橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

姐姐的孩子怎么称呼我,姐姐的女儿怎么称呼

姐姐的孩子怎么称呼我,姐姐的女儿怎么称呼 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好学文言(yán)文翻译及注(zhù)释,司(sī)马光好(hǎo)学文言文翻(fān)译及原文是司马(mǎ)光幼年时,担心(xīn)自己记诵(sòng)诗书以备应答的能(néng)力(lì)不如别人,所以大家(jiā)在一起学习(xí)讨论时,别的兄弟会背诵(sòng)了,就去玩耍休息;(司马光却)独自(zì)留下来,专心(xīn)刻苦地读书,一直(zhí)到(dào)能够(gòu)背的烂(làn)熟(shú)于心为(wèi)止的。

  关于司(sī)马光好学文言文翻译及注(zhù)释,司马光好(hǎo)学文言文(wén)翻译及原文以及司(sī)马(mǎ)光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译阅读(dú)答(dá)案,司马光好学(xué)文(wén)言文(wén)翻译及原文,司马光好学文言文翻译(yì)启示,司马光好学文言文(wén)翻译及(jí)答案等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识(shí):

司马光好学文言文翻译及注(zhù)释,司马光好(hǎo)学文言(yán)文翻译及原文

  司马光(guāng)幼年(nián)时,担心自己(jǐ)记(jì)诵(sòng)诗书以备(bèi)应答(dá)的能(néng)力(lì)不(bù)如(rú)别人,所以大家在一起学习讨论时,别(bié)的兄弟会背诵(sòng)了(le),就去玩(wán)耍休息;

  (司马光却(què))独(dú)自留下来,专心(xīn)刻苦地读书,一直到(dào)能够(gòu)背的烂熟于(yú)心为止。

  (因为)读书时下的工夫(fū)多,收获大,(所以)他所精(jīng)读和背诵过的书,就能终身不忘。

《司马光好学》翻译

  司马光(guāng)幼年(nián)时(shí),担心自己记(jì)诵诗书以备应答的(de)能(néng)力(lì)不如别人,所(suǒ)以大家在一(yī)起学习讨论时,别(bié)的兄弟会(huì)背诵了,就去(qù)玩耍休息;

  (司马(mǎ)光却)独自留(liú)下来,专(zhuān)心刻苦地读(dú)书,一直到能(néng)够背的(de)烂熟于心为(wèi)止。

  (因(yīn)为)读(dú)书时下(xià)的工夫多(duō),收获大(dà),(所以)他所精读(dú)和背诵过的书,就能终身不忘(wàng)。

  司马光曾(céng)经说:“ 读书(shū)不能不背诵(sòng),当(dāng)你在骑马走(zǒu)路的时候,在半(bàn)夜睡不(bù)着觉的时(shí)候,吟咏读过的文章,想想(xiǎng)它的意(yì)思,收(shōu)获(huò)就会(huì)非常(cháng)大! ”

《司马光好学》原(yuán)文

  司(sī)马温(wēn)公(gōng)幼时(shí),患记问不若人。

  群居(jū)讲习(xí),众兄弟(dì)既成诵(sòng),游息矣(yǐ);

  独下帷绝编,迨能倍诵乃(nǎi)止(zhǐ)。

  用力多者收功(gōng)远,其所(suǒ)精(jīng)诵,乃终(zhōng)身(shēn)不(bù)忘也(yě)。

  温公尝言(yán):“书不可不成(chéng)诵。

  或(huò)在(zài)马上,或(huò)中(zhōng)夜不寝时,咏其文,思其义(yì),所(suǒ)得多矣。

  ”(选自(zì)朱(zhū)熹编(biān)辑的《三朝名姐姐的孩子怎么称呼我,姐姐的女儿怎么称呼臣言行录》)

《司马光好学》文(wén)言文翻(fān)译及注释(shì)是(shì)什么

  一、《山宴司马光好学》文言文翻译

  司马光幼年时,担(dān姐姐的孩子怎么称呼我,姐姐的女儿怎么称呼)心(xīn)自己记诵诗书以备应(yīng)答的(de)能(néng)力(lì)不如别人。

  大家在一起学习讨论的(de)时候,别的兄(xiōng)弟都(dōu)会(huì)背(bèi)诵了,就去玩耍休息。

  司马光却独自留下来,专心(xīn)刻苦地读书,直到能够熟练地背诵为(wèi)止(zhǐ)。

  下工(gōng)夫多的人往往收获(huò)就(jiù)大(dà),司马(mǎ)光所精读和背诵过的(de)文章,就能够终生不忘(wàng)。

  司(sī)马光曾(céng)经(jīng)说:“读书不能不背诵,有时(shí)在骑(qí)马赶(gǎn)路的(de)时候,有时在半夜睡(shuì)不(bù)着(zhe)觉的时候,吟诵学过的文章,思(sī)考它的含(hán)义,收获就(jiù)会(huì)非常大。

  ”

  二、《司马(mǎ)光好学》注释

  司马温公:即司(sī)马光,他死后被追赠为温国公(gōng)。

    

  患:担(dān)心。

    

  若:如(rú)。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵:背诵。

  倍,同“背”。

    

  尝(cháng):曾经。

    

  或(huò):有(yǒu)时。

    

  中(zhōng)夜:半夜(yè)。

  

  司(sī)马光的其他故事(shì)

  1、制警枕  

  司马光退居洛阳的时候,着手写《资治通鉴》,他用圆(yuán)木做了一个枕头,取(qǔ)名“警(jǐng)枕”,意在时(shí)刻警惕自己不(bù)要贪睡。

  头枕在这样一(yī)块圆木头(tóu)上,进人梦乡后,身子只要稍微一(yī)动(dòng),“警(jǐng)枕”就会滚动,将(jiāng)自己惊醒。

  惊醒(xǐng)后的司马光立即起床,继续握笔(bǐ)写书。

    

  2、卖马  

  司马(mǎ)光在(zài)年老(lǎo)的时候,日子(zi)过得比较紧。

  有(yǒu)一(yī)次(cì),家里没有钱用,他吩咐一位(wèi)老兵嫌旦把他相伴多年的坐骑(qí)——一匹(pǐ)老马牵到市场上卖(mài)掉。

  老兵临走时,司(sī)马光叮咛道:“这(zhè)匹马曾(céng)犯有肺病(bìng),要是有人买马,你要(yào)据实告诉人家。

  ”

  老(lǎo)兵私下(xià)笑他迂腐,却不能理解他对人诚实的用心。

  司马光(guāng)竟然如此真诚(chéng),芹唯扰(rǎo)这在一般人看来,简直是不可思议(yì)的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 姐姐的孩子怎么称呼我,姐姐的女儿怎么称呼

评论

5+2=