陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言文翻译(yì)注释(shì)和启示(shì),文言文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈万年教子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一次(cì)陈(chén)万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话的(de)。
关于陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译注释和启示(shì),文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译(yì)以及(jí)陈(chén)万年教子(zi)文言文翻译注释(shì)和启示,陈万年教子文言文的翻译(yì),文言文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:
陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文(wén)言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译
《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》翻译:陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译陈万年是朝中显赫的(de)大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在(zài)床边训话(huà)。
一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气(qì),想要拿(ná)棍(gùn)子打(dǎ)他,说:“我作为父亲教育你,你(nǐ)反而打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这(zhè)是什么道理(lǐ)?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的(de)话,主要的意(yì)思是教(jiào)我(wǒ)要(yào)对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作动词(cí),用棍子(zi)打。
之:代词,指代(dài)陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲(qīn) ,乃:你(nǐ)
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明(míng)白(bái),具,都。
大要:主要(yào)的意思。
大要(yào)教(jiào)咸谄:主要的(de)意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教子》原文陈万年乃朝(cháo)中重臣也,尝病,召子咸教戒(jiè)于(yú)床下(xià)。
语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万年乃不复(fù)言。
陈(chén)万年教子文言文注(zhù)解及翻译(yì)
文言文(wén)是中国古(gǔ)代的一种书面(miàn)语言,主要(yào)包括以先秦(qín)时(shí)期的口(kǒu)语为(wèi)基础而形(xíng)成的(de)书面语。
下面是(shì)我(wǒ)为你带来的陈万年教子文言文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教子原(yuán)文
陈(chén)万年乃朝(cháo)中重臣(chén),尝病(bìng),召(zhào)其子陈咸戒于床(chuáng)下,语(yǔ)至三更(gèng),咸睡(shuì),头触(chù)屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何(hé)也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中(zhōng)言(yán),大要教咸谄(读缠(chán)的音))也。
万(wàn)年乃不复言。
选(xuǎn)自(班(bān)固《汉书(shū)●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年是亮(liàng)山(shān)朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫(jiè)他做人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。
陈万(wàn)年非常生(shēng)气,要(yào)拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声(shēng)声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的(de)话(huà),这是(shì)为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您(nín)说(shuō)的(de)话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是(shì)不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意思(sī)。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启(qǐ)发
①父母是孩子的(de)第一任老师,父母的一言一行都会(huì)在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一(yī)个合格产品.但是也有教孩(hái)子走歪道的父母,文中(zhōng)陈万年就是其中一个。
②在这(zhè)个世界上有(yǒu)长(zhǎng)辈(bèi)教唆小辈学会阿谀(yú)奉承的(de),陈万(wàn)年就是这类反(fǎn)面角(jiǎo)色的代表之一,但(dàn)也有一些好的长(zhǎng)辈。
③通(tōng)过这篇文章(zhāng),我们懂(dǒng)得了(le)不要光阿谀奉(fèng)承(chéng)与听信谗亲家公亲家母是什么意思,梦见亲家母是什么意思言(yán)。
陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻译是《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训(xùn)话的。
关于(yú)陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文(wén)言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译以(yǐ)及陈万(wàn)年教子文(wén)言文(wén)翻译注(zhù)释和启示(shì),陈万年教子文言文(wén)的(de)翻译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万年教(jiào)子(zi)解释,《陈万年教子》等问(wèn)题(tí),小编(biān)将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:
陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译
《陈(chén)万年教子》翻译(yì):陈万年(nián)是(shì)朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。一直说(shuō)到半(bàn)夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。
《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译(yì)陈万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次(cì)陈万年病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫(jiào)来跪在床边训话。
一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年很(hěn)生气(qì),想要拿棍子(zi)打他,说:“我作为父亲教育你,你(nǐ)反而打瞌睡,不听我的话,这是什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错(cuò),说(shuō):“我完全明白您所(suǒ)说(shuō)的话,主要的意思是教(jiào)我要(yào)对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈(chén)万(wàn)年没有再说话。
《陈万年(nián)教子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名词(cí)用作(zuò)动词,用棍子打(dǎ)。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完全(quán)明白,具,都。
大(dà)要:主要的意(yì)思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床(chuáng)下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰(yuē):“乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所(suǒ)言(yán),大(dà)要教(jiào)咸谄也。
”万年(nián)乃(nǎi)不复言(yán)。
陈万年教子文言文注解(jiě)及翻译
文(wén)言文是中国古代的一种书面语言,主要包括(kuò)以先秦时期的口(kǒu)语为基础(chǔ)而形(xíng)成的书面语。
下面是我为你带来的(de)陈万(wàn)年教子文言(yán)文(wén)注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
亲家公亲家母是什么意思,梦见亲家母是什么意思万年大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾(wú)言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要(yào)教咸谄(chǎn)(读(dú)缠的音(yīn)))也。
万年乃(nǎi)不复言(yán)。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万(wàn)年(nián)传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫(jiào)到床前(qián)。
告(gào)诫(jiè)他做人的(de)道理(lǐ),讲到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万(wàn)年(nián)非常生气,要拿(ná)棍(gùn)子打(dǎ)他,训斥说(shuō):你(nǐ)的父亲口口声声教你,你(nǐ)却打瞌(kē)睡,(你)不听(tīng)我的话,这(zhè)是为什(shén)么?陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩头(tóu)道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意思是教我奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同(tóng)诫(jiè),告诫(jiè)。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说(shuō)话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈(chén)万年的儿子(zi)(代词(cí))
12.之(zhī):代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意思。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复(fù):再
17.具晓所言:您说的话的(de).意(yì)思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父(fù)母是孩子的第一任老师,父(fù)母的一言一行都会在孩子身上(shàng)印(yìn)下深深的烙印(yìn),所以说,作为父母千万要(yào)做一(yī)个(gè)合格产品.但(dàn)是也(yě)有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就(jiù)是其中一(yī)个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类反面角色的(de)代表之(zhī)一(yī),但也有一些好(hǎo)的长辈。
③通过(guò)这(zhè)篇文章,我们懂得了(le)不(bù)要光阿谀奉承与听信谗(chán)言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 亲家公亲家母是什么意思,梦见亲家母是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了