橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

等不及了在车上就弄到了高c,在车上迫不及待

等不及了在车上就弄到了高c,在车上迫不及待 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责(zé)盗文言文翻译注释,于令仪不责盗(dào)古文翻译是于令(lìng)仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇(pǒ)为富裕的。

  关于(yú)于令仪不责盗文言文翻(fān)译注释(shì),于令仪不责盗古(gǔ)文翻(fān)译(yì)以及(jí)于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不责盗文言文翻译卒为良(liáng)民(mín),于令仪不责盗古文(wén)翻译,于令仪不(bù)责盗(dào)全文意思(sī),于令仪不责盗于令(lìng)仪的性格特点等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗古文(wén)翻译

  于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗文言文翻(fān)译:于令仪是曹州人(rén),是做生意的,为(wèi)人忠厚,不损人利已(yǐ),晚年家境颇为(wèi)富裕(yù)。

  一(yī)天晚上(shàng)有人到他家行盗,于令仪的儿子们抓住了小(xiǎo)偷(tōu),原(yuán)来(lái)是邻居的儿子。

于令仪不责盗(dào)文言(yán)文(wén)翻(fān)译(yì)

  曹州于令仪,是做生意的人(rén),为(wèi)人忠厚,不损人利(lì)已,晚年家境颇为富裕。

  一(yī)天晚(wǎn)上有人到他家(jiā)行盗。

  于令仪(yí)的(de)儿子(zi)们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

  令仪(yí)对他说:“你(nǐ)向来(lái)很少(shǎo)犯错,为什么要做小(xiǎo)偷(tōu)呢?”那人回答(dá)说:“都是贫穷逼的。

  ”问他(tā)需要什么(me),小(xiǎo)偷回答说:“有十贯铜钱就足够买食物及衣服了。

  ”令仪按照他要求的数目给了他。

  小偷刚(gāng)一走,令仪又叫他回来,盗贼(zéi)很惊恐,令仪对他(tā)说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜(tóng)钱(qián)回等不及了在车上就弄到了高c,在车上迫不及待家,我担心(xīn)你(nǐ)被(bèi)人盘(pán)问。

  ”留到天亮才打发他(tā)走(zǒu)。

  盗贼感到十(shí)分惭愧,最后成为良民。

  乡里的(de)人(rén)们,都称道于令(lìng)仪是名善(shàn)士。

  于令(lìng)仪(yí)挑(tiāo)选出一些(xiē)优秀的子侄辈,建立学堂并(bìng)聘(pìn)请有名的儒士来教导(dǎo)他(tā)们他(tā)的儿子于伋(jí),侄儿于杰与于效(xiào),后(hòu)来都相继考中了(le)进士,后来(lái),他们(men)于(yú)家(jiā)是曹南一带的名(míng)门望族。

于令仪不责盗原(yuán)文

  曹(cáo)州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年(nián)家(等不及了在车上就弄到了高c,在车上迫不及待jiā)颇丰富。

  一(yī)夕,盗入其家(jiā),诸子(zi)禽之,乃(nǎi)邻舍子也。

  令仪(yí)曰(yuē):“汝(rǔ)素寡悔何(hé)苦(kǔ)而(ér)为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”于令仪如其所言与之,其欲与(yǔ)之。

  既(jì)去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫(pín)甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为人所诘(jí)。

  ”留之,至明使去。

  盗大(dà)感愧,卒为良民。

  乡里称(chēng)君为善(shàn)士。

  君择(zé)子侄之秀者,起学(xué)室,延名儒(rú)以掖之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

于令仪不责盗翻(fān)译

  魏国有个叫于令仪的商人,他为人忠(zhōng)厚不得罪人(rén),晚(wǎn)年(nián)时的家(jiā)道非常富(fù)足(zú)。

  有天晚上,一名小(xiǎo)偷侵入他(tā)家中行窃(qiè),被他的几(jǐ)个儿子(zi)逮住了(le),发现(xiàn)原来是邻居的小孩。

   

  于(yú)令仪问他说(shuō):“你一向(xiàng)很少做错事,有(yǒu)什么苦衷要(yào)做贼呢(ne)?”小偷(tōu)回答说(shuō):“为贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于(yú)令仪再问他想(xiǎng)要什么东西,小偷说(shuō):“能得到(dào)十贯钱足够(gòu)穿(chuān)衣吃饭(fàn)就(jiù)行了。

  ”于令仪依照他(tā)的要求给了他。

  小(xiǎo)偷已经离(lí)开,于令仪又叫住他,小偷大为恐庆(qìng)世惧。

  于令仪皮(pí)禅对(duì)他说:“你十(shí)分贫(pín)穷,晚上带(dài)着十贯铜钱回去,恐怕你会(huì)被人(rén)追问的,留下钱财,到了明天再拿走。

  ”那小(xiǎo)偷深感惭愧,后来终于成了(le)善(shàn)良的人。

  邻(lín)居乡里都(dōu)称令仪(yí)是好人。

  扩展(zhǎn)资料(liào)

  《于令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)》又称《于(yú)令(lìng)仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于(yú)令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州(zhōu)于令仪者,市井(jǐng)人也,长厚(hòu)不(bù)忤物(wù),晚年家颇(pǒ)丰(fēng)富(fù)。

  一夕,盗(dào)入其室,诸(zhū)子擒(qín)之,乃邻子也。

  令仪(yí)曰:“汝素(sù)寡(guǎ)悔(huǐ),何苦而(ér)为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得(dé)十(shí)千足以衣食。

  ”如其欲与之。

  既(jì)去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为人所诘。

  留之(zhī),至明使去。

  "盗大(dà)感愧,卒为良民。

  乡里(lǐ)称(chēng)君(jūn)为善(shàn)士。

  君(jūn)择(zé)子(zi)侄之秀(xiù)者,起学室,延名儒(rú)以掖之,子、侄杰(jié)仿举进士第(dì),今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 等不及了在车上就弄到了高c,在车上迫不及待

评论

5+2=