陈万(wàn)年教子(zi)文言(yán)文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年(nián)教子(zi)》翻译是(shì)《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的(de)大官(guān),有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)的(de)。
关于陈万年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示(shì),文言(yán)文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译以(yǐ)及陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释和启示,陈(chén)万年教子文言(yán)文的翻译,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì),陈(chén)万年教子解释(shì),《陈万年教子》等问(wèn)题(tí),小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
陈(chén)万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻(fān)译
《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在(zài)床边训(xùn)话。一直说到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)陈万年是朝中显赫的(de)大官(guān),有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪在床边(biān)训话。
一直说(shuō)到半夜,陈咸打了(le)瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万(wàn)年(nián)很生气(qì),想要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲(qīn)教育你,你(nǐ)反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道(dào)理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头(tóu)认错,说(shuō):“我完全明白(bái)您所说的(de)话,主要的(de)意思(sī)是教我(wǒ)要(yào)对上司要(yào)奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万年没(méi)有再说话。
《陈万年教子(zi)》注释尝:曾(céng)经。
戒(jiè):同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用作动词(cí),用棍(gùn)子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主要的意思是教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复(fù):再。
言(yán):话。
显:显赫(hè)。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于(yú)床下(xià)。
语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风。
万(wàn)年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听吾言(yán),何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所言,大(dà)要教咸谄也(yě)。
”万(wàn)年乃不复言(yán)。
陈(chén)万年教子文言文注解及翻译
文(wén)言文(wén)是中国古代的一种书面语言,主要包括(kuò)以(yǐ)先秦时期的(de)口语为(wèi)基(jī)础(chǔ)而形成(chéng)的书面语。
下(xià)面(miàn)是我(wǒ)为(wèi)你带来的陈万年教(jiào)子文言文(wén)注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子(zi)原(yuán)文
陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于(yú)床(chuáng)下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(chǎn)(读(dú)缠的(de)音))也。
万(wàn)年乃不复(fù)言(yán)。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年(nián)是亮山朝中的(de)重臣(chén),曾经病了(le),把儿子(zi)陈咸叫到床前。
告(gào)诫他做人的道理,讲到半(bàn)夜,陈(chén)咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风。
陈万年非常(cháng)生气,要拿棍子打他,训斥说(shuō):你的父(fù)亲口口声声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是为什么(me)?陈(chén)咸赶忙跪下叩(kòu)头道歉说:您(nín)说的话的意思我都知道,主要意思是教(jiào)我奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于(yú)是不(bù)敢再说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万(wàn)年(nián)之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的(de)儿(ér)子(代词(cí))
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全明(míng)白(bái)
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说的话的.意思(sī)我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父(fù)母(mǔ)是孩子(zi)的第一任(rèn)老师(shī),父母的(de)一言一(yī)行都会(huì)在(zài)孩(hái)子身上印下深深的烙(lào)印,所以说(shuō),作为父母(mǔ)千(qiān)万要做一个合格(gé)产品(pǐn).但是也(yě)有(yǒu)教孩子走歪(wāi)道(dào)的(de)父母,文中陈万年就(jiù)是其中一(yī)个。
②在(zài)这个世界上有(yǒu)长(zhǎng)辈教唆(suō)小辈学会阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是这(zhè)类(lèi)反面(miàn)角色的代表之一,但(dàn)也有一些好(hǎo)的长辈(bèi)。
③通过(guò)这篇文章,我们(men)懂得了不要(yào)光阿(ā)谀奉承与(yǔ)听信谗言(yán)。
陈(chén)万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译(yì)是(shì)《陈万年教子》翻译:陈(ché蟑螂爬过的地方有细菌吗 蟑螂可以彻底消灭吗n)万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话(huà)的。
关于陈万年教子文言文(wén)翻译注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译以及陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文言文(wén)翻译注释(shì)和启示,陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言文的(de)翻译(yì),文言(yán)文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万年教子》等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知识:
陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万年(nián)是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病了,把儿(ér)子(zi)陈(chén)咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很(hěn)生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教(jiào)育(yù)你,你(nǐ)反而打(dǎ)瞌睡,不听我(wǒ)的(de)话(huà),这是什(shén)么道理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪(guì)下叩(kòu)头认错,说(shuō):“我完全明白您所说(shuō)的(de)话,主(zhǔ)要的意思(sī)是教(jiào)我要(yào)对上司要奉承(chéng)拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
欲:想要。
杖(zhàng):名(míng)词用(yòng)作动词,用棍(gùn)子打。
之:代词,指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓:完(wán)全明(míng)白,具(jù),都(dōu)。
大要:主要的意(yì)思。
大要教咸谄:主要的意思是教我(wǒ)奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言(yán):话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教子(zi)》原文陈万年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣(chén)也,尝(cháng)病,召子咸教戒于床(chuáng)下。
语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也(yě)?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言(yán)。
陈(chén)万年教子(zi)文言文注(zhù)解及(jí)翻译
文言文是中国(guó)古代的(de)一种(zhǒng)书面(miàn)语(yǔ)言,主要包括(kuò)以先(xiān)秦时(shí)期的口(kǒu)语为基(jī)础(chǔ)而形成的(de)书(shū)面(miàn)语(yǔ)。
下面(miàn)是我为你带来的陈万年(nián)教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子原文
陈万(wàn)年乃朝中重(zhòng)臣,尝病(bìng),召其(qí)子陈咸戒于(yú)床(chuáng)下,语至(zhì)蟑螂爬过的地方有细菌吗 蟑螂可以彻底消灭吗三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不听(tīng)吾言,何(hé)也(yě)?咸叩头谢曰:具(jù)晓(xiǎo)所敬卖中言,大要(yào)教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文
陈万(wàn)年(nián)是(shì)亮(liàng)山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子(zi)陈咸叫到床前。
告诫(jiè)他(tā)做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了(le)屏(píng)风(fēng)。
陈万(wàn)年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的(d蟑螂爬过的地方有细菌吗 蟑螂可以彻底消灭吗e)父亲口口(kǒu)声声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪(guì)下叩头(tóu)道歉(qiàn)说:您说(shuō)的话的意思我都(dōu)知道,主要意(yì)思是教(jiào)我奉承(chéng)拍马屁。
陈万年(nián)于(yú)是(shì)不敢再(zài)说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年(nián)的儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的(de)意思。
15.具晓(xiǎo):完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您(nín)说(shuō)的话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩子的第一任老师,父母的一言一行(xíng)都会(huì)在孩子身上印下深深的(de)烙(lào)印,所以说(shuō),作为(wèi)父母千万(wàn)要(yào)做一个合格产品.但(dàn)是(shì)也有教孩子走歪道的父(fù)母(mǔ),文中(zhōng)陈万(wàn)年就是其中一个。
②在这个世界(jiè)上有长辈教唆小辈学(xué)会阿(ā)谀奉承的,陈万年(nián)就是这类反面(miàn)角色的代表(biǎo)之一,但也有(yǒu)一些好的长辈(bèi)。
③通过(guò)这篇文章,我(wǒ)们懂得了不要光阿谀(yú)奉承与(yǔ)听信谗言(yán)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 蟑螂爬过的地方有细菌吗 蟑螂可以彻底消灭吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了