范宣年(nián)八岁文言文翻译及注释感悟,范宣(xuān)年(nián)八岁文言文(wén)翻译及注(zhù)释(shì)拼音是范宜,又(yòu)名(míng)范(fàn)宣,字宣子,陈留(今河南(nán)陈留东北(běi))人,东晋名儒的。
关于范宣(xuān)年(nián)八岁38码鞋是多少厘米 38的鞋子买欧码是多少文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音以及范宣(xuān)年八岁(suì)文(wén)言(yán)文(wén)翻(fān)译及注(zhù)释感悟,范宣年八岁(suì)文言文(wén)翻(fān)译及(jí)注释电(diàn)子读,范宣(xuān)年(nián)八(bā)岁(suì)文言文翻译及注释拼(pīn)音,范宣年八(bā)岁文(wén)言文翻译及(jí)注释,范(fàn)宣年八岁文言文阅(yuè)读答案等问题(tí),小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:
范宣(xuān)年八岁文言文(wén)翻译及注释感悟,范(fàn)宣年八岁(suì)文言文翻(fān)译及注释拼音
范宜,又名范宣,字宣子,陈留(今河(hé)南陈留东北)人,东晋名儒(rú)。博综(zōng)群书,徵并不就。
戴逵从学,视(shì)范(fàn)所为(wèi),范(fàn)读书亦读书,范抄(chāo)书亦(yì)抄书。
唯独(dú)好画,范以为无(wú)用,不宜劳思于此。
《范宣年八岁(suì)》范宣(xuān)年八岁,后(hòu)园挑菜,误伤指,大啼。
人问:“痛耶?”答曰:“非为(38码鞋是多少厘米 38的鞋子买欧码是多少wèi)痛身体(tǐ)发肤不(bù)敢毁(huǐ)伤是以(yǐ)啼耳。
”宣洁行廉约,韩豫章遗绢百匹,不受(shòu);
减五十匹,复不受。
如是减半,减之又减,遂至(zhì)一(yī)匹,既(jì)终不受。
翌日,韩后(hòu)与范同载,就车中裂二(èr)丈与范,云:“人宁可始妇无(wú)裈(kūn)也(yě)?”范笑而受(shòu)之。
注释
范(fàn)宣:字(zì)宣子,家境(jìng)贫寒,崇尚(shàng)儒家经(jīng)典。
挑:挖(wā)。
裈:裤子
范(fàn)宣(xuān)年八岁译文范(fàn)宣(xuān)八岁的时候,有(yǒu)一次在后(hòu)园挖菜,不小心伤了手(shǒu)指(zhǐ),大(dà)声哭起(qǐ)来。
有人(rén)听(tīng)到(dào)了(le),关切(qiè)地问他:“很疼吗?”范(fàn)宣回答(dá)说:“不是因为疼(téng)的缘故,身体(tǐ)发肤是父(fù)母给的(de),不敢(gǎn)有(yǒu)所(suǒ)毁伤,想到这里才哭的。
”范(fàn)宣品行高洁,生活节(jié)俭。
又一次(cì),韩豫章送(sòng)给他一百匹绢,他不肯接受;
减去(qù)五十匹,还是不接(jiē)受(shòu)。
这样(yàng)一(yī)半(bàn)一半的减下(xià)去,减了又减,最后(hòu)减(jiǎn)到了一匹,他始终没有(yǒu)接受。
后来(lái),韩豫章和(hé)范宣同(tóng)坐一辆车,在车(chē)上撕了(le)两丈绢送给范宣,说:“一个人难(nán)道(dào)可以让老婆没有裤子穿吗(ma)?”范宣这才笑着收(shōu)下了绢。
《范宣年八(bā)岁》阅读(dú)题题目1:用“/”给文中(zhōng)画线(xiàn)句(jù)子划(huà)分朗读节奏(只划一处)。
(1分(fēn))
韩豫章(zhāng)遗(yí)绢百匹,不受
2:解释文中(zhōng)划(huà)线词语。
(3分(fēn))
(1)误伤指(zhǐ)( )(2)是以啼耳( ) (3)遂至一匹( )
3:用自(zì)己(jǐ)的话说说“韩(hán)后与范同载,就车中裂二丈与范”的意思。
(2分)
4:范宣挖菜误伤的手指,大(dà)声(shēng)啼哭,是因为“痛”才哭吗(ma)到底因(yīn)什么而哭(kū)(2分(fēn))
5:在(zài)范宣(xuān)的身上有哪些(xiē)美(měi)好德行(xíng)值得我(wǒ)们发(fā)扬光(guāng)大(2分)
阅(yuè)读题答案(àn)
1:韩豫章/遗绢百匹,不受(shòu)
2:手指此,这终(zhōng)于(yú)
3:后来,韩康伯邀范宣一起(qǐ)坐车,在(zài)车上撕了两丈绢给范宣。
4:不是因为痛(tòng),而是因为身(shēn)体(tǐ)发肤都授(shòu)之于父母,伤了自己的就等(děng)于(yú)伤了父母,范宣不敢伤害(hài)父母,所双才哭起来(lái)。
5:孝敬父(fù)母,想父母之(zhī)所(suǒ)想,急(jí)父(fù)母(mǔ)之(zhī)所急;品行高尚,清廉俭省;严格要求自己,温和、善良(liáng)。
《范宣(xuān)年八岁》的(de)翻译(yì)与加(jiā)点字是(shì)什么(me)?赏析有没有?好的追加分!!急用,速度(dù)回答啊..
