陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译是(shì)《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床边训话的。
关于陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注(zhù)释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,陈万年教(jiào)子文(wén)言文的翻译,文言文(wén)《陈万年教子》翻译(yì),陈(chén)万年教子解释,《陈万年教(jiào)子》等问题,小编(biān)将为你整理以下知识(shí):
陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文言文(wén)翻(fān)译注释和(hé)启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有(yǒu)一(yī)次陈万年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床边训话。一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译(yì)陈万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在床边训(xùn)话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到(dào)了屏风。
陈万(wàn)年很生气,想(xiǎng)要拿棍子(zi)打他(tā),说:“我作为父(fù)亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全明白(bái)您所说的话,主(zhǔ)要(yào)的意思是教我(wǒ)要对上司(sī)要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年没(méi)有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾(céng)经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大(dà)要:主(zhǔ)要的(de)意思。
大要教咸谄:主要(yào)的(de)意思是教(jiào)我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁(pì)。
乃:是(shì)
复(fù):再。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》原文陈万(wàn)年(nián)乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三(sān)更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所言,大(dà)要教咸谄(chǎn)也。
”万年乃不复言。
陈万(wàn)年教子(zi)文言文注(zhù)解(jiě)及翻译
文(wén)言文(wén)是中国古代的一种(zhǒng)书(shū)面语言,主要包括(kuò)以(yǐ)先秦时期的口语为基(jī)础而形(xíng)成的书面语。
下面是我为你带来(lái)的陈万年(nián)教子文(wén)言文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中重(zhòng)臣(chén),尝病,召其子陈(chén)咸(xián)戒于床下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也(yě)。
万年乃不(bù)复言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话(huà),这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道(dào)歉说(shuō):您(nín)说的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈万年于是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要(yào):主要。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(代(dài)词(cí))
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意(yì)思。
15.具晓:完全(quán)明白(bái)
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您(nín)说的话的.意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母是孩子的(de)第一任老师,父(fù)母的一言(yán)一行都会在孩子身上印下深(shēn)深的烙印,所以说,作为父母千万(wàn)要做一(yī)个(gè)合(hé)格产品.但(dàn)是也有教(jiào)孩(hái)子(zi)走歪道的父(fù)母,文中陈万年就是(shì)其中一个。
②在(zài)这个世(shì)界上有长辈(bèi)教(jiào)唆小(xiǎo)辈(bèi)学(xué)会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是这类反面角色的代(dài)表(biǎo)之一(yī),但也有一些好的长辈。
③通过(guò)这(zhè)篇文章,我们懂得了不(bù)要光阿谀奉承与听(tīng)信谗言(yán)。
陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻译是《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万(wàn)年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了(le),把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪在床边训话的。
关(guān)于陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译以及陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,陈万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文(wén)的(de)翻(fān)译,文言文《陈万年教子(zi)》翻译,陈(chén)万年教子(zi)解释,《陈万年(nián)教(jiào)子》等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:
陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文言文(wén)翻(fān)译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译
《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻(fān)译:陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈(chén)万(wàn)年是(shì)朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年(nián)病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为(wèi)父亲教育你,你(nǐ)反而打(dǎ)瞌睡,不听(tīng)我的话(huà),这(zhè)是什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您(nín)所说(shuō)的话,主要的(de)意思是教我要对上司要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训(xùn)。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用(yòng)棍子(zi)打。
之:代(dài)词,指代(dài)陈(chén)咸。
曰(yuē):说。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错(cuò)。
具晓(xiǎo):完全明白(bái),具,都。
大要:主(zhǔ)要的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要(yào)的意思是(shì)教(jiào)我奉承(chéng)拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉(fèng)承。
拍(pāi)马屁(pì)。
乃:是(shì)
<火车站同站换乘30分钟够吗 同站换乘麻烦吗p> 复:再。言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年(nián)教子》原文陈万(wàn)年乃朝(cháo)中重臣也,尝(cháng)病,召(zhào)子咸教戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸(xián)睡,头触屏(píng)风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大(dà)要教(jiào)咸谄也(yě)。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈(chén)万年教(jiào)子文言文注解(jiě)及翻译
文(wén)言文是中国古代的一种书面语言,主要(yào)包括以先(xiān)秦时(shí)期的口语为基础而形成(chéng)的书(shū)面语。
下面(miàn)是(shì)我为你带来的陈(chén)万年教子文言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教(jiào)子原(yuán)文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒于(yú)床下(xià),语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(读(dú)缠(chán)的音(yīn)))也。
万年乃(nǎi)不复言。
选自(班(bān)固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文
陈万(wàn)年是亮山(shān)朝中(zhōng)的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫(jiào)到床前。
告诫他(tā)做人的道(dào)理,讲到(dào)半夜,陈(chén)咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏(píng)风。
陈万年(nián)非常(cháng)生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲(qīn)口(kǒu)口声声教(jiào)你,你却打瞌(kē)睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您(nín)说的话的(de)意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
火车站同站换乘30分钟够吗 同站换乘麻烦吗 陈(chén)万年(nián)于(yú)是(shì)不敢再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(zi)(代(dài)词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要(yào);主要的意思(sī)。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您(nín)说(shuō)的话的.意思我都(dōu)明白(bái)
18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马(mǎ)屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩(hái)子的第一任(rèn)老(lǎo)师,父(fù)母(mǔ)的一言一行(xíng)都会在孩子身上印下深深的烙印(yìn),所以说,作(zuò)为父母千(qiān)万要做一个合(hé)格产品.但是也有教孩子(zi)走歪(wāi)道的父母,文中陈(chén)万年就(jiù)是其(qí)中一个。
<火车站同站换乘30分钟够吗 同站换乘麻烦吗p> ②在(zài)这个世界上有长(zhǎng)辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就(jiù)是这类(lèi)反面(miàn)角色(sè)的代表之一,但也(yě)有一些好的长辈。③通过这篇(piān)文章,我们懂得了不要光阿(ā)谀奉承(chéng)与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 火车站同站换乘30分钟够吗 同站换乘麻烦吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了