humor和humour的区别(bié),humour和humours的区别是humor=humour,humor=美式拼音,humour=英式拼音的。
关于humor和humour的区别,humour和humours的(de)区别以及(jí)humor和humour的区别,humor和humourous有(yǒu)什么区别(bié),humour和humours的区别,humor与(yǔ)humorous的区别,humourous和humour等问(wèn)题(tí),小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:
humor和humour的区别,humour和humours的区别
humor=humour,humor=美式(shì)拼(pīn)音,humour=英式(shì)拼音(yīn)。网络,风雨兼程下一句是什么持之以恒意思,风雨兼程下一句是什么这一生媒体(tǐ)世界中(zhōng),美(měi)式拼法较为普遍。
课本上固(gù)然(rán)支持传(chuán)统的英式拼法。
二者之间的(de)意(yì)思没有区别。
humor主(zhǔ)要用作为名词,动词,用(yòng)作名词译为“幽默,诙谐(xié);
心情”,用作动词译为“迎合,迁就;
顺应”。
humour主要用作为名词(cí)、动(dòng)词(cí),作(zuò)名词时译为“幽默(等于humor);
诙(huī)谐(xié)”,作动词时译为“迁就(jiù);
使满足”。
例句
1、I hate his kind of cheap humour.
我讨厌他那种低级的(de)幽默(mò)。
2、After that she has turned over the paper and added: "Warmth风雨兼程下一句是什么持之以恒意思,风雨兼程下一句是什么这一生. Humour.
这之后她(tā)把纸(zhǐ)反(fǎn)过(guò)来追加上:热情、幽默、善(shàn)良(liáng)、有理想。
3、Citizens have the right to speak their minds, and one way to vent this out effectively is through political humour.
公民(mín)有权表达(dá)他(tā)们的(de)想法(fǎ),而(ér)把这发泄出来(lái)的唯(wéi)一有效途径,就是通过政治幽默。
风雨兼程下一句是什么持之以恒意思,风雨兼程下一句是什么这一生英(yīng)语问题:humor与humour humorous与(yǔ)humourous
humor=humour 名词让(ràng)腔 幽默(mò) 一(yī)个英租槐式一个美式(shì)
humorous=humourous 形容词 幽默的 一个(gè)英坦型衫式一(yī)个美式
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 风雨兼程下一句是什么持之以恒意思,风雨兼程下一句是什么这一生
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了