翻译(yì)如下:范宣八岁那年,有一次在后园挖菜,无(wú)意中(zhōng)伤了手指。
就大(dà)哭起来。
别人问道:“很痛吗?”他回答说:“不是为痛,身体发肤(fū),不敢毁伤(shāng),因此哪(nǎ)昌才哭呢。
”范宣品行(xíng)高洁,为人清廉俭(jiǎn)省(shěng),有一次。
豫(yù)章太(tài)守(shǒu)韩康伯送给(gěi)他(tā)一百(bǎi)匹绢行缓余,他(tā)不肯收下(xià);减到五十匹(pǐ),还是不接受(shòu);这样一路减半,终于减至(zhì)一匹,他到底还是不肯接受。
后来韩康伯邀范宣(xuān)一起(qǐ)坐(zuò)车,在车上撕了两丈(zhàng)绢给范宣,说:“一档滚个(gè)人难道可(kě)以让老婆没有(yǒu)裤子穿(chuān)吗?”范宣才笑着(zhe)把绢收下了。
加点字请注(zhù)明,然后帮(bāng)你解(jiě)释(shì)~
范(fàn)宣年(nián)八岁文(wén)言(yán)文翻译及注释感悟,范(fàn)宣年(nián)八(bā)岁文言(yán)文翻译及注(zhù)释拼(pīn)音是范(fàn)宜,又名范宣,字(zì)宣子(zi),陈(chén)留(今河南(nán)陈留东北(běi))人,东晋名儒(rú)的(de)。
关于(yú)范宣年八(bā)岁(suì)文言(yán)文翻译及注释(shì)感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音以(yǐ)及(jí)范宣年八(bā)岁文言文翻译及注释(shì)感悟,范(fàn)宣年八岁文(wén)言文翻译及注(zhù)释(shì)电子读,范宣年八(bā)岁文言文翻译及注(zhù)释拼音,范(fàn)宣年八岁(suì)文言文翻译(yì)及注释(shì),范宣年八岁文言文(wén)阅(yuè)读答案等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识:
范宣年八岁文言(yán)文翻译及注(zhù)释(shì)感悟,范宣年(nián)八岁文言文翻译及注释拼音
范(fàn)宜,又名范宣,字宣子(zi),陈留(今河(hé)南陈留东北)人,东(dōng)晋名儒。博综群书,徵并(bìng)不就(jiù)。
戴逵从学,视(shì)范(fàn)所为,范读书亦读书,范抄书亦抄书(shū)。
唯(wéi)独好画,范以为无用(yòng),不宜劳思于此。
《范(fàn)宣(xuān)年八岁》范宣年八(bā)岁,后园挑菜(cài),误伤指,大(dà)啼。
人问:“痛(tòng)耶?”答曰:“非为痛身体发肤不敢毁(huǐ)伤是以(yǐ)啼耳。
”宣洁行廉约,韩(hán)豫章遗(yí)绢百匹,不(bù)受;
减五十匹,复(fù)不(bù)受。
如是减半,减之又减,遂至一匹,既终不受。
翌日,韩后(hòu)与(yǔ)范(fàn)同载,就车中裂二丈与范,云:“人宁可始妇(fù)无裈也?”范笑(xiào)而受之。
注释
范(fàn)宣:字宣子,家境贫寒,崇尚儒(rú)家经典(diǎn)。
挑(tiāo):挖。
裈:裤(kù)子
范宣(xuān)年八(bā)岁译文(wén)范宣八岁的(de)时候,有(yǒu)一次在后园挖菜(cài),不(bù)小心伤了手(shǒu)指,大声哭起来(lái)。
有人听到了,关切地问(wèn)他:“很(hěn)疼吗?”范宣回答(dá)说:“不是因(yīn)为疼(téng)的缘故,身体(tǐ)发肤(fū)是父(fù)母给的,不敢(gǎn)有所毁伤,想到这(zhè)里(lǐ)才哭(kū)的。
