橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

句读之不知是什么句式类型,句读之不知是什么句式的意思

句读之不知是什么句式类型,句读之不知是什么句式的意思 日本歌舞伎家族有钱吗为什么是名门贵族??歌舞伎世家在日本地位
  

  歌舞(wǔ)伎是日本的一种民族传统艺术,和中国的京剧差不多,它起源于17世纪江户初期,1600年发展为(wèi)成熟的一(yī)个(gè)剧(jù)种,演员只有男性。近400年来与能剧、狂言一(yī)同传世。

  歌舞伎作为(wèi)日(rì)本独有的(de)戏剧,非(fēi)常受中国(guó)政府重视,在日本国内被列为重要无形文化财产,同时(shí)在2005年被联合国教(jiào)科文组(zǔ)织(zhī)列为非物质文化(huà)遗产。

  为了迎合现代人的需求,歌(gē)舞伎的表演也在不断(duàn)的推陈出新,布景精致(zhì)、舞(wǔ)台机关(guān)复杂,演员(yuán)服装(zhuāng)与化妆(zhuāng)华丽(lì),且演员(yuán)都是(shì)男(nán)性,而(ér)且还是(shì)一色长得(dé)好(hǎo)看的(de)男性。

   很多人可能对(duì)日(rì)本(běn)歌舞伎文(wén)化知之甚(shèn)少,歌舞伎的始(shǐ)祖是日本(běn)妇孺皆知的美女(nǚ)阿国,她是岛根(gēn)县出云大社巫女,为(wèi)修缮神社,阿国四处募捐(juān)。潇洒俊(jùn)美,老(lǎo)板娘一见(jiàn)钟情,阿国(guó)表演时还即兴(xīng)加进现(xiàn)实生活中诙谐情(qíng)节,演出引起轰动(dòng)。阿(ā)国创(chuàng)新的《念佛舞(wǔ)》,又不断充实、完(wán)善,从民间传(chuán)入宫廷(tíng),渐渐成为独具风格的表演艺(yì)术。

   很多人一听歌(gē)舞伎,马上会联想到烟花之地(dì),歌舞伎和日本(běn)的歌舞伎町一条(tiáo)街里的牛(niú)郎不同(tóng),歌舞伎是日本(běn)四(sì)大古典戏剧之一,类似于中国的(de)传统(tǒng)戏剧(jù)京(jīng)剧,它有四百多年的发(fā)展(zhǎn)历史,经由一代一(yī)代人的传承,才演变成今(jīn)天日本人看(kàn)到的样子,属(shǔ)于(yú)日本(běn)非(fēi)物质文(wén)化(huà)遗产。

  在(zài)日本,歌舞伎这门(mén)艺(yì)术传男不传女,现在网络(luò)上特别火的藤间斋就出生歌舞伎世家(jiā),父亲是知名的歌舞伎演员藤间照(zhào)薰(xūn),爷爷是藤间(jiān)昭晓,他(tā)们(men)都(dōu)是日(rì)本非(fēi)常著(zhù)名的(de)艺术家。藤间斋(zhāi)自打出生就(jiù)注(zhù)定(dìng)要成为一名歌舞伎演员,他从(cóng)小被家里培养,很小(xiǎo)的(de)时候(hòu)便上台表演,观众也(yě)是从小看着他在舞台上长大的。



   因为是(shì)日(rì)本(běn)传统文化之一,所以日本(běn)政(zhèng)府非(fēi)常的重(zhòng)视(shì),在歌舞伎方(fāng)面投入了(le)很多钱(qián),有(yǒu)传闻(wén)说在(zài)日本,歌舞(wǔ)伎家(jiā)族就相(xiāng)当于豪门(mén),不(bù)光是豪(háo句读之不知是什么句式类型,句读之不知是什么句式的意思)门(mén),主要还身份(fèn)地(dì)位(wèi)高贵,在日本(běn)受各(gè)个阶层尊句读之不知是什么句式类型,句句读之不知是什么句式类型,句读之不知是什么句式的意思读之不知是什么句式的意思重。

   究竟(jìng)受重视到(dào)什么(me)程度,可以说是在(zài)日本,首相都会跟歌舞伎合影。当然也(yě)没有大家想象的那么神话,歌(gē)舞伎的收入还是要靠门(mén)票的,越多的人买票去看(kàn),他们的收(shōu)入就(jiù)越(yuè)高,但其实除了日本,其他国(guó)外的人是(shì)欣赏(shǎng)不(bù)来歌舞伎的(de),尤其是欧洲人。

   不过去日本(běn)旅游,很多(duō)人(rén)为了了解(jiě)日本文化,还是会有很多人愿意买票去看的,看不(bù)懂也算是看个(gè)热闹了(le),在日本歌舞伎表演(yǎn)的时(shí)候,他们会先在门(mén)口(kǒu)放(fàng)下演(yǎn)员名(míng)字(zì)的(de)牌子(zi),按照(zhào)名(míng)气排序,为了(le)表示(shì)尊(zūn)重,观众(zhòng)的(de)人要(yào)正装出席,类似于在(zài)歌剧院(yuàn)看歌剧不(bù)能穿(chuān)拖鞋一样。

    歌(gē)舞伎虽然是(shì)日(rì)本传统文化,备受(shòu)推崇,但现代(dài)年轻人有点(diǎn)接受不(bù)了,越来(lái)越(yuè)多的日本人(rén)不愿意买票去看,是日本政府在极(jí)力的维(wéi)护(hù)。听说做歌舞(wǔ)伎演员的妻子挺(tǐng)累的(de),她(tā)们心里只能装着和丈夫一(yī)切相关的事(shì)情,说的(de)不好听一点,除了(le)作为妻子生儿育女,另外还担负起(qǐ)了保(bǎo)姆。司机(jī)等职务,丈夫出轨不仅不能离婚,还要帮着丈夫去(qù)掩护,接(jiē)受社会对她(tā)们(men)的(de)一切质疑,总而(ér)言之一切为丈夫考虑,一切为(wèi)家族考(kǎo)虑。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 句读之不知是什么句式类型,句读之不知是什么句式的意思

评论

5+2=