zǒng)共(gòng)考(kǎo)了十多次(cì),自(zì)称“十二三年(nián)就试期”,最终还是铩(shā)羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华山,光启(qǐ)三年(公元(yuán)887年),55岁(suì)时归乡依(yī)吴越王(wáng)钱镠,历任(rèn)钱(qián)塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平(píng)三年(nián))去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇(fù)言原(yuán)文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的(de)前(qián)妻(生活(huó)贫(pín)困),就做房子(zi)让她居住,给衣(yī)食让(ràng)她活命。

  这(zhè)也是“仁者(zhě)之心(xīn)”吧。

  有一(yī)天(tiān),他的(de)前妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(hé)(作为妻子)为老爷做(zuò)家(jiā)务事,有些(xiē)年了(le)。

  每(měi)当想(xiǎng)起那饥(jī)寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷(yé)表达(dá)志愿时,何(hé)尝不(bù)说得志后,要以匡正国(guó)家(jiā),使君(jūn)圣(shèng)明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救(jiù)济人(rén)民为心(xīn)愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷(yé)左(zuǒ)右,也有(yǒu)些年了,老爷果(guǒ)然(rán)得志了。

  天子(zi)赐给他爵位并(bìng)且(qiě)任用他,让他穿(chuān)着(zhe)锦绣官(guān)服并且白天返回故乡,这种荣(róng)耀也到极点了。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正国家、安(ān)抚(fǔ)百(bǎi)姓)的话(huà),却没有再听说了。

  是天下无事使他(tā)这样(yàng)呢?还是他急于(yú)享(xiǎng)受富(fù)贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢(ne)?以我看来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达到目(mù)的了;其他(匡(kuāng)国安(ān)民的(de)事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的(de)食物(wù)呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣(chén)的(de)前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任(rèn)会稽(jī)太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后(hòu)来朱为(wèi)本郡太守,荣(róng)归故乡,路上见(jiàn)到(dào)他的(de)前妻(qī)和前(qián)妻的(de)后(hòu)夫察液(yè),便接到官署,住在(zài)园(yuán)中。

  不久(jiǔ),前(qián)妻自(zì)缢死。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪没盯中,这(zhè)个故(gù)事(shì)是(shì)用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却(què)成(chéng)了讽刺(cì)的对象,讽刺(cì)他一旦得到富贵(guì)就只贪图(tú)享受,不思(sī)匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 心情五味杂陈啥意思,打翻了五味杂陈啥意思

评论

5+2=