”范宣品行高洁,生活节俭。
又一次,韩豫章送给他一百匹绢(juàn),他(tā)不肯接(jiē)受;
减去五十匹,还是不(bù)接受。
这样一半一半(bàn)的减下去,减了又(yòu)减(ji38码鞋是多少厘米 38的鞋子买欧码是多少ǎn),最后减到(dào)了(le)一(yī)匹,他(tā)始终没有(yǒu)接受。
后来(lái),韩豫章和范宣同坐一辆车(chē),在车上撕了两丈(zhàng)绢送给范宣,说(shuō):“一个人难道可(kě)以让老婆没有裤子穿吗?”范(fàn)宣(xuān)这才(cái)笑着(zhe)收下了(le)绢。
《范(fàn)宣(xuān)年八岁(suì)》阅读题题目1:用“/”给文(wén)中画线句子划分(fēn)朗读节奏(只划一处)。
(1分)
韩豫章遗绢百匹,不受
2:解(jiě)释文中划线词语(yǔ)。
(3分)
(1)误伤(shāng)指( )(2)是以(yǐ)啼耳( ) (3)遂(suì)至一匹( )
3:用自己的话说说(shuō)“韩后(hòu)与范同载,就(jiù)车中裂二丈与范”的意(yì)思。
(2分(fēn))
4:范宣(xuān)挖菜误伤的(de)手指,大声(shēng)啼哭(kū),是因为(wèi)“痛”才(cái)哭(kū)吗(ma)到底因什么(me)而哭(2分)
5:在范宣(xuān)的身上有哪些(xiē)美(měi)好德行(xíng)值(zhí)得我们发扬(yáng)光大(2分)
阅(yuè)读题答案(àn)
1:韩豫章/遗绢百匹,不(bù)受(shòu)
2:手指此,这终于
3:后来(lái),韩康伯邀范(fàn)宣一起坐车,在(zài)车上撕了两(liǎng)丈绢给(gěi)范宣。
4:不是因为痛,而(ér)是因(yīn)为身体发肤都授(shòu)之于父母,伤了自(zì)己(jǐ)的就等于伤(shāng)了父母,范(fàn)宣不敢(gǎn)伤害父母,所(suǒ)双才(cái)哭起(qǐ)来。
5:孝(xiào)敬(jìng)父(fù)母(mǔ),想父母之所想,急父母之所急;品(pǐn)行(xíng)高尚,清廉俭省(shěng);严格要求自己,温(wēn)和、善良。
《范宣年八岁》的翻译与(yǔ)加点字是什么?赏(shǎng)析有(yǒu)没有?好的追加分!!急用(yòng),速度(dù)回答啊..
翻(fān)译(yì)如下:范宣八(bā)岁那年,有(yǒu)一次在后园挖菜(cài),无意中伤了(le)手(shǒu)指。
就大哭起来。
别人问道(dào):“很痛吗?”他回答说:“不是为痛,身体发(fā)肤,不(bù)敢毁伤,因此哪昌才哭呢。
”范宣品(pǐn)行高洁(jié),为人清廉俭(jiǎn)省,有一次。
豫章太(tài)守韩康(kāng)伯送给他一百匹绢行缓余,他不肯收(shōu)下;减(jiǎn)到五十(shí)匹,还是(shì)不(bù)接(jiē)受;这样一路减(jiǎn)半,终于减至一匹,他到底还是不肯接受。
后来韩康伯邀范宣一起坐车,在(zài)车上撕(sī)了两丈绢给范(fàn)宣,说(shuō):“一档滚个(gè)人难道可以让老婆没有裤子(zi)穿吗(ma)?”范宣才笑着把绢收下了。
加点字请注明,然(rán)后帮你解释~
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 38码鞋是多少厘米 38的鞋子买欧码是多少
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了