橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

康桥在哪里再别康桥,徐志摩康桥在哪里

康桥在哪里再别康桥,徐志摩康桥在哪里 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而(ér)智勇多困于(yú)所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺(nì)翻译是“而智勇多(duō)困于所溺”的翻译:聪(cōng)明勇敢的人反而常被所溺爱的人或事困扰的。

  关于(yú)祸患常(cháng)积于忽微而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多(duō)困于(yú)所溺翻译以及(jí)祸患常积于忽微(wēi)而(ér)智勇多困(kùn)于康桥在哪里再别康桥,徐志摩康桥在哪里(yú)所溺翻译,夫祸患(huàn)常积于忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微(wēi),而智(zhì)勇多困于所溺翻译,而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺翻译的(de)而,而(ér)智勇(yǒng)多困于所溺是什么(me)意思(sī)等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

祸患(huàn)常积于(yú)忽微而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常(cháng)积于忽(hū)微,而智勇多(duō)困(kùn)于所溺翻译

  “而智(zhì)勇多(duō)困(kùn)于所溺”的翻译:聪(cōng)明勇敢的人反而常被(bèi)所(suǒ)溺爱(ài)的人或事困扰(rǎo)。

  出(chū)自《五(wǔ)代(dài)史伶官传序》:“故(gù)方其盛也,举(jǔ)天下之豪杰(jié)莫能与之争(zhēng);

  及其衰也,数十伶人困之,而身死国(guó)灭,为天下笑。

  夫祸(huò)患常积于忽微(wēi),而智勇多困于(yú)所(suǒ)溺,岂(qǐ)独伶康桥在哪里再别康桥,徐志摩康桥在哪里(líng)人也哉(zāi)!作《伶官传》。

  ”译(yì)文:因此,当庄(zhuāng)宗(zōng)强盛的时候,普天下的(de)豪杰,都不能跟他抗(kàng)争;

  等到(dào)他衰(shuāi)败(bài)的时(shí)候,几十(shí)个伶人(rén)围困他,就自己(jǐ)丧命(mìng),国家(jiā)灭亡,被天下(xià)人讥(jī)笑(xiào)。

  可见祸患常常(cháng)是(shì)由(yóu)微小的事(shì)情积累而(ér)成的(de),聪(cōng)明勇(yǒng)敢的人(rén)反而常被所溺(nì)爱的人或事困扰,难道只有宠爱伶(líng)人(rén)才会这样吗?于是作《伶官传》。

  《五代史伶官传序》是宋(sòng)代(dài)文(wén)学家欧(ōu)阳修(xiū)创(chuàng)作的一篇史论。

  此文通(tōng)过对五代(dài)时期的(de)后唐盛衰过程的具体分析,推论出:“忧劳可以兴国,逸豫(yù)可以亡身(shēn)”和(hé)“祸患常(cháng)积于忽微(wēi),而智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺”的(de)结(jié)论,说明国家兴衰败亡(wáng)不由天命(mìng)而康桥在哪里再别康桥,徐志摩康桥在哪里取决(jué)于“人事”,借以(yǐ)告诫当时北宋王朝执(zhí)政者要吸取历史教训,居(jū)安思(sī)危,防(fáng)微杜渐,力戒骄侈纵欲。

  文章开门(mén)见(jiàn)山,提出全文主旨:盛衰之(zhī)理,决定(dìng)于人事。

  然后便从“人事”下笔,叙述庄宗由盛转衰、骤(zhòu)兴骤亡的过(guò)程(chéng),以史实(shí)具(jù)体(tǐ)论证主旨。

  具(jù)体写法上,采用先(xiān)扬(yáng)后(hòu)抑和对(duì)比论证的方法,先极赞庄宗成(chéng)功时意气之盛,再叹其失败(bài)时形(xíng)势之衰,兴(xīng)与亡、盛(shèng)与(yǔ)衰前后对照,强烈感人(rén),最后(hòu)再辅以(yǐ)《尚(shàng)书》古训,更增强了文章说服力。

  全文紧扣“盛衰”二字,夹(jiā)叙夹议(yì),史论结合(hé),笔带感慨(kǎi),语调顿挫(cuò)多(duō)姿,感染力(lì)很强,成为历来(lái)传诵的佳作(zuò)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 康桥在哪里再别康桥,徐志摩康桥在哪里

评论

5+2=