屈(qū)打成招的屈是什么意思,屈打成招是什么类型的(de)短语是屈打成(chéng)招的(de)屈(qū)意思是(shì)冤枉(wǎng)的。
关于屈打成招的(de)屈是什(shén)么意思,屈打成招是什么类型的短语以及(jí)屈打成招的屈是什么意(yì)思(sī)?,屈打(dǎ)成招(zhāo)的屈怎(zěn)么(me)什么意(yì)思,屈打成招是(shì)什么类型的短语,屈打成招 释义,屈打成招文言文字词翻译等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:
屈(qū)打成招(zhāo)的屈是(shì)什么意思,屈打成招是什么(me)类型的短语
屈打成招的屈意思(sī)是(shì)冤枉。严(yán)刑拷打(dǎ)迫使无罪的人委屈(qū)地冤枉认罪。
屈(qū)打成招出自元·无(wú)名氏《争报恩》第三(sān)折(zhé):“如(rú)今把姐姐拖到宫(gōng)中,三(sān)推六问,屈打(dǎ)成(chéng)招(zhāo)。
”
屈打成(chéng)招的意思是(shì)清白无罪的人冤枉(wǎng)受(shòu)刑,被迫(pò)招认。
屈(qū)打成招近义(yì)词:不(bù)白(bái)之冤、私刑(xíng)逼供、苦(kǔ)打(dǎ)成招。
反义词:宁死(sǐ)不屈、坚(jiān)贞不(bù)屈、不打自(zì)招、铁案如山(shān)。
屈打成招原文(wén)典故:刘(liú)拟山(shān)家失金(jīn)钏,掠问小(xiǎo)女奴,具承卖于打(dǎ)鼓者。
又掠问打鼓(gǔ)者衣服(fú)、形状,求之不(bù)获,仍复掠问。
忽承(chéng)尘上微(wēi)嗽曰(yuē):“我居君家(jiā)四十年(nián),不(bù)肯一露形声,故不知有(yǒu)我,今则实不能(néng)忍矣(yǐ)。
此钏非(fēi)夫人不(bù)能检点杂物,误置漆奁(lián)中耶(yé)?”如言求之,果(guǒ)不谬,然小女奴已(yǐ)无完肤矣。
拟(nǐ)山(shān)终生愧悔(huǐ),恒自道之(zhī)曰:“时时不(bù)免有此(cǐ)事,安能处处有此狐?”故(gù)仕宦(huàn)二十余(yú)载,鞠狱未尝以刑求(qiú)。
译文:刘拟山家丢(diū)了一三件套是哪三件只金手(shǒu)镯(zhuó),就严(yán)刑拷打小女奴,小女奴只好承认(自己(jǐ)偷了)卖给了打着鼓子(zi)捡破烂的人。
刘拟山又拷问小女奴那(nà)打(dǎ)鼓人的衣着长相,去找(zhǎo)了半天都没有找到,于是又拷(kǎo)问这个(gè)女奴。
忽然(rán)他家屋里天棚顶上有人轻声咳嗽了一下说:“我在你家住了四(sì)十年,从来也(yě)不愿露出身形声(shēng)音来,因此你(nǐ)不知道有我,今天我实在是看不下去了。
那(nà)个金镯子是不是你夫人找(zhǎo)东西时,错放在(zài)漆盒子里了吗?”按照那个声音提(tí)醒的(de)去找,果然找到了,然而小女奴(nú)此时(shí)已经被(bèi)打得体无完肤了。
刘拟山(shān)(因为(wèi)这(zhè)件事)终生(shēng)愧疚后(hòu)悔,常常对自(zì)己说(shuō):“时时难免有这种事,怎么能处处有(yǒu)这样的(de)狐狸?”因(yīn)此他当官二十多年,审理案子从来没有刑讯逼供过。
屈打成招的屈是什么意思
题库内容:
屈: 冤枉(wǎng) ;招:招供(gōng)。
指无罪的人冤(yuān)枉受刑,被迫招(zhāo)认(rèn)有罪。
成语出(chū)处: 元·无名氏(shì)三件套是哪三件《争报恩》第三(sān)折:“如今把 姐(jiě)姐 拖到官中,三(sān)推六问, 屈打成招 。
”
注音(yīn): ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打(dǎ)成(chéng)招的近义词: 苦(kǔ)打成招 不(bù)白(bái)之冤 白:弄清楚。
指(zhǐ)遭受不明不白、无中生(shēng)有的冤枉,不获得昭(zhāo)雪(xuě)的屈(qū)就蒙受不(bù)白(bái)之冤
屈打成招的(de)反义词: 宁死(sǐ)不屈 宁愿去死,也不屈从以(yǐ)大义拒敌,宁(níng)死不屈让(ràng)团物,竞燎身于(yú)烈焰中 坚贞(zhēn)不(bù)屈(qū) 谓坚守节操不屈(qū)服。
吴(wú)玉(yù)章 《辛亥革命·辛亥三月二(èr)十九(jiǔ)日的广(guǎng)州起义》:“从容就义(yì)的 林觉民 ,在事前
成语语法: 复杂式;作谓语、宾语、状语(yǔ);含贬义(yì)
常用(yòng)程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成(chéng)语(yǔ)
成语结构: 复杂式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日(rì)语翻译: 拷问(wèn)(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液(yè)ょう)させられる
其他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被(bèi)打不过招认(rèn)
读音注意: 招,不(bù)能读作“zāo”。
写法注意: 屈,不能写作(zuò)“曲(qū)”。
歇后(hòu)语: 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 三件套是哪三件
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了